summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po202
-rw-r--r--po/ar.po205
-rw-r--r--po/az.po202
-rw-r--r--po/bg.po202
-rw-r--r--po/bn.po202
-rw-r--r--po/br.po202
-rw-r--r--po/bs.po202
-rw-r--r--po/ca.po202
-rw-r--r--po/cs.po202
-rw-r--r--po/cy.po242
-rw-r--r--po/da.po203
-rw-r--r--po/de.po202
-rw-r--r--po/el.po202
-rw-r--r--po/eo.po202
-rw-r--r--po/es.po202
-rw-r--r--po/et.po202
-rw-r--r--po/eu.po202
-rw-r--r--po/fa.po202
-rw-r--r--po/fi.po202
-rw-r--r--po/fr.po202
-rw-r--r--po/gl.po487
-rw-r--r--po/he.po202
-rw-r--r--po/hi.po202
-rw-r--r--po/hr.po202
-rw-r--r--po/hu.po202
-rw-r--r--po/hy.po202
-rw-r--r--po/id.po202
-rw-r--r--po/is.po202
-rw-r--r--po/it.po202
-rw-r--r--po/ja.po202
-rw-r--r--po/ka.po202
-rw-r--r--po/ko.po202
-rw-r--r--po/lt.po202
-rw-r--r--po/ltg.po202
-rw-r--r--po/lv.po202
-rw-r--r--po/mdkonline.pot202
-rw-r--r--po/mk.po202
-rw-r--r--po/mn.po202
-rw-r--r--po/ms.po202
-rw-r--r--po/mt.po202
-rw-r--r--po/nb.po202
-rw-r--r--po/nl.po202
-rw-r--r--po/pl.po202
-rw-r--r--po/pt.po202
-rw-r--r--po/pt_BR.po202
-rw-r--r--po/ro.po202
-rw-r--r--po/ru.po213
-rw-r--r--po/sk.po202
-rw-r--r--po/sl.po202
-rw-r--r--po/sq.po202
-rw-r--r--po/sr.po202
-rw-r--r--po/sr@Latn.po202
-rw-r--r--po/sv.po202
-rw-r--r--po/ta.po202
-rw-r--r--po/tg.po202
-rw-r--r--po/th.po202
-rw-r--r--po/tl.po202
-rw-r--r--po/tr.po202
-rw-r--r--po/uk.po202
-rw-r--r--po/uz.po202
-rw-r--r--po/uz@Latn.po202
-rw-r--r--po/vi.po202
-rw-r--r--po/wa.po202
-rw-r--r--po/zh_CN.po202
-rw-r--r--po/zh_TW.po202
65 files changed, 6973 insertions, 6497 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 3f3f08e8..cecde9ed 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -16,217 +16,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Loods \"Mandrake Update\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installeer updaterings"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Beskikbaar"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Konnekteer ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Nie Beskikbaar"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Bekyk staaflêers"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerk konneksie: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Af"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nuwe Opdaterings: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Laaste gemerk: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Loods \"Mandrake Update\""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Konneksie probleem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Welkom by MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Verkeerde wagwoord\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Laaste gemerk: "
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Inteken:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Omtrent.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Verlaar Wysgeer"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Welkom by MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,56 +238,56 @@ msgstr ""
"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n"
"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Skep 'n MandrakeOnline Rekening"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ek het nie 'n MandrakeOnline rekening nie en ek wil "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Inskryf"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bevestig Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-pos kontak:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux se Privaatheidsbeleid"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Identifikasie"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sleutel in jou MandrakeOnline inteken, wagwoord, en masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Laastens, jy sal 'n e-pos alias kry in die vorm\n"
" you-naam@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n"
"vanaf MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,79 +341,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n"
"'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Die oplaai was suksesvol!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiese Upgradëerings"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja ek soek automatiese nuus"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Skep"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Anntekennaam en wagwoord moet minder as 12 karakters wees\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Spesiale karakters"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Spesiale karakters word nie geduld nie\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Leë velde"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "e-pos"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "e-pos nie geldig nie\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Rekening bestaan reeds\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Verander rekening"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem om na bediener te konnekteer\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Bediener probleem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Voorsien u aantekennaam"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -421,31 +421,31 @@ msgstr ""
"Die wagwoorde verskil\n"
"probeer weer\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Stuur konfigurasie..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Konneksie probleem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beëndig Assistent\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
"spesifiseer\n"
"(net alfabetiese karakters word toegelaat)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lees konfigurasie\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,24 +483,24 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - loods MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 811b0897..f70d7d7e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -16,210 +17,211 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "ليس هناك تحديثات منوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "مشاكل في الإعداد. إطلق \"أعدّ\" مجدّدا (\"configure\")"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
+#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "الشّبكة متوقّفة. أنقر على \"أعدّ الشّبكة\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "خدمة معطّلة. في انتظار الدّفع..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "إعداد"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "بريمج محدّث ماندريك"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "يجري الفحص..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "تحديثات جديدة: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك (Mandrake Update)\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. إتّصل بموقع ماندريك على الخطّ\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "دون فحص"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "حول..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "إجتز المعالج"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,55 +233,55 @@ msgstr ""
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "إبعث الإعداد"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -310,11 +312,11 @@ msgstr ""
"كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n"
"و الترقيات المفيدة."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "إنهي"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -330,79 +332,79 @@ msgstr ""
"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "إنشاء"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "الرّموز الخاصّة"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "حقول فارغة"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "الحساب موجود\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "غيّر الحساب"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "مشكل في الخادم"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -410,31 +412,31 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -450,11 +452,12 @@ msgstr ""
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -469,23 +472,23 @@ msgstr ""
"\n"
"طريقة الاستخدام:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ca362465..ae55dcc0 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -14,216 +14,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update-i Başlat"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Qurğular"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələrin qurulması"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Mövcuddur"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Bağlanır ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Mövcud Deyil"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Qeydləri qöstər"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "İşləmir"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Fəal"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Yeni Yeniləmələr:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Son yoxlama:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Mandrake Update-i Başlat"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Səhv parol\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Son yoxlama:"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Giriş Adı:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Haqqında..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sehirbazı Keç"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,56 +236,56 @@ msgstr ""
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Giriş Adı:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifrənin Təstiqi:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poçt əlaqəsi:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompüter adı:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Qurğular"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n"
"Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n"
"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
"Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə "
"işləyəcəkdir\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatik Yüksəltmələr"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Ölkə:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Yaradılış"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Xüsusi hərflər"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Boş sahələr"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Epoçt"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Hesabı dəyişdir"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Verici Problemi"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,32 +420,32 @@ msgstr ""
"Şifrələr uyğun gəlmir\n"
" Xahiş edirik yenidən sınayın\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Qurğular yollanır..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Səhv parol"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
" Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n"
" girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qurğularınız oxunur\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -482,25 +482,25 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 86de52b3..3b301dbd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -15,217 +15,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на обновления"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурарай"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Грешна парола\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Име:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Прескача помощника"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,57 +237,57 @@ msgstr ""
"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
"ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Име:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потвърди парола:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Проверка"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Въведете вашите MandrakeOnline име,парола и псевдоним на машината:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на Машината:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"mandrakeexpert.com.\n"
"И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Край"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
"относно сигурността и новостите,благодарение на MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,79 +342,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението.\n"
"Програмата ще се пуска регулярно на системата Ви и ще следи за обновявания\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Изпращането бе успешно!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирани обновявания"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да,искам автоматично обновяване"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Ел. поща"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблем при свързване със сървъра \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -422,32 +422,32 @@ msgstr ""
"Паролите не съвпадат\n"
" Моля опитайте отново\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Невалиден адрес за е-поща!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излизам\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Знайте,че ще трябва също да зададете име на Машината \n"
" (само букви се признават)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -485,25 +485,25 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 48f8fc84..d0689da7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-20 16:00+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-tran@bengalinux.org>\n"
@@ -15,212 +15,212 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "কাজ"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -228,55 +228,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -296,127 +296,127 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -427,11 +427,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -447,25 +447,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার বিধি:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা দেখাও।\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 119e05cc..882c7cac 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -14,210 +14,210 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Degeler e MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Serriñ"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "A-brepoz ..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Degeler e MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -225,55 +225,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Anv ar ostiz :"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -293,125 +293,125 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Disoc'h"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Bro :"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Mailh"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "N'eo ket ur mailh mat\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Fazi gant ar servijer"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "N'eo ket ur mailh mat !\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "O kuitaat ar skoazeller\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -422,11 +422,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -437,22 +437,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index f96ba43b..e84cedb8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -15,217 +15,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - update-ira sve informacije.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pogrešna šifra\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,57 +237,57 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ponovo šifra:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o\n"
"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,79 +342,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n"
"Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizovna nadogradnja"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, želim automatizovani update"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri spajanju na server\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -422,34 +422,34 @@ msgstr ""
"Šifre se ne poklapaju\n"
" Molim pokušajte ponovo\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
"ponovo kasnije."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n"
" (unesite samo alfabetske znakove)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -485,25 +485,25 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - update-ira sve informacije.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - update-ira sve informacije.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 97a0a8e3..ba9e52a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,211 +18,211 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemes de configuració. Executeu \"configura\" un altre cop"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Hi ha %s paquets disponibles per actualitzar"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a \"configura la xarxa\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Servei desactivat. S'està esperant el pagament..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Executa Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura ara!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "S'està comprovant ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connexió de xarxa: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Caiguda"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Funcionant"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Noves actualitzacions: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprovació: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "S'està executant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "S'està executant MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contrasenya incorrecta.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "El sistema està actualitzat\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "No comprovis"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
"S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Quant a"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta l'auxiliar"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,57 +235,57 @@ msgstr ""
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-te"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmació de la contrasenya:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacte de correu:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticació"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de màquina:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Envia la configuració"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
"d'usuari@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,80 +343,80 @@ msgstr ""
"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves "
"actualitzacions\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Creació"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caràcters especials"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No es permeten caràcters especials\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Camps buits"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Correu"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correu no vàlid\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "El compte ja existeix\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Canvia compte"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problemes connectant al servidor \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema del servidor"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Si us plau doneu un login"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -424,32 +424,32 @@ msgstr ""
"Les contrasenyes no concorden\n"
" Si us plau intenteu-ho de nou\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "S'està enviant la configuració..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
" Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n"
" (només s'admeten caràcters de l'alfabet)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -487,23 +487,23 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate es llança automàticament.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - actualitza MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Actualitza les claus\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f29f1a00..9064b688 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,212 +23,212 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Pro váš systém nejsou k dispozici žádné aktualizace"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problém s nastavením. Spusťte znovu \"nastavení\""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Počet balíčků k aktualizaci: %s"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Služba není dostupná. Klikněte na \"nastavení\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Síť není dostupná. Klikněte na \"nastavení sítě\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Služba je odpojená. Čeká se na zaplacení..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustit Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavit teď!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Připojuji se...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Prohlížet záznamy"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Připojení k síti: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Není"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Připojeno"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizace: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Poslední kontrola: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spouští se drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Spouští se MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Spouští se mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Špatné heslo\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Nezjištěno"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "O aplikaci..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Přeskočit průvodce"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -241,55 +241,55 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emailový kontakt:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí společnosti Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Ověřování"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Název počítače:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Poslat nastavení"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n"
"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,79 +344,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ano, chci automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Vytvoření"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Zvláštní znaky"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Prázdná políčka"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email je neplatný\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Účet již existuje\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Změnit účet"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problém při připojování se k serveru\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problém na serveru"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadejte prosím přihlášení"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -424,33 +424,33 @@ msgstr ""
"Hesla se neshodují\n"
"Zkuste to prosím znovu\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Posílám konfiguraci..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
"znovu později."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
" Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n"
