summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po85
1 files changed, 32 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d5ba08d0..8f907e23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of mdkonline-es.po to Español
# translation of es.po to Español
# translation of Mandrakeonline1-es.po to español
# translation of Mandrakeonline-es.po to español
@@ -8,19 +9,21 @@
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2004.
# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2004.
# Carlos L Pineda <clpinedac@hotmail.com>, 2004.
+# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mdkapplet:61
#, c-format
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Problema de conexión"
#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intente de nuevo"
+msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intentelo de nuevo"
#: ../mdkonline:251
#, c-format
@@ -486,8 +489,8 @@ msgstr "Saliendo del asistente\n"
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, por favor, vuélvalo a intentar "
-"más tarde.."
+"No se pudo contactar con Mandrakeupdate, por favor, vuélvalo a intentar más "
+"tarde"
#: ../mdkonline:285
#, c-format
@@ -517,26 +520,27 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
+"El nombre de usuario y la contraseña deberían tener menos de 12 caracteres\n"
#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se permiten caracteres especiales\n"
#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, rellene todos los campos\n"
#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico no válido\n"
#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta ya existe\n"
#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
@@ -544,19 +548,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema conectando al servidor \n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "Ya tengo una cuenta"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Deseo suscribirme"
#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
#, c-format
@@ -566,17 +570,17 @@ msgstr "Espere, por favor"
#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de cuentas o autentificación"
#: ../mdkonline_tui:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline"
+msgstr "Conectando al sitio web Mandrakeonline..."
#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
@@ -589,6 +593,8 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Cuenta de Mandrakeonline creada con éxito.\n"
+"Por favor, pulse \"Siguiente\" para autentificarse y enviar su configuración\n"
#: ../mdkonline_tui:175
#, c-format
@@ -596,14 +602,14 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Felicidades"
#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "Su cuenta de Mandrakeonline se ha configurado con éxito\n"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -645,19 +651,17 @@ msgstr " --update - Actualizar llaves\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline"
#: ../mdkupdate:124
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, por favor, vuélvalo a intentar "
-"más tarde.."
+msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:195
#, c-format
@@ -665,30 +669,5 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Omitir Asistente"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Suscribir"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "Problemas de configuración. Lance \"configure\" otra vez."
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "Lanzar Mandrakelinux Update"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Disponibles"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Verificando..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "No disponibles"
+"Mandrakeupdate no pudo enviar los archivos diff. Envíe un correo a support "
+"[at] mandrakeonline [dot] net"