summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 539f7411..46ba08c5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-09 06:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:24+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "הגדר כעת"
#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה -לינוקס"
+msgstr "יישומון עדכוני מנדריבה לינוקס"
#: ../mdkapplet:161
#, c-format
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "מתחבר אל"
#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה -אונליין\n"
+msgstr "ברוך בואך לשרת מנדריבה אונליין\n"
#: ../mdkapplet:269
#, c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "מצב לא מוכר"
#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייבה -אונליין\n"
+msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדריבה אונליין\n"
#: ../mdkapplet:278
#, c-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "יציאה"
#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "מנדרייבה -אונליין"
+msgstr "מנדריבה אונליין"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "יצירת חשבון או הזדהות"
#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייבה -אונליין:"
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדריבה אונליין:"
#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "סיסמה:"
#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "מתחבר לאתר מנדרייבה -אונליין..."
+msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה אונליין..."
#: ../mdkonline:143
#, c-format
@@ -369,10 +369,10 @@ msgid ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייבה -אונליין,\n"
+"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדריבה אונליין,\n"
"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n"
"\n"
-"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבה סופט:\n"
+"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדריבה:\n"
"1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n"
"2) תצורת החומרה שלך.\n"
"\n"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"שם המשתמש שלך או הסיסמה שגויים. עליך להזין את\n"
-"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדרייבה -אונליין.\n"
+"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדריבה אונליין.\n"
"במקרה השני, עליך לחזור אחורה לצורך רישום לשירות\n"
-"המקוון מנדרייבה -אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
+"המקוון מנדריבה אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "צור חשבון מנדרייבה -אונליין"
+msgstr "צור חשבון מנדריבה אונליין"
#: ../mdkonline:162
#, c-format
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"חשבונך במנדרייבה -אונליין הוקם בהצלחה.\n"
+"חשבונך במנדריבה אונליין הוקם בהצלחה.\n"
"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n"
#: ../mdkonline:182
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
-"ועדכונים הודות למנדרייבה -אונליין."
+"ועדכונים הודות למנדריבה אונליין."
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"מנדרייבה -אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
+"מנדריבה אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
#: ../mdkonline:184
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ברכותינו"
#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-msgstr "חשבונך במנדרייבה -אונליין הוגדר בהצלחה\n"
+msgstr "חשבונך במנדריבה אונליין הוגדר בהצלחה\n"
#: ../mdkonline:223
#, c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"ההתקשרות לאתר מנדרייבה -אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא "
+"ההתקשרות לאתר מנדריבה אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא "
"תקינות של הנתב/חומת האש"
#: ../mdkonline.pm:54
@@ -583,12 +583,12 @@ msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
-msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n"
+msgstr " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -598,13 +598,12 @@ msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף md
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדרייבה -אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
+msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
-msgstr ""
+msgstr "עליך לבחור אילו חבילות יותקנו וללחוץ על \"המשך\""
#: ../mdkupdate:171
#, c-format
@@ -614,4 +613,5 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n"
#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n"
+msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממקור update_source.\n"
+