" (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načíst konfiguraci\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -489,23 +489,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Použití:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - automatické spuštění Mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - spustí MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - aktualizace klíčů\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3d306319..4f8a0522 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,223 +6,220 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-12 08:36-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:30-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problem ffurfweddu. Cychwyn \"ffurfweddu\" eto"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch \"ffurfweddu'r Rhwydwaith\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Gwasanaeth wedi ei derfynu. Disgwyl taliad..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ffurfweddu!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Ar Gael"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:140
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
-msgstr "Gwirio Diweddaiad"
+msgstr "Gwirio..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Ddim ar Gael"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Lawr"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Fyny"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Diweddariadau Newydd:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake"
+msgstr "Cychwyn MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Gwirio Diweddaiad"
+msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
+"Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Y cyfrinair anghywir\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n"
-#: ../mdkapplet:220
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
-msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
+msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Dim gwiriad"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n"
-#: ../mdkapplet:369
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
-msgstr "Mewngofnod:"
+msgstr "Cofnodion"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
+#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Clirio"
+msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Osgoi'r Dewin"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -234,56 +231,56 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cyswllt E-bost"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Anfon Ffurfweddiad"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +316,11 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +328,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,79 +336,79 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Gwlad:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Crëwyd"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Nodau arbennig"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Meysydd gwag"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Newid cyfrif"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem Gweinydd"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Rhowch fewngofnod"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -419,31 +416,31 @@ msgstr ""
"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -459,11 +456,11 @@ msgstr ""
"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -480,29 +477,22 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hwn.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - cychwyn Mdkupdate yn awtomatig\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - cychwyn MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Allwedd diweddaru\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is up to date"
-#~ msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50d9a827..630da3cc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -16,208 +16,208 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Ingen opdateringer tilgængelige for dit system"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Konfigurationsproblemer. Start \"konfigurér\" igen"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Systemet er optaget. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakker tilgængelige for opdatering"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Tjeneste er ikke tilgængelig. Klik på \"konfiguration\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Netværket er nede. Klik på \"konfigurér netværk\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Tjenesten deaktiveret. Venter på betaling..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Start Mandrake Opdatering op"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurér nu!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelige"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Tjekker ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgængelige"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netværks-forbindelse: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nye opdateringer: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Sidste tjek: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Begynder på drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Start Mandrake Opdatering op\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Start Mandrake Opdatering op - applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beregner nye opdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr "Kobler op til"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Svar fra MandrakeOnline-serveren\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tjekker... Opdateringer er tilgængelige\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Nettjenester er deaktiveret. Kontakt MandrakeOnline webstedet\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Forkert adgangskode\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Forkert handling eller vært eller brugerkonto.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Systemet er opdateret\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Ingen tjek"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Tjekker konfigureringsfil: Ikke til stede\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Nulstil"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Om..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Forsøger at koble op til mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Overspring hjælperen"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -230,55 +230,55 @@ msgstr ""
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "abonnere"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail-kontakt:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privatbeskyttelsespolitik"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikation"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Send konfiguration"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline."
"net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
"og opdateringer takket være MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -329,79 +329,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n"
"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din oplægning lykkedes!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserede upgraderinger"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Oprettelse"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Specialtegn"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Tomme felter"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Udfyld venligst alle felter\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email ikke gyldig\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto eksisterer allerede\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Ændr konto"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem ved opkobling til server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Serverproblem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Angiv venligst et logind"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -409,31 +409,31 @@ msgstr ""
"Adgangskoderne er ikke ens\n"
" Prøv igen\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfiguration..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem med forbindelse"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Afslutter guiden\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n"
"(Kun bogstaver er tilladt)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Læser konfiguration\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -471,23 +471,23 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate startes automatisk.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Opdatér nøgler\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n"
@@ -743,4 +743,3 @@ msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 21cf07ae..dd2e0071 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,213 +17,213 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Falsches Passwort\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,56 +231,56 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "MandrakelinuxDatenschutz"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -300,95 +300,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr " Ende "
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -396,32 +396,32 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein!\n"
"Versuchen Sie es erneut!\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beenden des Assistenten\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -453,25 +453,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung: \n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0f1a92ed..0f1404f0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,59 +236,59 @@ msgstr ""
"(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n"
"να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο MandrakeOnline και θέλω να αποκτήσω "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Επαλήθευση Κωδικού:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Όνομα μηχανήματος: "
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Και τέλος θα σας προμηθεύσουμε με μια διεύθυνση με το δικό σας "
"ΌνομαΧρήστη@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n"
"σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,79 +345,79 @@ msgstr ""
"Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες "
"αναβαθμίσεις\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "αυτοματοποιημένες Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Χώρα:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Πρόβλημα στην επικοινωνία με τον διακομιστή \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -425,34 +425,34 @@ msgstr ""
"Οι κωδικοί δεν συμπίπτουν\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ταχυδρομείου!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
"ξαναδοκιμάσουμε."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n"
" (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -491,25 +491,25 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f7d13d32..dc7dfb49 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -15,214 +15,214 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraĵo"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Statuso"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Konektproblemo"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Malĝusta pasvorto\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Fermu"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -230,56 +230,56 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mi ne havas MandrakeOnline konton kaj mi deziras ĝin "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonu"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmu pasvorton:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -299,95 +299,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Finu"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Lando:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝt-adreso"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problemo de konektado al la servilo \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -395,32 +395,32 @@ msgstr ""
"La pasvorto ne ghustas\n"
"Bonvolu provi denove\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nevalida retpoŝta adreso!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Konektproblemo"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Eliras Sorĉilon\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -452,25 +452,25 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --helpo - presu tiun helpmesaĝon.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bab0970c..29bc6234 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:35-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
@@ -20,208 +20,208 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemas de configuración. Lance \"configure\" otra vez."
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "El servicio no está disponible. Haga clic sobre configuración."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La red no está activa. Haga clic sobre Configurar Red."
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lanzar Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar ahora!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponibles"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "No disponibles"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión de red: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Actualizaciones nuevas: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Lanzando MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando con"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Respuesta del servidor MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "El sistema está al día\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Sin verificación"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Intentando una conexión con mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Omitir Asistente"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,57 +233,57 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crear una cuenta en MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Correo de contacto:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificación"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nombre de máquina:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar la configuración"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n"
"y actualizaciones gracias a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,79 +339,79 @@ msgstr ""
"Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas "
"actualizaciones\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Actualización exitosa"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualizaciones automatizadas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Creación"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especiales"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No se permiten caracteres especiales\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Campos vacíos"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor, complete todos los campos\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correo-e no válido\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "La cuenta ya existe\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Cambiar cuenta"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema conectando a servidor\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema con el servidor"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, proporcione un login"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -419,33 +419,33 @@ msgstr ""
"Las contraseñas no coinciden\n"
" Por favor, intente de nuevo\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n"
" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leyendo la configuración\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,22 +484,22 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate lanzado automáticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Actualizar llaves\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3cb67137..29b04d5f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,210 +16,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Probleemid seadistusega. Proovige uuesti seadistada"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Uuendusi on %s paketile"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Teenus on välja lülitatud: oodatakse tasumist..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake uuenduste käivitamine"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Seadista"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake uuenduste aplett"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Kontroll..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Pole saadaval"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Logide vaatamine"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Võrguühendus: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Puudub"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Olemas"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Uuendused: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Viimati kontrollitud: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnecti käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "MandrakeUpdate'i käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Kontroll... On uuendusi\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine MandrakeOnline'i saidiga\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Vale parool.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Vale toiming või masin või kasutajatunnus.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Midagi pole uuendada\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Pole kontrollitud"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Info..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,56 +231,56 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda"
# Sisu on õieti tabatud
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privaatsuspoliitika"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Saada konfiguratsioon"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"teenuste puhul.\n"
"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -334,80 +334,80 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Automaatne uuendamine"
#
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Loomine"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Erisümbolid"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Tühjad väljad"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Muuda kontot"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleem serveriga"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -415,31 +415,31 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -478,23 +478,23 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate käivitatakse automaatselt.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - käivitatakse MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - uuendatakse võtmeid\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 793aa644..29a522c7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-31 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -18,210 +18,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri zure sistemarentzat"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Konfigurazio-arazoak. Abiarazi \"konfiguratu\" berriro"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakete erabilgarri eguneratzeko"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri. Hautatu \"konfigurazioa\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Sarea ez dabil. Hautatu \"Konfiguratu Sarea\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Zerbitzua desaktibatuta. Ordainketaren zain..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Abiarazi Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lineako Web gunea"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguratu sarea"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguratu orain!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake eguneratzeen applet-a"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Erabilgarri"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Egiaztatzen ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Ez dago erabilgarri"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ikusi egunkariak"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sare-konexioa: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ez dabil"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Badabil"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Eguneratze berriak: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Azken egiaztatzea: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "MandrakeUpdate abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Lineako zerbitzua desgaituta. Kontaktatu MandrakeOnline gunearekin\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pasahitza ez da zuzena\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Okerreko akzioa, ostalaria edo saio_hasiera.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Egiaztatzerik ez"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Konfigurazio-fitxategia egiaztatzea: ez dago\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Egunkariak"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Honi buruz..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltatu morroia"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,57 +233,57 @@ msgstr ""
"zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasun-eguneratzeeieta "
"bertsio-berritzeei buruzko informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Sortu MandrakeOnline kontua"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ez dut MandrakeOnline konturik eta nahiko nuke "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta-kontaktua:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-en pribatutasun-gidalerroa"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko erabiltzaile-izena, pasahitza eta makina-"
"izena:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Makina-izena:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Bidali konfigurazioa"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektronikoko alias bat emango dizugu: "
"username@mandrakeonline.net ."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera, segurtasunari eta eguneratzeei buruzko \n"
"berriak jasoko dituzu MandrakeOnline-ri esker."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,81 +338,81 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera eskaintzen dizu.\n"
"Aldika programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzeak bilatzeko.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Behar bezala kargatu da!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "bertsio-berritze automatikoak"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Estatua:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Sorrera"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Erabiltzaile-izenak eta pasahitzak 12 karaktere baino gutxiago izan behar "
"dituzte\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Karaktere bereziak"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Karaktere berezirik ez da onartzen\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Eremu hutsak daude"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Bete eremu guztiak\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Helb.el."
