diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 78 |
39 files changed, 1952 insertions, 1298 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 16:36GMT\n" "Last-Translator: Boujaj Mostapha Ibrahim <mboujaj@yahoo.de>\n" "Language-Team: ARABIC <ar@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "التالي" msgid "Finish" msgstr "انهاء" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "مشكلة في الإتصال" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "لم يمكن الإتصال بMandrakeOnline, يرجى اعادة المحاولة في وقت آخر" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" " عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n" " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,35 +123,35 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "مصادقة" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل " -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -177,11 +182,11 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -191,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -207,40 +212,45 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "تحديثات آلية" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "اختر موقعك الجغرافي" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "جاري ارسال اعداداتك" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "لم يمكن فتح هذا الملف للقراءة: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -250,19 +260,19 @@ msgstr "" "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بكم" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "اغلاق" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 13:52GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sonrakı" msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -74,21 +74,26 @@ msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Bağlantı problemi" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " "sınayın" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,36 +126,36 @@ msgstr "" "xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı və parolunuzu girin:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "" "Axırda sizə istifadəçi-adı\\@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı " "veriləcəkdir." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Qurtardı" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,42 +220,47 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Coğrafı yerinizi seçin" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Qurğularınız Göndərilir" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "bu fayl oxunmaq üçün açıla bilmir: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -260,19 +270,19 @@ msgstr "" "Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" "tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Qapat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, -" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -101,11 +106,11 @@ msgstr "" " 1 " "Mandrakeonline." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,36 +122,36 @@ msgstr "" "( ) , \n" " .\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " " -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +186,11 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" " - - \\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" " \"\" ." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,43 +216,48 @@ msgstr "" " , \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " \n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,21 +267,21 @@ msgstr "" " , '',\n" " - ''." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "100 % " -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-21 22:50GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sljedei" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Zavri" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem sa konekcijom" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrena ifra" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,36 +124,36 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Upiite svoje MandrakeOnline korisniko ime i ifru:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Korisniko ime:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "ifra:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljem vaa podeavanja" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -184,11 +189,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +202,15 @@ msgstr "" "Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Va upload bio je uspjean!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,41 +218,46 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavjetenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujui MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Program e se regularno pokrenuti na vaem sistemu i ekati nove update-e\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vau geografsku lokaciju" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "aljem vaa podeavanja" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za itanje: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Zavri'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Segent" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -74,21 +74,26 @@ msgstr "S'est sortint de l'auxiliar\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avs: no s'ha indicat cap navegador" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problema de connexi" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "ms tard" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" "Us caldr tornar-los a escriure, o b crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -120,36 +125,36 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autenticaci" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "" "Per ltim, us facilitarem un lies de correu electrnic amb el vostre nom " "d'usuari\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produt un error en enviar la informaci" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Segent per tornar-ho a provar." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -217,40 +222,45 @@ msgstr "" "A partir d'ara, grcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -260,18 +270,18 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancella';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 18:02GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Dal" msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Ukonuji prvodce\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problmy pi spojen" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problmy pi spojen" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "patn heslo" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" " Uvdomte si, e muste tak zadat jmno potae \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vt vs MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n" "potebnch aktualizacch.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Ovovn" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jmno, heslo a jmno potae pro MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Jmno:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Jmno potae:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +186,11 @@ msgstr "" "informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch.\n" "Tak vm bude poskytnuta emailov adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba pi zasln informac" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" "Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "V upload se zdail!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,40 +216,45 @@ msgstr "" "Od tto chvle budete dky slub MandrakeOnline\n" "informovni o bezpenostnch a dalch aktualizacch." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline nabz monost automatizovat aktualizace." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program, kter bude bet v systmu a ekat na aktualizace\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatick aktualizace" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Poslat konfiguraci" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nelze otevt soubor %s pro ten" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,19 +264,19 @@ msgstr "" "Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n" "pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Vtejte" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zavt" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 19:52-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nesaf" msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "Gadael y Dewin\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem cysylltu" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Y gyfrinair anghywir" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" "Byddwch yn ymwybodol bod angen i chi ddarparu enw'r peiriant \n" "((dim ond llythrennau'r wyddor sy'n cael eu derbyn) " -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,36 +123,36 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n" "modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +188,11 @@ msgstr "" "Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn " "cael ei ddarparu ar eich cyfer." