diff options
-rw-r--r-- | po/az.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 107 |
3 files changed, 111 insertions, 128 deletions
@@ -1,7 +1,5 @@ # mdkonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi -# mdkonline-az faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Mətin Əmirov <mtin@karegen.com>, 2003. # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003 # msgid "" @@ -9,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,117 +16,115 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Qurğularınız oxunur\n" +msgstr "Qurğular" #: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Onlayn Veb Saytı" #: ../mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "İndi Qeyd Ol!" #: ../mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" #: ../mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Gedişatlar" #: ../mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Qeydləri qöstər" #: ../mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Vəziyyət" #: ../mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" #: ../mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "İşləmir" #: ../mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fəal" #: ../mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Yeni Yeniləmələr:" #: ../mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Mövcuddur" #: ../mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Mövcud Deyil" #: ../mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:134 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bağla" #: ../mdkapplet:183 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Haqqında..." #: ../mdkapplet:184 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Çıx" #: ../mdkapplet:188 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" #: ../mdkapplet:189 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" +msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" #: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" #: ../mdkapplet:189 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Komanda:" #: ../mdkapplet:189 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" #: ../mdkapplet:189 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Buraxılış:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" @@ -267,27 +263,22 @@ msgid "Creation" msgstr "Yaradılış" #: ../mdkonline:174 -#, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters" -msgstr "Xüsusi Hərflər" +msgstr "Xüsusi hərflər" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Empty fields" -msgstr "Boş Sahələr" +msgstr "Boş sahələr" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-18 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-22 13:58+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,80 +20,79 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Start Mandrake Update" #: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Leser konfigurasjon\n" +msgstr "Konfigurasjon" #: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Sjekk etter oppdateringer" #: ../mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online Nettsted" #: ../mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer nettverk" #: ../mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Registrer nå!" #: ../mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Updates-panelprogram" #: ../mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" #: ../mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Start MandrakeUpdate" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer" #: ../mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Se logger" #: ../mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Nettverkstilkobling" #: ../mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" #: ../mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Opp" #: ../mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Nye oppdateringer: " #: ../mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig" #: ../mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilgjengelig" #: ../mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Siste sjekk: " #: ../mdkapplet:134 msgid "Close" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Lukk" #: ../mdkapplet:183 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Om.." #: ../mdkapplet:184 msgid "Quit" @@ -109,28 +108,27 @@ msgstr "Avslutt" #: ../mdkapplet:188 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Om Online-panelprogram" #: ../mdkapplet:189 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" +msgstr "Mandrake Online-team" #: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram" #: ../mdkapplet:189 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Team:" #: ../mdkapplet:189 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Denne programvare er under GPL" #: ../mdkapplet:189 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versjon:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" @@ -271,27 +269,22 @@ msgid "Creation" msgstr "Opprettelse" #: ../mdkonline:174 -#, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Spesialtegn" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n" @@ -2,96 +2,96 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 12:29+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Poženi Mandrake Update" #: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Berem nastavitve\n" +msgstr "Nastavitve" #: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Preglej popravke" #: ../mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran na internetu" #: ../mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje omrežja" #: ../mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Takojšnja registracija!" #: ../mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" #: ../mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Dejanja" #: ../mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #: ../mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Poglej dnevnike" #: ../mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #: ../mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Omrežne povezava: " #: ../mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Nepovezana" #: ../mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Povezana" #: ../mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Novi popravki: " #: ../mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Na voljo" #: ../mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Ni na voljo" #: ../mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Zadnji pregled: " #: ../mdkapplet:134 msgid "Close" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Zapri" #: ../mdkapplet:183 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "O ..." #: ../mdkapplet:184 msgid "Quit" @@ -107,32 +107,31 @@ msgstr "Izhod" #: ../mdkapplet:188 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "O internetnem vstavku" #: ../mdkapplet:189 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" +msgstr "Skupina Mandrake Online" #: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" #: ../mdkapplet:189 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Skupina:" #: ../mdkapplet:189 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Ta program je pod GPL" #: ../mdkapplet:189 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Različica:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Spusti čarovnika" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -151,9 +150,8 @@ msgstr "" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" +msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -165,20 +163,19 @@ msgstr "Prijava" #: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 msgid "Login:" -msgstr "Uporabnik:" +msgstr "Uporabniško ime:" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ../mdkonline:109 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Geslo:" +msgstr "Potrdi geslo:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Poštni kontakt:" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -263,73 +260,75 @@ msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Država:" #: ../mdkonline:174 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Stvaritev" #: ../mdkonline:174 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Posebni znaki" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Prazna polja" #: ../mdkonline:176 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Epoštni naslov" #: ../mdkonline:177 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Račun že obstaja\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Spremeni račun" #: ../mdkonline:184 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n" #: ../mdkonline:184 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Strežniški problem" #: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka" #: ../mdkonline:189 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime" #: ../mdkonline:191 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Gesli se ne ujemata\n" +" Prosim, poskusite znova\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" #: ../mdkonline:213 msgid "Finish" |