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Helbide elektronikoa ez da baliozkoa\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Kontu hori badago lehendik\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Aldatu kontua"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Arazoa zerbitzariarekin konektatzean \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Zerbitzari-arazoa"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,31 +420,31 @@ msgstr ""
"Pasahitzak ez datoz bat\n"
" Saiatu berriro\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Helbide elektronikoa baliogabea da!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfigurazioa bidaltzen..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ezin izan da MandrakeOnline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza ez da zuzena"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
" Kontuan izan makina-izena ere idatzi behar duzula \n"
" (alfabeto-karaktereak bakarrik onartzen dira)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfigurazioa irakurtzen\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,23 +483,23 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate automatikoki abiarazten du.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate abiarazten du.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Gakoak eguneratzen ditu\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ezin dira paketeak eguneratu mdkupdate euskarritik.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 19dcb311..78d51907 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 17:06+0430\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@@ -16,213 +16,213 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "هیچ بروزسازی برای سیستم‌تان در دسترس نیست"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "مشکلات پیکربندی. دوباره \"پیکربندی\" را اجرا کنید"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s بسته‌ها برای بروزسازی در دسترس هستند"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "سرویس در دسترس نیست. بر \"پیکربندی\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "شبکه پایین است. بر \"پیکربندی شبکه\" را کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "سرویس غیر فعال شده است. منتظر پرداخت کردن..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "راه‌اندازی بروزسازی ماندرایک"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "وب‌گاه اینترنت"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "پیکربندی اکنون!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "نصب کردن بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "موجود"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "بررسی کردن برای بروزسازی‌ها..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "غیر موجود"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "دیدن ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "اتصال شبکه: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "بروزسازی‌های جدید: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "آخرین بررسی: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "راه انداختن drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "راه‌انداختن بروزسازی ماندرایک\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "بررسی کردن برای بروزسازی‌ها..."
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "مشکل اتصال"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "در حال بررسی... بروزسازی‌هایی در دسترس هستند\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "خدمات برخطی از کار افتاده‌اند. با وبگاه MandrakeOnline تماس بگیرید\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "کنش یا میزبان یا ثبت‌ورود اشتباه.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "بدون بررسی"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "بررسی کردن پرونده‌ی config: حضور ندارد\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "درباره‌ی.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "پرش از جادوگر"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgstr ""
"به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما درباره‌ی بروزسازی‌ها و\n"
"ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "ایجاد حساب MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "حساب MandrakeOnline ندارم و می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تصدیق گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "تماس پستی:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "رویه‌ی خصوصیت ماندرایک"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبت‌ورود MandrakeOnline خود را وارد کنید:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "نام ماشین:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "فرستادن پیکربندی"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نام‌کاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه "
"خواهد شد."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"از اکنون شما آگهی‌های بروزسازی‌های امنیتی را به\n"
"لطف MandrakeOnline دریافت خواهید کرد."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,79 +338,79 @@ msgstr ""
"برنامه‌ای در سیستم‌تان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازی‌های جدید خواهد "
"بود\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "باردهی‌تان موفق بود!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ارتقاهای خودکار"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "بله بروزسازی‌های خودکار را می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "کشور:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "ایجاد کردن"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "ثبت‌ورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "نویسه‌های مخصوص"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "نویسه‌های مخصوص مجاز نیستند\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "محوطه‌های خالی"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "لطفاً همه‌ی محوطه‌ها را پر کنید\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "تغییر دادن حساب"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "اشکال اتصال به کارگزار \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "اشکال کارگزار"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "لطفاً ثبت‌ورودی را عرضه کنید"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -418,31 +418,31 @@ msgstr ""
"گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند\n"
" لطفاً دوباره امتحان کنید\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "فرستادن پیکربندی..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "مشکل اتصال"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ترک جادوگر\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
" توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n"
" (فقط نویسه‌های الفبایی مجازند) "
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -479,23 +479,23 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate بطور خودکار اجرا شد.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - اجرای MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بسته‌ها از رسانه‌ی mdkupdate.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b72ee018..57007d98 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.0 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
@@ -22,210 +22,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi ei ole saatavilla"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Asetusongelmia. Suorita \"Asetukset\" uudelleen"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s päivitetyjä paketteja saatavilla"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä. Paina \"Asetukset\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Verkko on alhaalla. Valitse \"Aseta Verkko\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Aseta Nyt!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "saatavilla"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Tarkistetaan ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "ei saatavilla"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Uusimmat päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys MandrakeOnline sivustoon\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Väärä salasana\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Ei tarkistusta"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ohita velho"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,55 +238,55 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinuxen yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Lähetä Asetukset"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"maksullisissa tukipalveluissa.\n"
"Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan MandrakeOnlinesta."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,80 +341,80 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Luonti"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Erikoismerkit"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Tyhjät kentät"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Muuta tunnusta"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Palvelinongelma"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -422,31 +422,31 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,23 +484,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate käynistetään automaattisesti.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Päivitä avaimet\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 93e54948..f5a1cec3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -17,210 +17,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour votre système"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problème de configuration. Lancer « configurer » à nouveau"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Le système occupé. Veuillez attendre ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s paquetages disponibles en mises à jour"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Service indisponible. Cliquez sur « configuration »"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Le réseau n'est pas actif. Cliquez sur « Configurer le réseau »"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Service désactivé. En attente de paiement ..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lancer Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mandrake Online"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurer maintenant!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Appliquette des mises à jour Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier s'il y a des updates"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Vérification..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Pas disponible"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Voir les logs"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connection réseau :"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Arrêté"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Activé"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nouvelles mises à jour : "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Dernière vérification : "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Lancement de MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Réponse du serveur MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Le système est à jour\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Pas de vérification"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "À propos..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Interrompre l'assistant"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -232,57 +232,57 @@ msgstr ""
"paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Créer un compte MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe :"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact de courrier électronique :"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux et votre vie privée"
# (in english : authentication !)
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline :"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de la machine :"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Envoyer la configuration"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"net\n"
"vous sera fourni."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n"
"enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,81 +339,81 @@ msgstr ""
"Un programme se lancera régulièrement sur votre machine en\n"
"attente de nouvelles mises-à-jour.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "mises-à-jour automatiques"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oui, je veux automatiser les mises-à-jour"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Création"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 "
"caractères\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caractères spéciaux"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Champs vides"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Courrier électronique invalide\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Le compte existe déjà\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Changer de compte"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Un problème est survenu lors de votre connection au serveur\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problème avec le serveur"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Veuillez indiquer un identifiant"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -421,33 +421,33 @@ msgstr ""
"Le mot de passe ne convient pas\n"
"Veuillez essayer de nouveau\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Envoi de la configuration..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline n'a pas pu être contacté, veuillez essayer de nouveau plus "
"tard"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lecture de la configuration\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -486,23 +486,23 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate est lancé automatiquement.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - lance MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - met à jour les clés.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les paquetages à partir du medium de mdkupdate.\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..b68ca714
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,487 @@
+# translation of mdkonline.gl.po to Galician
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
+"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../mdkapplet:56
+msgid "No updates available for your system"
+msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
+
+#: ../mdkapplet:62
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez"
+
+#: ../mdkapplet:68
+msgid "System is busy. Wait ..."
+msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
+
+#: ../mdkapplet:74
+#, perl-format
+msgid "%s packages available for update"
+msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para actualizar"
+
+#: ../mdkapplet:80
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\""
+
+#: ../mdkapplet:86
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:92
+msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..."
+
+#: ../mdkapplet:96
+msgid "Launch Mandrake Update"
+msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+
+#: ../mdkapplet:97
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../mdkapplet:98
+msgid "Check Updates"
+msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
+
+#: ../mdkapplet:99
+msgid "Online WebSite"
+msgstr "Sitio Web en Liña"
+
+#: ../mdkapplet:100
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configura-la Rede"
+
+#: ../mdkapplet:101
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "¡Configurar agora!"
+
+#: ../mdkapplet:133
+msgid "Mandrake Updates Applet"
+msgstr "Applet de Actualización de Mandrake"
+
+#: ../mdkapplet:141
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
+
+#: ../mdkapplet:143
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instala-las actualizacións"
+
+#: ../mdkapplet:144
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
+msgid "Available"
+msgstr "Dispoñible"
+
+#: ../mdkapplet:145
+msgid "Check updates"
+msgstr "Comprobar actualizacións"
+
+#: ../mdkapplet:145
+msgid "Checking ..."
+msgstr "Comprobando..."