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Gorffenwyd" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fynny'n llwyddiant" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,40 +218,45 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n" "ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "Mae MandrakeOnline yn cynnig y gallu i ddiweddaru'n awtomatig." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn disgwyl am ddiweddariadau\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,18 +266,18 @@ msgstr "" "I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n" "i orffen cliciwch 'Gadael'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 19:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nste" msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "Afslutter guiden\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem med forbindelse" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" "Vr opmrksom p at du ogs skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -120,35 +125,35 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Godkendelse" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +184,11 @@ msgstr "" "Der vil ogs blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +198,15 @@ msgstr "" "\n" "Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplgning lykkedes!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,41 +214,46 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kre jvnligt p dit system der venter p nye opdateringer\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlg din geografiske placering" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Sender din konfiguration" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Kan ikke bne denne fil for lsning: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -253,19 +263,19 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 10:07+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Weiter" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -73,21 +73,26 @@ msgstr "Den Wizard beenden\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Verbindungsprobleme" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -101,15 +106,15 @@ msgstr "" "Entweder sie haben noch kein Benutzerkennzeichen angelegt (gehen Sie \n" "in diesem Fall zurück zum ersten Schritt um sich mit MandrakeOnline\n" "in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n" -"Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal." -"Denken Sie daran, dass Sie auch einen Rechnernamen angeben müssen \n" +"Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal.Denken Sie daran, dass Sie auch " +"einen Rechnernamen angeben müssen \n" "(nur Buchstaben sind erlaubt)." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +128,36 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen, Passwort und den Rechnernamen ein:" +msgstr "" +"Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen, Passwort und den Rechnernamen ein:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +194,11 @@ msgstr "" "Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n" "Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +208,15 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,43 +224,48 @@ msgstr "" "Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n" "von MandrakeOnline erhalten." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu " "automatisieren." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,19 +275,19 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 00:48GMT\n" "Last-Translator: Nick Niktaris( ) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -74,21 +74,26 @@ msgstr " \n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline, " "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +111,11 @@ msgstr "" " \n" " ( )" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnlline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,37 +128,37 @@ msgstr "" "(, ) \n" " .\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" " , " "MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr " : " -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr " : " -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr " :" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +194,11 @@ msgstr "" " " "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -203,15 +208,15 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -219,43 +224,48 @@ msgstr "" " \n" " MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" " MandrakeOnline ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " " "\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -265,18 +275,18 @@ msgstr "" " '',\n" " ''." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ; - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Sekva" msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Eliru" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Eliras Sorilon\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Konektproblemo" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Malusta pasvorto" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -97,11 +102,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -109,35 +114,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -157,83 +162,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eraro dum mi sendas informon" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Finis" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "En Ordo" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 11:17-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -74,21 +74,25 @@ msgstr "Saliendo del asistente\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especific ningn navegador" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Connectando ...\n" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexin" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms " "tarde" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasea incorrecta" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "" " Tenga presente que tambin debe proporcionar un nombre de Mquina \n" " (slo se admiten caracteres alfabticos)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,35 +126,37 @@ msgstr "" "(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentificacin" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Introduzca su nombre de usuario, contrasea y nombre de mquina de MandrakeOnline:" +msgstr "" +"Introduzca su nombre de usuario, contrasea y nombre de mquina de " +"MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de mquina:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuracin" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +191,11 @@ msgstr "" "Finalmente, se le conceder un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualizacin exitosa" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,43 +221,47 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibir anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Se ejecutar regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Seleccione su ubicacin geogrfica" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Leyendo la configuracin\n" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -261,19 +271,19 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:45GMT+1\n" "Last-Translator: Josu Walio <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hurrengoa" msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -75,19 +75,24 @@ msgstr "Morroitik irteten\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Konexio-arazoa" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ezin izan da MandrakeOnline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +110,11 @@ msgstr "" "Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n" " (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n" "eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Izena:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Makinaren izena:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -184,11 +189,11 @@ msgstr "" "Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure erabiltzaile_izena" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errorea informazioa bidaltzean" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -198,15 +203,15 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik 'Hurrengoa'n, berriro saiatzeko konfigurazioa bidaltzen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -214,42 +219,47 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n" "informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera ematen dizu." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen " "ikusteko\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "bertsio-berritze automatizatuak" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Aukeratu zure kokaleku geografikoa" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ezin da fitxategi hau ireki irakurtzeko: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,19 +269,19 @@ msgstr "" "Morroira itzultzeko egin klik 'Utzi'n,\n" "benetan irteteko egin klik 'Irten'en." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benetan abortatu? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Poistutaan velhosta\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Yhteysongelma" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei yhteytt MandrakeOnlineen, kokeile myhemmin uudelleen" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Vr salasana" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pit antaa mys koneen nimi (vain kirjaimet hyvksytn)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -120,35 +125,35 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pit ajan tasalla turvapivityksist ja hydyllisist\n" "pivityksist.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Aidonnus" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syt MandrakeOnline-kyttjtunnuksesi, salasanasi sek koneesi nimi:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Lhetn asetuksesi" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -168,11 +173,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Virhe lhetettess tietoja" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -182,15 +187,15 @@ msgstr "" "\n" "Paina Seuraava lhettksesi asetuksesi uudelleen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Imurointi onnistui!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -198,42 +203,47 @@ msgstr "" "Tst lhtien saat turva- ja pivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa pivitysten automatisoinnin." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ohjelma kynnistyy snnllisesti jrjestelmsssi odottamaan uusia " "pivityksi\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset pivitykset" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lhetn asetuksesi" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "tt tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -243,18 +253,18 @@ msgstr "" "Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" "jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -73,19 +73,23 @@ msgstr "Fermeture de l'assistant\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Connexion ...\n" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problme de connexion" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -103,11 +107,11 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractres alphabtiques sont autoriss)." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,37 +123,37 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matrielle) vers une base de donnes centralise,\n" "afin de vous maintenir inform des mises--jour de scurit.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Conduite de Mandrake sur le respect de la vie prive" # (in english : authentication !) -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Identifiant:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de machine:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Envoi de votre configuration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +189,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse lectronique de la forme votrenom\\@mandrakeonline." "net vous sera fourni." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur l'envoi des informations" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +203,15 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour ressayer." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Termin" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succs!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,42 +219,46 @@ msgstr "" " partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de scurit et de mises--jour." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline vous permet d'automatiser les mises--jour." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Un programme se lancera rgulirement sur votre machine en attente de " "nouvelles mises--jour.\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "mises--jour automatises" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Choisir la localisation gographique" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lecture de la configuration\n" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne peut ouvrir ce fichier en lecture: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -260,18 +268,18 @@ msgstr "" "Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "In Aice" msgid "Finish" msgstr "Croch" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Ealu" @@ -73,19 +73,23 @@ msgstr "irigh as Draodir\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mcheart" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -96,11 +100,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Filte go dt MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -108,36 +112,36 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Deimni MandrakeOnline" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -157,83 +161,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Crochnaithe" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Filte" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Dn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:45CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Slijedee" msgid "Finish" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem s vezom" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +110,11 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate takoer omoguiti ime raunala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Unesite va MandrakeOnline login,lozinku i ime raunala:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Ime raunala:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "" "Na kraju, biti e vam dodijeljen email alias sa izgledom korisnik" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vae slanje je bilo uspjeno!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,41 +220,46 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavijesti o sigurnosti\n" "i dogradnjama zahvaljujui MandrakeOnlineu." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline nudi vam mogunost automatiziranja dogradnji." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Program e se pokrenuti redovno na vaem sustavu ekajui nove dogradnje\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizirane Dogradnje" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vau zemljopisnu lokaciju" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za itanje: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +269,18 @@ msgstr "" "Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n" "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:49GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kvetkez" msgid "Finish" msgstr "Befejezs" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Kilps" @@ -75,19 +75,24 @@ msgstr "Kilps a Varzslbl\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Kapcsolati hiba" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy gpnevet is meg kell adnia; a nv csak norml betket tartalmazhat." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "dvzli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n" "hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Azonosts" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonostjt, jelszavt s a gpnevet:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Azonost:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Jelsz:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Gpnv:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigurci kldse" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +192,11 @@ msgstr "" "Egy j e-mail-cmet is rendelkezsre bocstunk:\n" "felhasznlnv\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok kldse kzben" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +206,15 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltlts sikeresen megtrtnt." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -217,41 +222,46 @@ msgstr "" "Mostantl kezdve informcikat fog kapni a biztonsgi\n" "s egyb frisstsekrl - a MandrakeOnline-nak ksznheten." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "A MandrakeOnline lehetsget nyjt a frisstsek automatizlsra." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Egy program fog futni rendszeresen az n gpn, a frisstseket figyelve\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizlt frisstsek" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlassza ki a fldrajzi helyt" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Konfigurci kldse" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyithat meg olvassra: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -261,18 +271,18 @@ msgstr "" "A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "dvzljk" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Bezrs" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 20:52+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "Keluar Wizard\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem koneksi" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, coba lagi nanti" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,35 +123,35 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -178,11 +183,11 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error saat mengirim informasi" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -192,15 +197,15 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -208,40 +213,45 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pilih letak geografis Anda" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "gagal membaca file: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -251,19 +261,19 @@ msgstr "" "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:47GMT\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Avanti" msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -74,21 +74,26 @@ msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Attenzione: Nessun browser specificato" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problema di connessione" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Non è stato possibile contattare Mandrake Online, si prega di ritentare più " "tardi" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il Computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuti su Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,35 +127,35 @@ msgstr "" "per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " "software.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica della privacy di Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autenticazione" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti login, password e nome computer per Mandrake Online:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica username\\@mandrakeonline.net verrà " "creato per te!" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Premi 'avanti' per riprovare ad inviarle." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Operazioni completate" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Operazione di upload completata con successo" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,41 +220,46 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai annunci sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "Mandrake online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Scegli la tua zona geografica" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Invio della configurazione in corso" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "impossibile aprire il file %s in lettura" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +269,18 @@ msgstr "" "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" "per uscire premi 'Esci'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "შემდეგი" msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "ოსტატის დასრულება\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "კავშირის პრობლემა" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -101,11 +106,11 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,36 +124,36 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -182,11 +187,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "დასრულდა" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -215,40 +220,45 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "ო-ქეი" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -258,18 +268,18 @@ msgstr "" "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "სტუმარი ღვთისაა" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 10:14--500\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Ϸ" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr " \n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ʾҽϴ." -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ." -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "߸ ȣ" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -100,11 +105,11 @@ msgstr "" "ٽ õ ų, ǵ巹ũ ¶ο .\n" " , ǵ巹ũ ¶ο ϱ ù ܰ ư." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,36 +123,36 @@ msgstr "" "̴ Բ Ʈ ̵忡 ˸ Դ" ".\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ǵ巹ũ ̹ å" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "ǵ巹ũ ¶ ڸ ȣ Էϼ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "α:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "ȣ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -180,11 +185,11 @@ msgstr "" " ֽϴ.\n" ", ڸ\\@mandrakeonline.net ̸ Ī οް ˴ϴ." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -194,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" " ٽ , ." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Ϸ߽ϴ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr " ۵Ǿϴ!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -210,43 +215,48 @@ msgstr "" " Ȱ ̵忡 \n" "ǵ巹ũ ¶ ֽϴ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "ǵ鷹ũ ¶ Բ ڵƮ մϴ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "ο Ʈ Ȯϱ Ͽ α Դϴ.\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "ڵ ̵" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr " ϴ ϼ." -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " ϴ: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--12-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,21 +266,21 @@ msgstr "" " ư ҡ ,\n" " Ϸ ." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr " ," -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "ݱ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Tlk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Izeju no meistara\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problma ar pieslgumu" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Kda parol" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" "kontu.\n" " Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -121,37 +126,37 @@ msgstr "" "uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n" "informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialittes polise" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikcija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Lietotjs:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +188,11 @@ msgstr "" "piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninjumiem." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kda nostot informciju :(" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n" "Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -214,40 +219,45 @@ msgstr "" "Nu tagad Js saemsiet zias par visiem\n" "drobas u.c. juninjumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Stu Jsu konfigurciju" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Laipni ldzam" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Aizvrt" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 061c33be..a235fda7 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -74,19 +74,23 @@ msgstr "" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -97,11 +101,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -109,35 +113,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -157,83 +161,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..31b2f1e4 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# MdkOnline Bahasa Indonesia +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001 - 2002. +# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:11+0800\n" +"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" +"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mdkonline:71 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: mdkonline:72 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: mdkonline:73 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: mdkonline:74 +msgid "Europe" +msgstr "Eropa" + +#: mdkonline:75 +msgid "USA" +msgstr "Amerika Syarikat" + +#: mdkonline:76 +msgid "South America" +msgstr "Amerika Selatan" + +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +msgid "Next" +msgstr "Lanjut" + +#: mdkonline:98 +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + +#: mdkonline:99 mdkonline:548 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: mdkonline:102 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " + +#: mdkonline:103 +msgid "Subscribe" +msgstr "Ikut" + +#: mdkonline:119 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik" + +#: mdkonline:164 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Keluar Wizard\n" + +#: mdkonline:262 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Awas: Tiada browser spesifik" + +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Masalah perhubungan" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 +msgid "Connection problem" +msgstr "Masalah perhubungan" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, sila cuba lagi nanti" + +#: mdkonline:309 +msgid "Wrong password" +msgstr "Salah katalaluan" + +#: mdkonline:309 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Login atau katalaluan Anda salah.\n" +" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di MandrakeOnline.\n" +" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi " +"MandrakeOnline.\n" +" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" +" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" + +#: mdkonline:368 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" + +#: mdkonline:369 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Pada tahap ini Anda dianggap mempunyai akaun di MandrakeOnline [1].\n" +"Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" +"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" +"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" + +#: mdkonline:386 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Polisi Peribadi Mandrake" + +#: mdkonline:391 +msgid "Authentification" +msgstr "Otentifikasi" + +#: mdkonline:392 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" + +#: mdkonline:394 +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: mdkonline:394 +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" + +#: mdkonline:394 +msgid "Machine name:" +msgstr "Nama mesin:" + +#: mdkonline:398 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" + +#: mdkonline:399 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Agar mendapat manfaat servis MandrakeOnline,\n" +"kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" +"\n" +"Wizard kini akan mengirim info berikut ke MandrakeSoft:\n" +"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" +"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" +"\n" +"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " +"memanfaatkan\n" +"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" +"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " +"email.\n" +"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n" +"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." + +#: mdkonline:407 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Error semasa mengirim informasi" + +#: mdkonline:408 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Ada error semasa mengirim info personal Anda.\n" +"\n" +"Tekan Lanjut untuk mencuba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." + +#: mdkonline:414 +msgid "Finished" +msgstr "Selesai" + +#: mdkonline:415 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Upload Anda berjaya!" + +#: mdkonline:415 +msgid "" +"From now you will receive on security\n" +"and updates announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" +"dari MandrakeOnline." + +#: mdkonline:415 +msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." +msgstr "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik." + +#: mdkonline:415 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" + +#: mdkonline:420 +msgid "automated Upgrades" +msgstr "upgrade automatik" + +#: mdkonline:431 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Pilih letak geografi Anda" + +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" + +#: mdkonline:490 +#, c-format +msgid "cannot open this file for read: %s" +msgstr "gagal membaca fail: %s" + +#: mdkonline:523 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: mdkonline:529 mdkonline:555 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:544 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: mdkonline:553 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Anda ingin keluar dari MandrakeOnline?\n" +"Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" +"untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." + +#: mdkonline:557 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:635 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:636 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: mdkonline:660 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Li Jmiss" msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problema fil-konnessjoni" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -101,11 +106,11 @@ msgstr "" "Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n" "F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,36 +122,36 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -182,11 +187,11 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Lest" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -212,42 +217,47 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n" "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Merħba" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 21:34GMT\n" "Last-Translator: Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Volgende" msgid "Finish" msgstr "Voltooien" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Wizard afsluiten\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Waarschuwing: geen browser aangegeven" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Verbindingsprobleem" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Kon geen verbinding krijgen met MandrakeOnline, probeer het later nog eens" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +110,11 @@ msgstr "" " Wees ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "(pakketten, hardware configuratie) naar een centrale database om\n" "u op de hoogte te houden van beveiligings updates en nuttige upgrades.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privé Beleid" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Authenticatie" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Bezig met versturen van configuratie" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fout bij het versturen van informatie" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Druk op 'volgende' om opnieuw te proberen uw configuratie te versturen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Het versturen is gelukt!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,42 +220,47 @@ msgstr "" "Vanaf nu ontvangt u beveiliging- en\n" "update-aankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de updates te automatiseren." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Een programma dat regelmatig zal worden gestart, kijkt of er nieuwe updates " "zijn\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "geautomatiseerde Updates" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Kies uw geografische locatie" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Bezig met versturen van configuratie" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kon dit bestand niet openen om te lezen: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -260,18 +270,18 @@ msgstr "" "Druk op 'Annuleren' om naar de Wizard terug te keren,\n" "druk op 'Afsluiten' om werkelijk af te sluiten." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wilt u echt stoppen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Neste" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -75,21 +75,26 @@ msgstr "Avslutter veiviser\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Tilkoblingsproblem" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prv igjen p ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +112,11 @@ msgstr "" "maskinnavn \n" " (bare alfabetiske tegn er tillatt)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +128,35 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Skriv inn ditt MandrakeOnline brukernavn, passord og maskinnavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +191,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for prve igjen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Opplastingen din var vellykket!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,42 +221,47 @@ msgstr "" "Fra n av vil du f sikkerhets- og\n" "oppdateringsmeldinger takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til automatisere oppdateringene." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kjre regelmessig i systemet ditt og vente p " "nyeoppdateringer\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Velg din geografiske lokasjon" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Sender din konfigurasjon" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke pne denne filen for lesing: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -261,19 +271,19 @@ msgstr "" "For returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Lukk" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 30102ac4..48bddb6d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 12:11GMT\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Próximo" msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Saindo do assistente\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problema de conexão" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" "criar uma conta no MandrakeOnLine. No último caos, volte ao primeiro passo " "para se conectar ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,36 +124,36 @@ msgstr "" "de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n" "e upgrades úteis.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação " -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login e senha MandrakeOnLine: " -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login: " -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +188,11 @@ msgstr "" "Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "foi criado para você." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erro enviando informações." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Aperte 'próximo' para tentar novamente." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Fim" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O envio teve êxito." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,42 +218,47 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de " "MandrakeOnLine." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas atualizações. " -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Upgrades automáticos." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Escolha sua região geográfica." -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Enviando sua configuração" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, " "tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine." -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo." -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr " \n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline , " -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +110,11 @@ msgstr "" " , \n" " ( )" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,35 +127,35 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline , :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr " :" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +192,11 @@ msgstr "" ", , \n" " @mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +206,15 @@ msgstr "" "\n" " , ." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -217,43 +222,48 @@ msgstr "" " \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" " MandrakeOnline ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " , " "\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr " " + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -263,18 +273,18 @@ msgstr "" " , '',\n" " , ''." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 09:25+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "alej" msgid "Finish" msgstr "Dokoni" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: nieje pecifikovan prehliada" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problm s pripojenm" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problm s pripojenm" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nebolo mon kontaktova, prosm skste to neskr op" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Zl heslo" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" " Upozorujeme Vs e muste zada nzov stroja \n" " (povolen s len psmen)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vtajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,35 +123,35 @@ msgstr "" "(balky, hardvrovu konfigurciu) do centrlnej databzy aby sme\n" "Vs mohli informova o bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpenostn politika Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikcia" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno,heslo a nzov stroja k MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Nzov stroja:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +186,11 @@ msgstr "" "Nakoniec Vm bude vytvoren emailovy alias v tvare vaemeno\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Poas zasielania informci nastala chyba" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" "Prosm stlate alej pre optovn pokus o zaslanie." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo spen!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,40 +216,45 @@ msgstr "" "Odteraz budete dostva bezpenostn\n" "a aktualizan oznmenia cez MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline Vm umouje automatizova aktualizciu." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bude pravidelne span a bude hada nove aktualizcie\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatik aktualizcia" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Zvote Vau geografick pozciu" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nemem otvori tento sbor na tanie: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,18 +264,18 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrti sp stlate 'Zrui',\n" "ak chcete skoni tak stlate 'Koniec'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerui? - Mandrake Online" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Vtajte" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:53GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Naprej" msgid "Finish" msgstr "Konaj" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -75,19 +75,24 @@ msgstr "Zapuam arovnika\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problemi pri povezavi" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Povezave z MandrakeOnline ni mogoe vspostaviti, poskusite kasneje" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Napano geslo" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +110,11 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime raunalnika\n" " (samo rke so sprejete)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,36 +126,36 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vae MandrakeOnline uporabniko ime in geslo ter ime raunalnika:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Uporabnik:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Ime raunalnika:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poiljanje vaih nastavitev" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +191,11 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim uporabnikimimenom" "\\@mandrakeonline.net. " -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Napaka pri poiljanju informacij" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite naprej, e elite poskusiti poslati nastavitve e enkrat." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Konano" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Poiljanje je bilo uspeno!