summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po83
-rw-r--r--po/de.po83
-rw-r--r--po/es.po83
-rw-r--r--po/eu.po83
-rw-r--r--po/fr.po83
-rw-r--r--po/lv.po93
-rw-r--r--po/mdkonline.pot82
-rw-r--r--po/vi.po83
8 files changed, 468 insertions, 205 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d1b180a2..dc591a28 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " Næste > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Annullér "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Tilbage "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Velkommen til Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -46,31 +59,31 @@ msgstr ""
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Mandrake Online godkendelse"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Angiv dit Mandrake Online brugernavn og adgangskode:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfiguration"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -95,15 +108,39 @@ msgstr ""
"om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n"
"informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -113,22 +150,18 @@ msgstr ""
"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n"
"Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Virkelig afslut? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Afslutter guiden\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a91d6292..e59e9652 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " Weiter > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Abbruch "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Zurück "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Willkommen zu Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -47,31 +60,31 @@ msgstr ""
"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
"unterrichten können.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Datenschutz"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Mandrake Online Authentifizierung"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Geben Sie Ihr Mandrake Online Kennzeichen und Passwort ein:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Kennzeichen:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -99,15 +112,39 @@ msgstr ""
"und Sie geben uns die Chance, Sie über Sicherheitsrisiken\n"
"sowie sinnvolle Aktualisierungen zu informieren."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -117,22 +154,18 @@ msgstr ""
"Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n"
"mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Wirklich beenden? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Den Wizard beenden\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2e01cefb..7b6f82c6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:43GMT\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,27 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " Siguiente > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Cancelar "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Anterior "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Bienvenido a Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -46,31 +59,31 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Autentificación de Mandrake Online"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Enviando su configuración"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -96,15 +109,39 @@ msgstr ""
"dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n"
"actualizaciones de seguridad y mejoras útiles."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -114,22 +151,18 @@ msgstr ""
"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "¿Concluir realmente? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ad38894b..d379eb48 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 21:51GMT+1\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,27 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " Hurrengoa > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Etsi "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Atzera "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -46,31 +59,31 @@ msgstr ""
"datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n"
"eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Pribazitate Politika"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Mandrake Online Autentifikazioa"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -96,15 +109,39 @@ msgstr ""
"segurtasun eguneratze eta hobekuntza erabilgarriei buruz\n"
"informatuta mantentzeko aukera ematen digu."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -114,22 +151,18 @@ msgstr ""
"Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n"
"irtetzeko sakatu 'Quit'."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Aztia Uzten\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4516a523..3dac886d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " Suivant > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Annuler "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Retour "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -46,31 +59,31 @@ msgstr ""
"centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Émission de votre configuration"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -96,15 +109,39 @@ msgstr ""
"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
"amélioration utiles."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -114,22 +151,18 @@ msgstr ""
"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7d778d75..d1e4eb79 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
-msgstr "Tâlâk > "
+msgstr " Tâlâk > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
-msgstr "Atcelt"
+msgstr " Atcelt "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
-msgstr " < Atpakaï"
+msgstr " < Atpakaï "
+
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parole:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Laipni lûdzam Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -47,31 +60,31 @@ msgstr ""
"uz centralizçtu datubâzi, ðis viss tiek darîts ar mçríi, lai Jûs tiktu\n"
"informçts par droðîbas uzlabojumiem un citiem vçrtîgiem jaunumiem.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake konfidencialitâtes polise"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Online autentifikâcija"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Ievadiet Jûsu Mandrake Online lietotâju un paroli:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Lietotâjs:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sûtu Jûsu konfigurâciju"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -97,15 +110,39 @@ msgstr ""
"piegâdât Jums informâciju par droðîbas uzlabojumiem un \n"
"citiem programmu juninâjumiem."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -115,22 +152,18 @@ msgstr ""
"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Tieðâm pârtraukt? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lûdzam"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no meistara\n"
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index ba4e1f04..6ec7b38a 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,27 +14,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr ""
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr ""
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr ""
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr ""
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr ""
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -42,31 +54,31 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr ""
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -81,37 +93,57 @@ msgid ""
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr ""
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e4b575f7..d4e9f376 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: vietnamese team: Vietlug <http://vnlinux.org>\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
msgstr " TiÕp theo > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
msgstr " Bá qua "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
msgstr " < Quay l¹i "
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "MËt khÈu:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Chµo mõng Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -45,31 +58,31 @@ msgstr ""
"(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n"
"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Chøng thùc Mandrake Online"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "H·y nhËp mËt khÈu - ®¨ng nhËp Mandrake Online:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "§¨ng nhËp:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "MËt khÈu:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -95,15 +108,39 @@ msgstr ""
"vµ ®iÒu nµy gióp chóng t«i duy tr× c¸c th«ng b¸o vÒ c¸c\n"
"cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých cho b¹n."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Bá qua"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Tho¸t"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -113,22 +150,18 @@ msgstr ""
"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n"
"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Chµo mõng"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "§ang tho¸t khái ®å thuËt\n"