+
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non Dispoñible"
+
+#: ../mdkapplet:146
+msgid "See logs"
+msgstr "Ve-los logs"
+
+#: ../mdkapplet:149
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../mdkapplet:152
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Conexión á Rede: "
+
+#: ../mdkapplet:153
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
+
+#: ../mdkapplet:153
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../mdkapplet:156
+msgid "New Updates: "
+msgstr "Novas Actualizacións: "
+
+#: ../mdkapplet:160
+msgid "Last check: "
+msgstr "Última comprobación: "
+
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../mdkapplet:178
+msgid "Launching drakconnect\n"
+msgstr "Lanzando drakconnect\n"
+
+#: ../mdkapplet:179
+msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
+msgstr "Lanzando MandrakeUpdate\n"
+
+#: ../mdkapplet:180
+msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
+msgstr "Executando mdkupdate --applet\n"
+
+#: ../mdkapplet:188
+msgid "Computing new updates...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to"
+msgstr "Problema de conexión"
+
+#: ../mdkapplet:199
+#, fuzzy
+msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
+msgstr "Benvid@ a MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkapplet:215
+msgid "Checking... Updates are available\n"
+msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
+
+#: ../mdkapplet:219
+msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
+msgstr ""
+"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio MandrakeOnline\n"
+
+#: ../mdkapplet:220
+msgid "Wrong Password.\n"
+msgstr "Contrasinal Non Válido.\n"
+
+#: ../mdkapplet:221
+msgid "Wrong Action or host or login.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:225
+msgid "System is up to date\n"
+msgstr "O sistema está actualizado\n"
+
+#: ../mdkapplet:313
+#, fuzzy
+msgid "No check"
+msgstr "Última comprobación: "
+
+#: ../mdkapplet:326
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
+
+#: ../mdkapplet:329
+msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n"
+
+#: ../mdkapplet:374
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../mdkapplet:390
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../mdkapplet:416
+msgid "About.."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../mdkapplet:417
+msgid "Quit"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../mdkapplet:444
+msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:95
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:109
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Benvid@ a MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:110
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Ó chegar a este paso suponse que ten unha conta en MandrakeOnline.\n"
+"Este asistente axudaralle a subi-la sua configuración\n"
+"(paquetes, configuración do hardware) a unha base de datos central para\n"
+"mantelo informado acerca de actualizacións útiles e de seguridade.\n"
+
+#: ../mdkonline:111
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Crear unha Conta en MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:113
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Non teño unha conta en MandrakeOnline e quéroa "
+
+#: ../mdkonline:113
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscribirse"
+
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ../mdkonline:119
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Confirma-lo Contrasinal:"
+
+#: ../mdkonline:120
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Correo-e de contacto:"
+
+#: ../mdkonline:127
+msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidade de Linux Mandrake"
+
+#: ../mdkonline:133
+msgid "Authentification"
+msgstr "Identificación"
+
+#: ../mdkonline:134
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+"Introduza o seu login e contrasinal de MandrakeOnline e o nome do ordenador:"
+
+#: ../mdkonline:139
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Nome do ordenador:"
+
+#: ../mdkonline:144
+msgid "Send Configuration"
+msgstr "Envia-la Configuración"
+
+#: ../mdkonline:145
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
+msgid "Finish"
+msgstr "Rematar"
+
+#: ../mdkonline:151
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Dende agora recibirá avisos referentes á seguridade \n"
+"e ás actualizacións gracias a MandrakeOnline."
+
+#: ../mdkonline:151
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
+"Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
+"actualizacións\n"
+
+#: ../mdkonline:151
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "¡O envio de datos tivo éxito!"
+
+#: ../mdkonline:152
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "Actualizacións Automáticas"
+
+#: ../mdkonline:154
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Si, quero actualizacións automáticas"
+
+#: ../mdkonline:157
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../mdkonline:184
+msgid "Creation"
+msgstr "Creación"
+
+#: ../mdkonline:184
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "O login e o contrasinal deben ter menos de 12 caracteres\n"
+
+#: ../mdkonline:185
+msgid "Special characters"
+msgstr "Caracteres especiais"
+
+#: ../mdkonline:185
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "Os caracteres especiais non están permitidos\n"
+
+#: ../mdkonline:186
+msgid "Empty fields"
+msgstr "Campos baleiros"
+
+#: ../mdkonline:186
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "Por favor, encha tódolos campos\n"
+
+#: ../mdkonline:187
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../mdkonline:187
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "Email non válido\n"
+
+#: ../mdkonline:188
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr "A conta xa existe\n"
+
+#: ../mdkonline:188
+msgid "Change account"
+msgstr "Cambiar de conta"
+
+#: ../mdkonline:194
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Problema conectando ó servidor\n"
+
+#: ../mdkonline:194
+msgid "Server Problem"
+msgstr "Problema no Servidor"
+
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../mdkonline:199
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Por favor, introduza un login"
+
+#: ../mdkonline:201
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+"Os contrasinais non coinciden\n"
+"Por favor, inténteo de novo\n"
+
+#: ../mdkonline:203
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr "¡Non é un enderezo de email válido!\n"
+
+#: ../mdkonline:233
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Enviando a configuración..."
+
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de conexión"
+
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"Non se puido contactar con MandrakeOnline, por favor inténteo máis tarde"
+
+#: ../mdkonline:301
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:347
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
+
+#: ../mdkonline:347
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"O seu login ou contrasinal é incorrecto.\n"
+" Terao que escribir outra vez, ou necesitará crear unha conta en "
+"MandrakeOnline.\n"
+" No último caso. volte ó primeiro paso para conectarse a MandrakeOnline.\n"
+" Asegúrese de que tamén proporciona un nome de Ordenador \n"
+" (só se admiten caracteres alfabéticos)"
+
+#: ../mdkonline:354
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Lendo a configuración\n"
+
+#: ../mdkupdate:57
+#, perl-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate versión %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
+
+#: ../mdkupdate:62
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --axuda - imprimir esta mensaxe de axuda.\n"
+
+#: ../mdkupdate:63
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr " --auto - Mdkupdate executouse automáticamente.\n"
+
+#: ../mdkupdate:64
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - executar MandrakeUpdate.\n"
+
+#: ../mdkupdate:65
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:275
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Non se puido actualiza-los paquetes mediante mdkupdate.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 520d99cf..aac767a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 14:38+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -20,210 +20,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "אין עדכונים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "בעיות תצורה. נא להריץ \"configure\" שוב"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון "
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "השירות לא זמין. נא ללחוץ על \"תצורה\"."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "הרשת למטה. נא ללחוץ על \"תצורה\"."
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "השרות הופסק. ממתין לתשלום..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "הפעלת עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "חיפוש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדרת הרשת"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "חפש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "בודק ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "צפייה ברישומי מערכת"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "עדכונים חדשים:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "מפעיל את MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "השרותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "סיסמה שגוייה.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "פעולה לא תקינה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "ללא בדיקה"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "רישומים"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "אודות.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דילוג על האשף"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ברוך בואך ל MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "יצירת חשבון MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון ב MandrakeOnline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה כמנוי"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המשתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים אודות ל MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,79 +336,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline מאפשר לך למכן את העדכונים.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "כן אני רוצה עדכון אוטומטי"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "יצירה"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "שם משתמש וסיסמה אמורים לכלול עד 12 תווים\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "תווים מיוחדים"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "אסור להשתמש בתווים מיוחדים\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "שדות ריקים"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "שינוי חשבון"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "בעיית שרת"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -416,31 +416,31 @@ msgstr ""
"הסיסמאות אינן תואמות\n"
"עליך לנסות שנית\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יציאה מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -476,23 +476,23 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto -Mdkupdate יופעל אוטומטי \n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - הרץ את MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index eb1c48b1..fa454aa0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:50+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,210 +16,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "आपके तंत्र हेतु कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "संरचना करने में समस्याऐं । \"संरचना\" को पुनः चलायें"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s पैकेजों की उपलब्धी अपडेट हेतु है"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "सेवा उपलब्ध नहीं है । \"संरचना\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "नेटवर्क डॉउन है । \"नेटवर्क की संरचना\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "सेवायें निष्क्रिय कर दी गयी है । भुगतान की प्रतीक्षा में..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "मैनड्रैक अपडेट की शुरूवात"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "अभी संरचित करें!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "कार्यवाहिया"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "उपलब्ध नहीं"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "लॉगो को देखना"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "नये अपडेट: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "अंतिम जाँच: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "मैनड्रैकअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रैकऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "गलत कूटशब्द।\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "कोई जाँच नहीं"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की जा रही है: विलुप्त है\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "रोज़नामचे"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करना "
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "के बारे में ।"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,55 +231,55 @@ msgstr ""
"आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n"
"अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "ग्राहक बनें"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "लॉग-इन:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द: "
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "विपत्र सम्पर्क:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "मशीन नाम:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "संरचना भेजें"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया "
"जायेगा ।"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "समाप्त"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n"
"मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,79 +336,79 @@ msgstr ""
"करता है।\n"
"आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "देश:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "रचना"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "विशेष प्रकार के शब्द"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "शून्य प्रविष्टियां"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "विपत्र"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "विपत्र वैध नहीं है\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "खाता परिवर्तन"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में समस्या \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "सर्वर समस्या"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -416,32 +416,32 @@ msgstr ""
"कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n"
"कृपया पुनः प्रयास करें\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "गलत कूटशब्द"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
" ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n"
" (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -479,22 +479,22 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रयोग:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात।\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - कुँजियों को अपडेट करना\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम से पैकजों को अपडेट करने में असफ़ल ।\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fcc8ead6..2e54d463 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Kriva lozinka.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,58 +236,58 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemam MandrakeOnline račun i želim "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatiti se"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Unesite vaš MandrakeOnline login,lozinku i ime računala:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računala:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Na kraju, biti će vam dodijeljen email alias sa izgledom "
"korisnik@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n"
"i dogradnjama zahvaljujući MandrakeOnlineu."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,111 +343,111 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n"
"Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizirane Dogradnje"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, želim automatske dogradnje"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
" Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n"
" (samo alfabetski karakteri se priznaju)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -480,23 +480,23 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index de6e77ef..dc9a49b0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,219 +16,219 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Helytelen jelszó.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Bezárás"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -241,59 +241,59 @@ msgstr ""
"(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n"
"hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
# a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet
# a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad lefordítani
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Jelszó (még egyszer):"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux adatvédelmi elvek"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n"
"felhasználónév@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n"
"és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -351,79 +351,79 @@ msgstr ""
"A MandrakeOnline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n"
"Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént."
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizált frissítések"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probléma a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -431,32 +431,32 @@ msgstr ""
"A jelszavak nem egyeznek meg.\n"
"Adja meg azokat még egyszer.\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Helytelen levélcím.\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kilépés a Varázslóból\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelszó"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline-hoz.\n"
"Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat."