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,40 +221,45 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej bo prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujo MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ti omogoa, da avtomatizira nadgradnje." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bo tekel redno v vaem sistemu akajo na nove nadgradnje\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izberi svojo geografsko lokacijo" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Poiljanje vaih nastavitev" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "datoteke %s ne morem odpreti za branje" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +269,18 @@ msgstr "" "e se hoe vrnitni do arovnika pritisni 'Preklii',\n" "e pa hoe zares konati pritisni 'Konaj'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Resnino prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Pozdravljeni" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:13+0100\n" "Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nsta" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -75,20 +75,25 @@ msgstr "Avslutar guiden\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Anslutningsproblem" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle." -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lsenord" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +111,11 @@ msgstr "" " Var medveten om att du mste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken r tilltna)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vlkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +128,35 @@ msgstr "" "databas fr att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar\n" "och andra anvndbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lsenord och datornamn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Anvndarnamn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +193,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt anvndarnamn\\@mandrakeonline.net " "att tillhandahllas dig." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sndning av information" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +207,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din uppladdning lyckades!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,43 +223,48 @@ msgstr "" "Frn och med nu kommer du att f skerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline erbjuder dig mjligheten att automatisera uppdateringarna" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att kras p ditt system och vnta p nya " "uppdateringar\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlj din geografiska placering" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Skickar din konfiguration" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte ppna den hr filen fr lsning: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,18 +274,18 @@ msgstr "" "Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n" "fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Vlkommen" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Stng" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:53\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hавбатӣ" msgid "Finish" msgstr "Итмом" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -75,19 +75,24 @@ msgstr "Баромад аз Устод\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ:Барраси муайяншуда нест" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Проблемаи пайвастагӣ" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Проблемаи пайвастагӣ" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline пайваста намешавад, дертар бори дигар кӯшиш кунед" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,36 +127,36 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +192,11 @@ msgstr "" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди\\@mandrakeonline.net шумо " "ба““шумо таъмин карда мешавад.”" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Хатогӣ ҳангоми фиристодани маълумотҳо" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +206,15 @@ msgstr "" "”“\n" "”“Барои кӯшиш ва боз фиристодани танзимдарории худ Навбатӣ-ро пахш кунед.”" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Тамом шуд" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -219,40 +224,45 @@ msgstr "" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -262,18 +272,18 @@ msgstr "" "Барои ба Устод баргаштан ’Бекор кардан’-ро пахш кунед,\n" "барои ҳақиқатан баромадан ’Баромадан’-ро пахш кунед." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Ҳақиқатан партоем? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 16:20+0200\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "leri" msgid "Finish" msgstr "Son" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "k" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Balant problemi" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Yanl Parola" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "" " Bir makine Ad tanmladnza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazl makine adlar geerlidir)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 'a Hogeldiniz" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +126,35 @@ msgstr "" "oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksnz.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Kimlikleme" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline kullancad , parolanz ve makine adn giriniz:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Kullancad:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Makine Ad:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -182,11 +187,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz.Bunun " "sonucunda kullancadnz\\@mandrakeonline.net size ayrlacaktr." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "leri tuuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Gndermeniz Tamamlanmtr!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,43 +218,48 @@ msgstr "" "hakknda ki tm gelimeler ve gvenlik aklar size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft Teekkrlerini Sunar..." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline otamatikmen uygulanabilecek gncellemeleri teklifedecektir." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Sistemizde belirli aralklarla alacak ve\n" "gncellemeleri takip edecek olan bir programdr\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Otomatikmen Gncellemeler" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Sizin Corafik konumunuzu belirtin" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "%s dosyas okunmak amac ile alamyor." -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +269,18 @@ msgstr "" "Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n" "kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:609 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:610 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Hogeldiniz" -#: mdkonline:634 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Tip theo" msgid "Finish" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Thot" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "ang thot khi thut\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cnh bo: Bn cha ch nh trnh duyt" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Trc trc kt ni" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Trc trc kt ni" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Khng th lin lc vi MandrakeOnline, xin thc hin li vo ln sau" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mt khu" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" " Cn bit l bn cng phi cung cp tn my tnh \n" " (ch chp nhn cc k t trong bng ch ci)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Cho mng MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,35 +124,35 @@ msgstr "" "(cc gi, cu hnh phn cng) n c s d liu tp chung nhm\n" "duy tr thng bo cho bn v cc cp nht bo mt v nng cp hu ch.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chnh sch ring t ca Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Chng thc" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hy in tn ng nhp MandraleOnline, mt khu v tn my:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "ng nhp:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Mt khu:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Tn my tnh:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ang gi cu hnh ca bn" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -182,11 +187,11 @@ msgstr "" "Cui cng, bn s c cung cp mt b danh th vi tn ngi dng ca bn " "@mandrakeonline.net " -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Li khi ang gi thng tin" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -196,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Hy nhn Tip theo th gi li cu hnh ca bn." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr " hon thnh vic ti ln!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -212,41 +217,46 @@ msgstr "" "T by gi, bn s nhn c cc thng\n" "bo v cp nht bo mt thng qua MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline cung cp kh nng t ng cp nht." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mt chng trnh s chy thng quy trong h thng i cc cp nht mi\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "t ng Nng cp" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Chn v tr a l ca bn" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "ang gi cu hnh ca bn" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "khng th m file ny c: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "B qua" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,19 +266,19 @@ msgstr "" " tip tc thut, hy nhn 'B qua',\n" " thot ra, hy nhn 'Thot'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hy b thc s? - Mandrake Online" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Cho mng" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "ng" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Shvant" msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" @@ -73,19 +73,23 @@ msgstr "Cwitant li Macrea\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dn" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Raloyaedje ...\n" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l'raloyaedje" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Dji n'a polou m'raloy a MandrakeOnline, sayz on p pus trd" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Mva scret" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d'ndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,35 +121,35 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke cp k'i gn r on metaedje a djo\n" "di svrit, oudobn ahessve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Dinez vosse login, scret et no d'ndjole po MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "No d'ndjole:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Evoyant vost apontiaedje" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +185,11 @@ msgstr "" "Et po fini, vos ruroz on alias emile del cogne\n" "nodavosse@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "k n'a nn st tot evoyant les informcions" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Clitchz so Shvant po say dels evoy cor on cp." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djo a st comuft!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,44 +215,48 @@ msgstr "" "A prti d'asteure vos ruroz les anonces di svrit\n" "et di metaedjes a djo vi MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline vos ofere li possibilit di f des metaedjes a djo " "otomatikes." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "On programe sr enond regulirmint so vosse sistinem po cweri aprs des " "noveas metaedjes a djo\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djo otomatikes" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Tchoezixhoz vost eplaemint sol Daegn" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Dji l vost apontiaedje\n" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dji n'sai drovi ci fitch chal pol lere: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "I va" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -258,19 +266,19 @@ msgstr "" "Po rivni Macrea, clitchz so Rinonc,\n" "po mouss fo po d'bon, clitchz so Mouss fo." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Vormint rnonc? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Bnvnowe" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Clre" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f3b84f30..8f1f4abe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 10:30+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "һ" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "˳" @@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "˳\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ûָ" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ӵ MandrakeOnline, Ժ" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -100,11 +105,11 @@ msgstr "" " Ҫʻ, صһ, MandrakeOnline.\n" " עṩһ(ֻܰĸ)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline ӭ" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,35 +121,35 @@ msgstr "" "ϴݿ\n" "ǿԼʱ֪ͨйصİȫõĸ.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake ˽" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "֤" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline ¼, ͻ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "¼:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr ":" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -170,17 +175,17 @@ msgstr "" "1) ڴϵͳаװ嵥,\n" "2) Ӳ.\n" "\n" -"ϲЩϢ, ߲ҪʹЩ,\n " -"ѡ 'ȡ'. ѡ 'һ', ʾ\n" +"ϲЩϢ, ߲ҪʹЩ,\n" +" ѡ 'ȡ'. ѡ 'һ', ʾ\n" "ͨΪƵ email , ֪ͨйصİȫºõ.\n" ", Żݼ۸ www.mandrakeexpert.com õշѵ֧.\n" ", ǽṩµ email תַ: your.username\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ϣ" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +195,15 @@ msgstr "" "\n" "Ҫ³Է, ѡ 'һ' " -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ѿɹ" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -206,40 +211,45 @@ msgstr "" "յ MandrakeOnline \n" "ȫ֪ͨ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ΪṩԶ" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "ϵͳᶨڵһ, µ\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Զ" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "ѡĵλ" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ļжȡ: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -249,19 +259,19 @@ msgstr "" "Ҫصѡ 'ȡ',\n" "Ҫ˳ѡ '˳'. " -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Ҫ˳? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "ӭ" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "ر" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b99fbb8f..fd0d10ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 06:50+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" "Language-Team: zh-tw <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "U@B" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "b]wF\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "i: Sws" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "suD" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "suD" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "KX~" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +107,11 @@ msgstr "" "Ц^De{siާ@AHKsW\n" "Mandrake Online AȡC" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "wӨ MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -120,35 +125,35 @@ msgstr "" "oӨBJANѱzwiHήMs\n" "TC\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pF" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "{ҽT{" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "bG" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr " KXG" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "W١G" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "eXzպAe" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -184,11 +189,11 @@ msgstr "" "ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n" "ϥΪ̱bnѵzϥΡC" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "eXTɵoͿ~" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -198,15 +203,15 @@ msgstr "" "\n" "еsAյoezӤHTC" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "F" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "wg\WǸT!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -214,40 +219,45 @@ msgstr "" "{b}lAzN|wӦ۩MandrakeOnline\n" "oewPsץMiTC" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline z۰ʶisʧ@C" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "tαN|ws{ˬd̷ssT\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "۰ʤɯ" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "ܱzϰm" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "eXzպAe" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "LkŪɮ: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Tw" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "^쥻FeAЫU \"\" sA\n" "Ϊ̬OiH \"\" {C" -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "TwnH - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "w" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "" |