diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 |
1 files changed, 31 insertions, 39 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-17 08:18-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 08:49-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,80 +22,79 @@ msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Lanzar Mandrake Update" #: ../applet/mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Leyendo la configuración\n" +msgstr "Configuración" #: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Verificar actualizaciones" #: ../applet/mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Sitio web en línea" #: ../applet/mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Configurar red" #: ../applet/mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "¡Registrarse ahora!" #: ../applet/mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet Mandrake Update" #: ../applet/mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: ../applet/mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" #: ../applet/mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: ../applet/mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Ver registros" #: ../applet/mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: ../applet/mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Conexión de red: " #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Inactiva" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Activa" #: ../applet/mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones nuevas: " #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibles" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "No disponibles" #: ../applet/mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Última verificación: " #: ../applet/mdkapplet:134 msgid "Close" @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Cerrar" #: ../applet/mdkapplet:184 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Acerca..." #: ../applet/mdkapplet:185 msgid "Quit" @@ -111,28 +110,27 @@ msgstr "Salir" #: ../applet/mdkapplet:189 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Acerca del applet en línea" #: ../applet/mdkapplet:190 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" +msgstr "Equipo Mandrake Online" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Equipo: " #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Este software está bajo la GPL" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" @@ -273,27 +271,22 @@ msgid "Creation" msgstr "Creación" #: ../mdkonline:174 -#, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Login y Contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n" +msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Caracteres especiales" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No se permiten caracteres especiales\n" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Campos vacíos" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, complete todos los campos\n" @@ -432,12 +425,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." #: ../mdkupdate:196 @@ -649,3 +640,4 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" + |