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -493,25 +493,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index a695ee7b..9809a0d6 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n"
@@ -15,215 +15,215 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Ձևակերպման պրոբլեմ: Նորեն աշխատացրեք \"ձևակերպումը\""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s փաթեթներ առկա են նորացման"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Ծառայությունը անջատված է մինչ վճարում..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Սկսել Mandrake-ի Նորացումը"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Նորացումների Ապլետ"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Տեղադրել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Առկա են"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Ստուգել նորացումները"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Առկա չեն"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ընթերցել արձանագրերը"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ցանցի Միացում`"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ներքև"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Վերև"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Վերջին Նորացումներ` "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Նախորդ ստուգում` "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Սկսել Mandrake-ի Նորացումը"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Բարի գալուստ MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Ստուգված չէ"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Մաքրել"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Ծրագրի մասին.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Առանձ Ուղեկցորդի"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Բարի գալուստ MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,56 +235,56 @@ msgstr ""
"(փաթեթները, սարքի տվյալները) կենտրոնական բազա` ձեզ տեղյակ\n"
"պահելու անվտանգության և այլ օգտակար նորացումների մասին:\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ստեղծել MandrakeOnline Հաշիվ"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ես չունեմ MandrakeOnline հաշիվ, և ցանկանում եմ ձեռք բերել այն "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Բաժանորդագրվել"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառը`"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Հաստատեք գաղտնաբառը`"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Հաղորդակցության էլփոստ`"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Անվտանգության Կանոններ"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Տվյալների ստուգում"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ներմուծեք ձեր MandrakeOnline հաշիվը, գաղտնաբառը և մեքենայի անունը`"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Մեքենայի անունը`"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ուղարկել ձևակերպում"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Ի վերջո, կտրամդրվի փոստարկղ ձեր անունով@mandrakeonline.net:"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Վերջ"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Այսուհետև շնորհիվ MandrakeOnline-ի ստանալու եք \n"
"նորացումների և անվտանգության ծանուցումներ:"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,79 +337,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n"
"Ծրագիրը համակարգում ինքնուրույն աշխատացվելու է` ստուգելու նորացումները\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Ափլոադը հաջողությամբ ավարտվեց!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ավտոմատացված Նորացումներ"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Այո, ցանկանում եմ ավտոմատ ստանալ նորացումներ"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Երկիր`"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Ստեղծում"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Հաշիվը և գաղտնաբառը չեն կարող պարունակել ավելի քան 12 նշան\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Հատուկ նշաններ"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Հատուկ նշանները արգելված են\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Դատարկ տողեր"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Լրացրեք բոլոր դատարկ տողերը\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Էլփոստ"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Անվավեր Էլփոստ\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Հաշիվը արդեն գոյություն ունի\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Փոխել հաշիվը"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Բանավարի հետ միացման խախտում \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Բանավարի պրոբլեմ"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Հայտնեք հաշվի անունը"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -417,31 +417,31 @@ msgstr ""
"Գաղտնաբառերը չեն համընկնում\n"
"Կրկին փորձեք\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Անվավեր էլփոստի հասցե!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Ուղարկվում են ձևակերպումները..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Անհնար է միանալ MandrakeOnline, ուշով կրկին փորձեք"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ելք Ուղեկցորդից\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Չմոռանաք նաև ներմուծել մեքենայի անունը\n"
"(թույլատրված են միայն տառերը)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -477,23 +477,23 @@ msgstr ""
"\n"
"կիրառում`\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate ավտոմատ բեռնում:\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - աշխատացնել MandrakeUpdate:\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Նորացնել բանալիները\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները mdkupdate - ից:\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f99f1fbc..672664c0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -14,217 +14,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instal update"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - update semua informasi.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katasandi.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,57 +236,57 @@ msgstr ""
"(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n"
"diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmasi Katasandi:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n"
"dari MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,79 +338,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
"Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda sukses!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade otomatis"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Negara:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Masalah dlm menghubungi server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Ada Kesalahan"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -418,32 +418,32 @@ msgstr ""
"Katasandi tak cocok\n"
"Coba lagi!\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail tak benar!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katasandi"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karakter alfabet)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -480,25 +480,25 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - update semua informasi.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - update semua informasi.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 150103dd..7d1d8ccd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -16,215 +16,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Tengist ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - ræsa MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Tengist ...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Staðfestu lykilorð:"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Notandi:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Loka"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -232,55 +232,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Staðfestu lykilorð:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -300,95 +300,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Vandræði við tengingu við miðlara\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -396,31 +396,31 @@ msgstr ""
"Lykilorðin eru ekki eins\n"
" Vinsamlega reyndu aftur\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ekki gilt netfang!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ekki var hægt að tengjast MandrakeOnline reynið aftur síðar"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -451,23 +451,23 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - ræsa MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - uppfæra lykla.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 62760336..c2763d35 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -18,215 +18,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile per il tuo sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemi di configurazione. Avvia \"configura\" un'altra volta"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacchetti disponibili per l'aggiornamento"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Servizio non disponibile. Clicca su \"configurazione\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La rete è disattivata. Clicca su \"configura la rete\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Servizio disattivato. In attesa di pagamento..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Avvia Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura adesso!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Controllo in corso..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibili"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Visualizza i log"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connessione alla rete: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Disattiva"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Attiva"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nuovi aggiornamenti: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Ultimo controllo: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Avvia Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problema di connessione"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password errata.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Nessun controllo"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta la procedura guidata"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -239,55 +239,55 @@ msgstr ""
"informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla "
"sicurezza.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea un account per MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrarmi"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contatto email:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politica di Mandrakelinux sulla privacy"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Identificazione"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Invia configurazione"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà "
"creato per te."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n"
"aggiornamenti grazie a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,79 +341,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trasmissione completata con successo!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Creazione"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Nome utente e password dovrebbero essere lunghe meno di 12 caratteri\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caratteri speciali"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Campi vuoti"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Per favore, compila tutti i campi\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email non valida\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "L'account esiste già\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Cambia account"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema di connessione al server\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema sul server"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Fornisci un nome utente"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -421,31 +421,31 @@ msgstr ""
"Le password non coincidono\n"
"Per favore, riprova\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema di connessione"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Chiusura in corso\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,23 +483,23 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate avviato automaticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Aggiorna chiavi\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f6af9fc4..6d2cd72e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n"
"Last-Translator: utuhiro\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -17,217 +17,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "パスワード誤り。\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "ログイン:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "閉じる"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "出る"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -239,57 +239,57 @@ msgstr ""
"ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n"
"設定のアップロードを手伝います。\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "入会"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "パスワードを確認:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux プライバシ方針"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "マシン名:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n"
"最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "終る"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n"
"届けられます。"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,79 +341,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n"
"あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "アップロード成功"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動アップグレード"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "はい、自動アップデートしたい"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -421,32 +421,32 @@ msgstr ""
"パスワードが合っていません。\n"
"やりなおしてください\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "無効なメールアドレスです\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Wizard を出る\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワード誤り"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"注意:マシン名も必要\n"
" (アルファベットのみ可)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr ""
"\n"
"使用方法 :\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 0b1cb67f..2e1ba6cd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "არასწორი პაროლი\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "დახურვა"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,59 +238,59 @@ msgstr ""
"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
"გაუმჯობესებებზე.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -339,116 +339,116 @@ msgstr ""
"დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ოსტატის დასრულება\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
"ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე "
"დასაკავშირებლად."
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -480,23 +480,23 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8c394a5c..4effb977 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -14,216 +14,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "로그인:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,58 +237,58 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다."
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "인증"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"받으실 수도 있습니다.\n"
"또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "완료"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,111 +341,111 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "자동 업그레이드"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다."
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "마법사 종료 중\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 암호"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
"또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
"(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -481,23 +481,23 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 08cfc1d6..7e67224c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -14,217 +14,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Statusas"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Vardas:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -232,57 +232,57 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsiprenumeruoti"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Mašinos vardas:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n"
"ir atnaujinimus."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -322,79 +322,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n"
"Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizuoti Atnaujinimai"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -402,34 +402,34 @@ msgstr ""
"Slaptažodžiai nesutampa\n"
" Pabandyk dar kartą\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
"vėliau."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Baigti vedlį\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -440,11 +440,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -461,25 +461,25 @@ msgstr ""
" \n"
"naudojimas:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 81303c64..e96120a3 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,217 +15,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stuovūklis"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Pīslāguma problema"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Napareizs paroļs.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -239,58 +239,58 @@ msgstr ""
"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n"
"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Dasaraksteit"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Apstyprynuot paroli:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikaceja"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nūsaukums:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n"
"lītuotuojs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n"
"paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,109 +345,109 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
"Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizeita uzlobuošona"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Syutu konfiguraceju..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Pīslāguma problema"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju nu vedņa\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Napareizs paroļs"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
"Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n"
"(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -486,25 +486,25 @@ msgstr ""
"\n"
"pīlītuojums:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1f1a8a93..c77a0b5e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Nepareiza parole.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,58 +238,58 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Man nav Mandrake Online konta, un es vēlos "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Parakstīties"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Apstiprināt paroli:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Ievadiet jūsu MandrakeOnline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nosaukums:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n"
"lietotājs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n"
"paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,110 +344,110 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n"
"Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizēta uzlabošana"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no vedņa\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
"Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n"
"(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -485,23 +485,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Pielietojums:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index a3f4d183..10adfa60 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,208 +16,208 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -225,55 +225,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -293,125 +293,125 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -422,11 +422,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -437,22 +437,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e34c6720..981966b2 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,211 +15,211 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирање надградба"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблем со конектирање"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -227,55 +227,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -295,127 +295,127 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Заврши"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Грешка."
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем со конектирање"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -426,11 +426,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -441,23 +441,23 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 55a6feed..defba991 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -15,212 +15,212 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүл"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Холболтын асуудлууд"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Тухай..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -228,55 +228,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -296,126 +296,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Дуусгах"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Э-Захиа"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Холболтын асуудлууд"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -426,11 +426,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -447,25 +447,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ашиглалт: \n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d8a68d9c..3b691b20 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -15,214 +15,214 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katalaluan.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "kalendar"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -234,57 +234,57 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Sahkan Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polisi Peribadi Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Otentifikasi"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n"
"dari MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,79 +338,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda berjaya!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade automatik"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -418,32 +418,32 @@ msgstr ""
"Katalaluan tidak sama\n"
" Sila cuba lagi\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katalaluan"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -480,25 +480,25 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index dfaf7e22..7fa47d34 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -16,217 +16,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Azzjonijiet"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Ikkonfigura"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stat"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password ħażina.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,57 +238,57 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Nabbona"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ikkonferma password:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Spiċċa"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,79 +345,79 @@ msgstr ""
"awtomatikament.\n"
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Imejl"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema waqt il-konnessjoni mas-server\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -425,32 +425,32 @@ msgstr ""
"Il-passwords ma jaqblux.\n"
"Jekk jogħġbok erġa' pprova\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Dan mhux indirizz tal-imejl validu!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss "
"aċċettati)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -487,25 +487,25 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b702e6b6..74220f57 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -18,210 +18,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelig for ditt system"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Konfigurasjonsproblemer. Kjør \"konfigurer\" på nytt"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakker er tilgjengelig for oppdatering"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig. Klikk på \"konfigurasjon\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Nettverk er nede. Klikk på \"konfigurer nettverk\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Tjeneste deaktivert. Venter på betaling..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Start Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Nettsted"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurer nå!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates-panelprogram"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Sjekker ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nettverkstilkobling"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Nede"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nye oppdateringer: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Siste sjekk: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starter drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Starter MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starter mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Sjekker nye oppdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Onlinetjenester deaktivert. Kontakt MandrakeOnline-siden\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Feil passord.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Feil Handling eller vert eller brukernavn.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Ingen sjekk"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sjekker nettverk. ser ut til å være deaktivert\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Sjekker konfigurasjonsfil. Ikke til stede\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Om.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Hopp over veiviser"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,55 +233,55 @@ msgstr ""
"(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n"
"deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Opprett en MandrakeOnline-konto"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnere"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekreft passord:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Epostkontakt:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux retningslinjer for personvern"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Send konfigurasjon"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeonline.net bli "
"tilbudt til deg."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n"
"takket være MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,79 +339,79 @@ msgstr ""
"Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye "
"oppdateringer\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din opplasting var vellykket!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Opprettelse"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Spesialtegn"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Tomme felter"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epost ikke gyldig\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto eksisterer allerede\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Skift konto"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem med å koble til tjener \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Tjenerproblem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -419,33 +419,33 @@ msgstr ""
"Passordene stemmer ikke overens\n"
" Vennligst prøv på nytt\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfigurasjon..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere "
"tidspunkt"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n"
" (bare alfabetiske tegn er tillatt)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leser konfigurasjon\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,23 +484,23 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - skriv denne hjelp beskjeden.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate kjørt automatisk.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - start MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Oppdater nøkler\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 85b98e68..6bf0ca72 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -18,216 +18,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Geen herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Configuratieproblemen. Start \"configureren\" opnieuw s.v.p."
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Systeem is bezig. Wachten..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakketten beschikbaar voor vernieuwing"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Dienst niet beschikbaar. Klik op \"configuratie\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Netwerk niet actief. Klik op \"Netwerk configureren\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate starten"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webadres"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nu configureren!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "MandrakeUpdates-applet"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akties"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Verbinding aan het maken...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Logboeken inzien"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerkverbinding: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Inactief"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Actief"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nieuwe herziene versies:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Laatste controle: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "MandrakeUpdate starten"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbindingsprobleem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Wachtwoord onjuist.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Systeem is bezig. Wachten..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Laatste controle: "
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Info.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Wizard overslaan"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -240,56 +240,56 @@ msgstr ""
"u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige "
"opwaarderingen.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline account aanmaken"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mailadres: "
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privacy-beleid"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Verificatie"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Computernaam:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n"
"herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -346,79 +346,79 @@ msgstr ""
"Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene "
"versies zijn\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Het versturen is gelukt!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "geautomatiseerde herzieningen"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Creatie"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet meer dan 12 tekens zijn\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Speciale tekens"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Lege velden"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-mailadres niet geldig\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Account bestaat al\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Account wijzigen"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Serverprobleem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -426,33 +426,33 @@ msgstr ""
"De wachtwoorden komen niet overeen\n"
"Probeer het opnieuw\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geen geldig emailadres\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Configuratie sturen"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingsprobleem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het "
"later nog eens."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Wachtwoord onjuist"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
" Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n"
" (alleen letters zijn toegestaan)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lezen instellingen\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -491,23 +491,23 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - MandrakeUpdate automatisch starten.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate starten.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - sleutels bijwerken\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 03e73800..6e3ce7c6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -15,215 +15,215 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemy konfiguracyjne. Uruchom ponownie \"configure\""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakietów jest dostępnych do aktualizacji"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na \"konfiguracja\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Sieć jest wyłączona. Kliknij na \"Konfiguracja sieci\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Usługa została wyłączona. Oczekiwanie na płatność..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna Online"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skonfiguruj teraz!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Operacje"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Niedostępny"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Zobacz dziennik"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Połączenie sieciowe: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nowe aktualizacje: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem z połączeniem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Witaj w MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Niepoprawne hasło.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Bez sprawdzania"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Informacje o programie"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pomiń druida"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Witaj w MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n"
"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Utwórz konto Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Zasubskrybuj"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt pocztowy:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Wyślij konfigurację"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"na www.mandrakeexpert.com.\n"
"Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n"
"o wykrytych błedach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,79 +337,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n"
"Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatyczne uaktualnienia"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login i hasło powinny być krótsze niż 12 znaków\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Znaki specjalne"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Znaki specjalne nie są dozwolone\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Puste pola"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Adres e-mail nie jest prawidłowy\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto już istnieje\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Zmień konto"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem przy łączeniu z serwerem\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem z serwerem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Podaj login"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -417,32 +417,32 @@ msgstr ""
"Hasło się nie zgadza\n"
"Spróbuj ponownie\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Przesyłanie konfiguracji..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem z połączeniem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Opuszczanie druida\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
" z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n"
" (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -479,23 +479,23 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate uruchamiane automatycznie.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - uaktualnia klucze\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c3801c54..044b3b73 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,210 +20,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Nenhuma actualização disponível para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacotes disponíveis para actualização"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serviço não disponível. Carregue em \"configurar\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "A rede está desligada. Carregue em \"configurar a rede\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Página Internet"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar a Rede"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "A verificar ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ver os registos"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ligação à Rede : "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Desligado"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas Actualizações : "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação : "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "A iniciar o MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A procurar novas actualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problema na ligação"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha errada.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Nenhuma verificação"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Acerca de ..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,56 +235,56 @@ msgstr ""
"(pacotes, lista do material) a uma base centralizada para\n"
"o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-me"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Identificador:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirme a Senha :"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacto mail :"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Regras de privacidade Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina :"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar a Configuração"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Enfim, um alias de email da forma utilizador@mandrakeonline.net vai-lhe ser "
"fornecido."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n"
"e de novas versões graças a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,79 +341,79 @@ msgstr ""
"Um programa vai ser lançado regularmente no seu sistema esperando "
"actualizações.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "O seu envio conseguiu!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizações automáticas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "País :"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "O Identificante e a senha deveriam ter menos de 12 caráteres\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caráteres especiais"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Os caráteres especiais não são permitidos\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Zonas vazias"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor preencha todas as zonas\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "O Email não é válido\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "A conta já existe\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Mudar a conta"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema ao ligar ao servidor \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema de Servidor"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor indique um identificante"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -421,32 +421,32 @@ msgstr ""
"As senhas não são iguais\n"
" Por favor tente outra vez\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Não é um email válido!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "A enviar a configuração..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema na ligação"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo de Assistente\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n"
" (só os Caráteres alfabéticos são aceites)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "A ler a configuração\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,23 +483,23 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate lançado automáticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate..\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3cc67992..2fc3f8a8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:45-0300\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -17,215 +17,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Não há atualizações disponíveis para seu sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemas na configuração. Execute \"configurar\" novamente"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacote(s) disponível(is) para atualização."
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serviço não disponível. Clique em \"configuração\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Sem conexão de rede. Clique em \"configurar rede\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Executar Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Web Online"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de atualizações Mandrake"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar atualizações"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Conectando ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ver logs"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexão de rede: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Para baixo"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas atualizações"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Executar Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problema de conexão"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha incorreta.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Não verificado"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Sobre.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pular Assistente"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,56 +238,56 @@ msgstr ""
"de dados centralizada com o intuito de mantê-lo informado sobre\n"
"atualizações de segurança e melhorias úteis.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Criar uma conta MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar Senha:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-mail para contato:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade Mandrakelinux."
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Digite seu login do MandrakeOnLine, senha e o nome da máquina: "
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n"
"será criado para você."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Fim"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança\n"
"anúncios da MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,79 +343,79 @@ msgstr ""
"atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n"
"regularmente as novas atualizações.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "O envio teve êxito."
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Atualizações automáticas."
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sim, eu desejo atualizações automáticas"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login e senha devem ter menos de 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especias"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Caracteres especiais não são permitidos\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Campos vazios"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email inválido\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Conta já existente\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Troque a conta"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ocorreu um problema ao conectar o servidor \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "problema no servidor"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, forneça um login"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -423,32 +423,32 @@ msgstr ""
"A senha não confere\n"
" Por favor, tente de novo\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Endereço de email inválido\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuração..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexão"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do assistente\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
" Será necessário fornecer um nome da máquina \n"
" (somente caracteres afabéticos são permitidos)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lendo configuração\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -485,23 +485,23 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - lança Mdkupdate automaticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - atualiza chaves.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 712bcd4b..c5a0b7e1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -19,216 +19,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări pt. sistem"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Conectare ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Conectare ...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parolă greşită.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -240,57 +240,57 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creează un cont MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmare parolă:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact mail:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimităţii"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "- Autentificare"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,84 +347,84 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reuşită!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, doresc actualizări automate"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Creare"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
#, fuzzy
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
#, fuzzy
msgid "Special characters"
msgstr "Caractere speciale"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
#, fuzzy
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
#, fuzzy
msgid "Empty fields"
msgstr "Câmpuri goale"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Poşta electronică"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email incorect\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Contul există deja!\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Modificare cont"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleme cu conectarea la server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleme cu serverul"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vă rog să furnizaţi un login"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -432,32 +432,32 @@ msgstr ""
"Parolele nu se potrivesc.\n"
"Incercaţi din nou\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Trimitere configurare..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
" Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 24dd70d7..3b8a0967 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,5 +1,4 @@
# Перевод сообщений mdkonline-ru.po на Russian
-# Russian translation for MDKOnline
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004.
@@ -9,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-07 10:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,210 +17,208 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Проблемы с конфигурацией. Запустите \"настройку\" еще раз"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система занята. Ждите ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакетов доступно для обновления"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Служба не доступна. Зайдите в \"конфигурацию\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Сеть не доступна. Проверьте \"настройки сети\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Запустить Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайновый веб-сайт"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Настроить сейчас!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Апплет Mandrake Updates"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Доступны"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Выполняется проверка..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Не доступны"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Просмотр журнала"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Сетевое подключение: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Новые обновления: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Последняя проверка: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускается drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Запускается MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Вычисляются новые обновления...\n"
-#: ../mdkapplet:190
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
-msgstr "Проблема подключения"
+msgstr "Выполняется подключение к"
-#: ../mdkapplet:194
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
+msgstr "Ответ от сервера MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Неверный пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Системе не требуются обновления\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Без проверок"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "О программе..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется попытка подключения к mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Пропустить Мастер"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -234,55 +231,55 @@ msgstr ""
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердить пароль:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почтовый контакт:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Политика безопасности Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Отправить конфигурацию"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +316,11 @@ msgstr ""
"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n"
" на @mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +328,7 @@ msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +337,79 @@ msgstr ""
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Выгрузка произведена успешно!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизированные апгрейды"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Создание"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Специальные символы"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Специальные символы не разрешены\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Пустые поля"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email не верен\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Учетная запись уже существует\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Изменить учетную запись"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблема подключения к серверу \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Проблема сервера"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Пожалуйста, укажите логин"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,32 +417,32 @@ msgstr ""
"Пароли не совпадают\n"
" Попробуйте еще раз\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Отправляется конфигурация..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема подключения"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +460,11 @@ msgstr ""
" Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n"
" (допускаются только буквенные символы)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Считывается конфигурация\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,23 +481,23 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - обновление ключей\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 44579165..a1bc8290 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,216 +13,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web sajty"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Pripájanie...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Zlé heslo.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdniť"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "O.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Prerušiť sprievodcu"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -234,56 +234,56 @@ msgstr ""
"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdiť heslo:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail kontakt:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Authentikácia"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
"a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,79 +339,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizácie"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Krajina:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Vytvorenie"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Špeciálne znaky"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Prázdne polia"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email adresa nie je korektná\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Účet už existuje\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Zmeniť účet"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problém servera"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -419,32 +419,32 @@ msgstr ""
"Heslo nie je zhodné\n"
" Skúste znova\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -481,25 +481,25 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 162b582a..2fa0245a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -17,215 +17,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Za vaš sistem ni na voljo nobenih popravkov"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemi z nastavitvami. Poženite \"Configure\" znova"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "na voljo je %s paketov za obnovo"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Storitev ni na voljo. Kliknite na \"nastavitve\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Omrežje je nepovezano. Kliknite na \"nastavi omrežje\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Poženi Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran na internetu"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavi Zdaj!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Vstavek Mandrake za popravke"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Namesti popravke"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Povezovanje ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Poglej dnevnike"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Omrežne povezava: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Nepovezana"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Povezana"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Novi popravki: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnji pregled: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Poženi Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problemi pri povezavi"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Napačno geslo.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Brez pregleda"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Briši"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "O ..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Spusti čarovnika"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,57 +237,57 @@ msgstr ""
"(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n"
"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijava"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potrdi geslo:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poštni kontakt:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux pravilo zasebosti"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Prijava v sistem"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim "
"uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. "
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n"
"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,79 +343,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n"
"Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Država:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Stvaritev"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Posebni znaki"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Prazna polja"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Epoštni naslov"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Račun že obstaja\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Spremeni račun"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Strežniški problem"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -423,32 +423,32 @@ msgstr ""
"Gesli se ne ujemata\n"
" Prosim, poskusite znova\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Pošiljanje nastavitev ..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemi pri povezavi"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Napačno geslo"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
" Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n"
" (samo črke so sprejete)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Berem nastavitve\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -487,23 +487,23 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izpiši to pomoč.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate se zažene samodejno.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - poženi MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - Obnovi ključe\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 39de4f25..1e851220 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -15,217 +15,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akcionet"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parulla e gabuar.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Mbylle"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -238,57 +238,57 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Nënshkrurje"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullën:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Emri i Makinës:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit "
"tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Mbaro"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n"
"e reja të sigurisë."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -346,79 +346,79 @@ msgstr ""
"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e "
"azhurnimeve të reja.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Azhurnim automatikë"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Vendi:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Emaili"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -426,33 +426,33 @@ msgstr ""
"Parulla e juaj nuk pëputhet\n"
" Ju lutemi provoni edhe një herë\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
"(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -490,25 +490,25 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 57be83d7..beb659a1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,212 +16,212 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај update-ове"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "горе"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблем са повезивањем"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Потврди лозинку:"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -229,55 +229,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потврди лозинку:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -297,95 +297,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Крај"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Земља:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Адреса ел.поште:"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблем при повезивању на сервер \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -393,32 +393,32 @@ msgstr ""
"Лозинке се не слажу\n"
" Покушајте поново\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Е-mail адреса није исправна!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем са повезивањем"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Изађи из Чаробњака\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -429,11 +429,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -450,25 +450,25 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - приказује ову поруку.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 680f3936..f84628aa 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,212 +16,212 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update-ove"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "gore"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem sa povezivanjem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Potvrdi lozinku:"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -229,55 +229,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdi lozinku:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -297,95 +297,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Zemlja:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Adresa el.pošte:"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri povezivanju na server \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -393,32 +393,32 @@ msgstr ""
"Lozinke se ne slažu\n"
" Pokušajte ponovo\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "E-mail adresa nije ispravna!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa povezivanjem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izađi iz Čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -429,11 +429,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -450,25 +450,25 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 73630f55..651a8c65 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -19,216 +19,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Felaktigt lösenord.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -241,57 +241,57 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -349,110 +349,110 @@ msgstr ""
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Uppladdningen lyckades!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -490,25 +490,25 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2dd01890..025b16e3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "வடிவமை"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "நிலவரம்"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,63 +236,63 @@ msgstr ""
"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
# inserted a \n because mdkonline has a bug, it doens't wrap long
# lines and the end of the line is not visible on the window...
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n"
"பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "வேண்டும்"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிச் செய்:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "நல்குாிமை"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n"
"பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "கணிணியின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"சென்று உதவி பெறலாம்\n"
"கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,79 +345,79 @@ msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n"
"புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல் "
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "சேவையகத்தோடு இணைவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -425,34 +425,34 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொற்கள் பொருத்தமாக இல்லை.\n"
"தயவுசெய்து மீண்டும் முயன்று பார்க்கவும்\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
"செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n"
"எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -489,25 +489,25 @@ msgstr ""
"\n"
"பயன்பாடு\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 43ca61ef..579e4baf 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 00:30+0500\n"
"Last-Translator: Tolib Marupov <tolibm@yahoo.com> \n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -22,212 +22,212 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрас мавҷуд нетанд"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Мушкилоти танзимкунӣ. Аз нав \"танзимкунӣ\"-ро бор кунед"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s бастаҳо барои иловакунӣ дастрасанд"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Хидматрасон дастрас нест. Ба \"танзимкунӣ\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Шабака дастрас аст. Ба \"танзимкунии Шабака\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Хидматрасонӣ ғайри фаъол сохта шудааст. Интизори пардохт гардед..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Сардиҳии Навкунии Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Танзимкунӣ"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Тафтиши Навкуниҳо"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ҳозир Танзим кунед!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Апплети Mandrake Навкунӣ"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Амалиёт"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Кор гузоштани навигариҳо"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Ба танзим даровардан"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Дастрас"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Тафтишкунӣ ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Дастнорас"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Ба номнависҳо нигаред"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Ба боло"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Навкуниҳои Тоза: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Тафтиши охирон: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Сардиҳии drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Сардиҳии MandrakeНавкунӣ\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Сардиҳии mdkupdate --апплет\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
"Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи "
"MandrakeOnline пайваст шавед\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Бе тафтишот"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Воридҳо"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Пок кардан"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Дар бораи..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Радкунии Устод"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -241,56 +241,56 @@ msgstr ""
"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Офаридани Ҳисоби MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Обуна шудан"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Номи дохилӣ:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Пайвасти постӣ:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Саҳеҳӣ"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Ворикунанадаи MandrakeOnline-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид кунед:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Номи мошина:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Фиристодани Танзимкунӣ"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо "
"таъмин карда мешавад.”"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Итмом"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Ба туфайли MandrakeOnline аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n"
"оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,79 +347,79 @@ msgstr ""
"Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда интизор "
"мешавад.\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "афзоишҳои Худкоршуда"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Бале, ман навкуниҳои худкорро мехоҳам"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Давлат:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Офариниш"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Ворид ва гузарвожа бояд аз 12 аломат камтар дошта бошад\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Аломатҳои махсус"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Аломатҳои махсус иҷозат дода намешаванд\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Майдонҳои холӣ"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳои холиро пур кунед\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Пости электронӣ"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Пости электронӣ нодуруст аст\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Ҳисоб аллакай мавҷуд аст\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Ҳисобро ивз кунед"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Муаммои пайвастшавӣ ба хидматгор \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Мушкилии Хидматрасон"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Марҳамат карда ба воридкунанда таъмин кунед"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -427,33 +427,33 @@ msgstr ""
"Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n"
" Лутфан такрор кунед\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Пайвастшавӣ бо MandrakeOnline нашуда истодаст, марҳамат карда дертар бори "
"дигар кӯшиш кунед"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Баромад аз Устод\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
" Таваҷӯҳ фармоед, ки шумо инчунин номи Мошинаро низ бояд ворид кунед \n"
" (танҳо аломатҳои ҳарфӣ иҷозат дода мешаванд)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr ""
"\n"
"истифода:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - сардиҳии MandrakeНавкунӣ.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Навкунии калидҳо\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9ebfe12f..3b616fcb 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,212 +16,212 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -229,55 +229,55 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -297,126 +297,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -427,11 +427,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -447,25 +447,25 @@ msgstr ""
"\n"
"วิธีใช้:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเหลือ\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index a8ad9583..c5887834 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-09 08:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 01:23+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
@@ -16,209 +16,209 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s mga package available para sa update"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Ilunsad ang Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Suriin ang mga Update"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "I-configure Ngayon!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Mga Aksiyon"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "I-install ang mga update"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "I-configure"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Available"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Suriin ang mga update"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Nagsusuri ..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Hindi Available"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Tingnan ang mga log"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Network Connection: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Mga Bagong Update: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Huling pagsuri: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Inilulunsad ang MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Inilulunsad ang mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr "Kumukonekta sa"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Sagot mula sa MandrakeOnline server\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
"Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa MandrakeOnline site\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Maling password.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Maling aksyon o host o login.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Walang pagsuri"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Mga Log"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "I-clear"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Tungkol sa.."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Sinusubukang kumonekta sa mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:92
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Laktawan ang Wizard"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Maligayang pagdating sa MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,55 +231,55 @@ msgstr ""
"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
"kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
-#: ../mdkonline:108
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Gumawa ng MandrakeOnline Account"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Wala akong MandrakeOnline account at gusto kong "
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Mag-subscribe"
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:134
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:116
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ulitin ang Password:"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail contact:"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ipasok ang iyong MandrakeOnline login, password at pangalan ng makina:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Pangalan ng makina:"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ipadala ang Configuration"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"net)\n"
"ay ibibigay sa iyo."
-#: ../mdkonline:147 ../mdkonline:252 ../mdkonline:281
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Wakas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n"
"tungkol sa seguridad at update salamat sa MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
"ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n"
"maghihintay para sa mga bagong update.\n"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "naka-automate na mga Upgrade"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oo gusto ko ng naka-automate na mga update"
-#: ../mdkonline:154
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Bansa:"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Paggawa"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Mga special character"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n"
-#: ../mdkonline:183
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Mga blangkong field"
-#: ../mdkonline:183
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Pakipuno lahat ng field\n"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email hindi balido\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Mayroon nang account\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Baguhin ang account"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema sa Server"
-#: ../mdkonline:196 ../mdkonline:198 ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:196
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Magbigay ng login"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,31 +420,31 @@ msgstr ""
"Hindi magkatumbas ang mga password\n"
" Pakisubukan muli\n"
-#: ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hindi balidong mail address!\n"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Ipinapadala ang configuration..."
-#: ../mdkonline:256 ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema sa koneksyon"
-#: ../mdkonline:256 ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Hindi ma-contact ang MandrakeOnline, pakisubukan muli mamaya"
-#: ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Lumalabas ng Wizard\n"
-#: ../mdkonline:344
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Maling password"
-#: ../mdkonline:344
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
" Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n"
" (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)"
-#: ../mdkonline:351
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Binabasa ang configuration\n"
-#: ../mdkupdate:53
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -483,23 +483,23 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate ay nakalunsad ng automatic.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - ilunsad ang MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - mga Update key\n"
-#: ../mdkupdate:271
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 44ecdee5..fd772d80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -17,217 +17,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Çalıştır"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri kur"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Bağlantı problemi...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ağ Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Yeni Güncellemeler:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Çalıştır"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Yanlış parola.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sihirbazı Atla"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -240,56 +240,56 @@ msgstr ""
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Mandrake Online Hesabı Oluştur"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta bağlantısı:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Gizlilik Politikası"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Yetkilendirme"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun "
"sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
"MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,79 +344,79 @@ msgstr ""
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "otomatik Güncellemeler"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Oluşturulma"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Özel karakterler"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Boş alanlar"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "EPosta"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Geçersiz EPosta\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Hesabı değiştir"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Sunucu Hatası"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -424,33 +424,33 @@ msgstr ""
"Şifreler uyuşmuyor\n"
"Lütfen tekrar deneyin\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
"deneyin."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n"
" ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -489,25 +489,25 @@ msgstr ""
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c7d14bac..d7ac41fd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -17,215 +17,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Немає поновлень для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Проблеми з конфігурацією. Запустіть \"налаштувати\" знову"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакунків для поновлення"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Сервіс недоступний. Натисніть на \"налаштування\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Мережа вимкнена. Натисніть \"налаштувати мережу\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Сервіс вимкнено. Очікується оплата..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Налаштувати вже!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Увімнено"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Під'єднання ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Не увімкнено"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Переглянути журнал"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Під'єднання до мережі:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Увімкнути"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Нові поновлення:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Остання перевірка:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Неправильний пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Немає перевірок"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Про..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Оминути Помічника"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,55 +237,55 @@ msgstr ""
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Створити рахунок MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Підтвердіть пароль:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Поштовий контакт:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: "
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Відіслати конфігурацію"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"username@mandrakeonline.net.\n"
"На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "звантаження пройшло успішно!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматичні Оновлення"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Країна:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Створення"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Ім'я і пароль повинні мати не менше 12 символів\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Спеціальні символи"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Спеціальні символи не дозволені\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Порожні поля"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Електронна адреса недоступна\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Рахунок вже існує\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Змінити рахунок"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблеми під'єднання до сервера\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Проблема сервера"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,33 +420,33 @@ msgstr ""
"Паролі не співпадають\n"
"Спробуйте ще раз\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Неправильна елетронна адреса!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Надсилається конфігурація..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вихід з Помічника\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читається конфігурація\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,23 +484,23 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вивести цю довідку.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate виконується автоматично.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - виконати MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - поновити ключі\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 4d6054f8..7b909a6b 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -16,216 +16,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Амаллар"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Мавжуд"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Мавжуд эмас"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Логларни кўриш"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармоқ: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ишламаяпти"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Ишлаяпти"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Янги янгиланишлар: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Охирги текширув:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Охирги текширув:"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Тозалаш"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Ҳақида"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ёрдамчисиз"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,56 +233,56 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Аъзо бўлиш"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Компьютернинг номи:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,95 +302,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Тайёр"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ҳа, менга автоматлаштирилган янгиланишлар керак"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Давлат:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Яратиш"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Махсус белгилар"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Бўш майдонлар"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Электрон почта"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Ҳисобни ўзгартириш"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Серверга уланишда муаммо\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Сервер муаммоси"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -398,32 +398,32 @@ msgstr ""
"Махфий сўзлар мос келмайди\n"
" Илтимос яна уриниб кўринг\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Махфий сўз нотўғри"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -434,11 +434,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 79ca387f..e383f1fc 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -16,216 +16,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Amallar"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Mavjud emas"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Loglarni ko'rish"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Tarmoq: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Ishlamayapti"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Ishlayapti"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Yangi yangilanishlar: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Oxirgi tekshiruv:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Oxirgi tekshiruv:"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Haqida"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Yordamchisiz"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,56 +233,56 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline hisobini yaratish"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "A'zo bo'lish"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,95 +302,95 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Tayyor"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ha, menga avtomatlashtirilgan yangilanishlar kerak"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Davlat:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Yaratish"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Maxsus belgilar"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Bo'sh maydonlar"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Hisobni o'zgartirish"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Server muammosi"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -398,32 +398,32 @@ msgstr ""
"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n"
" Iltimos yana urinib ko'ring\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -434,11 +434,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5dcc750c..ad4a0c59 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,216 +14,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Sai mật khẩu.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Xóa sạch"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -235,57 +235,57 @@ msgstr ""
"(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n"
"duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrake Online và muốn lập một cái "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Chứng thực"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Tên máy tính:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp một bí danh thư với tên người dùng của bạn "
"@mandrakeonline.net "
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n"
"báo về cập nhật bảo mật thông qua MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n"
"Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Nâng cấp tự động"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Trục trặc kết nối với máy chủ\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,32 +420,32 @@ msgstr ""
"Mật khẩu không khớp\n"
" Hãy thử lại\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mật khẩu"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n"
" (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,25 +484,25 @@ msgstr ""
"\n"
"cách dùng:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 996841eb..ac46ddea 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -16,210 +16,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Mande escuzes, mins i n' a pont d' metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
"I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacaedjes k' i gn a po des metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz so «Apontiaedje»"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz so «Apontyî l' rantoele»"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Siervice dismetou tot ratindant l' paymint..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Disponibe"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "Verifiaedje..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Nén disponibe"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Essocté"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Noveas metaedjes a djoû: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Enondant les metaedjes a djoû di Mandrake\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr "Dji m' raloyaedje a"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Response do sierveu MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
"Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Måva scret.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaede nén corek.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Pont d' verifiaedje"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Å dfait..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Dji saye di m' raloyî a mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Passer houte"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome e MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -232,56 +232,56 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Acertinez l' sicret:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emile di contak:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' l' éndjole:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Evoyî l' apontiaedje"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,80 +336,80 @@ msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Payis:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Ahiver"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres sipeciås"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Tchamps vudes"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Emile"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Emile nén valide\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Li conte egzistêye dedja\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Candjî d' conte"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Problinme avou l' sierveu"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -417,33 +417,33 @@ msgstr ""
"Les screts n' sont nén les minmes\n"
" Sayîz cor on côp s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontaiedje..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n"
"Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -479,23 +479,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrake.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - mete a djoû les clés.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ba7f3271..08a4eff8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 00:28+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,210 +14,210 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "配置问题。请再次调用“配置”"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s 软件包可进行更新"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "服务不可用。请点击“配置”"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "网络已掉线。请点击“配置网络”"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "服务已禁用。等候付款..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "调用 Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即配置!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Update 小程序"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "正在检查..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "网络连接: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "新更新: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "上次检查: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "调用 Drak 连接\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "调用 Mandrakelinux Update\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "调用 mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在检查更新...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "连接问题"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline 欢迎您"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "正在检查... 有可用的更新\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密码错误。\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "动作、主机或用户名错误。\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "系统已为最新\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "不检查"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "检查网络:似乎已禁用\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "检查配置文件:不存在\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "关于..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "跳过向导"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline 欢迎您"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -228,55 +228,55 @@ msgstr ""
"的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n"
"安全更新和有用的升级。\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "创建一个 Mandrakeonline 账户"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我没有 Mandrakeonline 账户, 我要"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "联系邮件:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux 隐私保护政策"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "身份验证"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "请输入您的 Mandrakeonline 登录名, 密码和机器名:"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "发送配置"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"到支持服务的付费折扣。\n"
"最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"从现在开始,您将能够收到 Mandrakeonline 发出的安全\n"
"和更新通知了。"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -327,79 +327,79 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n"
"定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "您的上传已经成功!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自动升级"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "是, 我要自动更新"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "创建"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "登录名和密码都应该小于 12 个字符\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "特殊字符"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "不允许特殊字符\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "空内容"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "请填入全部内容\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "电子邮件无效\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "账户已经存在\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "更改账户"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "连接到服务器有问题\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "服务器问题"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "出错"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "请提供有效的登录名"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -407,31 +407,31 @@ msgstr ""
"密码不匹配\n"
" 请再试一次\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "正在发送配置..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "连接问题"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline 无法连接到站点, 请稍后再试一次"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在退出向导\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
"如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 Mandrakeonline。\n"
"请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在读取配置\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -467,23 +467,23 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakelinux Update。\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - 调用 Mandrakelinux Update。\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - 更新密钥\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4830eff0..b8daecc0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n"
"Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -18,216 +18,216 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密碼錯誤\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "帳號:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -241,57 +241,57 @@ msgstr ""
"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n"
"等資訊。\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "註冊"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "帳號:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr " 密碼:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux 隱私政策"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "認證確認"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼"
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "機器名稱:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n"
"的使用者帳好提供給您使用。"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"現在開始,您將會不定期的收到來自於MandrakeOnline\n"
"發送的安全與更新修正套件公告資訊。"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,110 +347,110 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n"
"系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "已經成功上傳資訊!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動升級"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "我希望使用自動化更新"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試."
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在結束設定精靈\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n"
"Mandrake Online 服務。"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -486,25 +486,25 @@ msgstr ""
"\n"
"使用方式:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 顯示此求助訊息說明.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n"