diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 225 |
3 files changed, 18 insertions, 235 deletions
@@ -615,4 +615,3 @@ msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك" - @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-27 22:34+0430\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:48+0430\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:66 msgid "No updates available for your system" -msgstr "هیچ بروزسازی برای سیستمتان در دسترس نیست" +msgstr "هیچ بروزسازیی برای سیستمتان در دسترس نیست" #: ../mdkapplet:72 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" @@ -145,6 +145,7 @@ msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n" #: ../mdkapplet:207 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" +"بنظر میرسد که mdkonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." #: ../mdkapplet:215 msgid "Computing new updates...\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "در حال بررسی... بروزسازیهایی در دسترس ه #: ../mdkapplet:243 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "وضعیت ناشناخته" #: ../mdkapplet:244 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" @@ -179,6 +180,8 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"تنظیمات شبکه شما اشکال دارد (تنظیمات مسیریاب، دیوار آتش یا پراکسی خود را " +"بررسی کنید)\n" #: ../mdkapplet:251 msgid "System is up to date\n" @@ -281,6 +284,7 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "فرستادن پیکربندی" #: ../mdkonline:136 +#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" "برای بهره بردن از خدمات MandrakeOnline،\n" "ما در شرف باردهی پیکربندی شما هستیم.\n" "\n" -"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به Mandrakesoft خواهد فرستاد:\n" +"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به MandrakeSoft خواهد فرستاد:\n" "۱) لیست بستههایی که بر سیستمتان نصب شدهاند،\n" "۲) پیکربندی سختافزارتان.\n" "\n" @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " #: ../mdkupdate:53 -#, perl-format +#, fuzzy, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" @@ -424,7 +428,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate نسخه %s\n" -"حق نسخهبرداری (C) %s Mandrakesoft.\n" +"حق نسخهبرداری (C) %s MandrakeSoft.\n" "این نرم افزار آزاد میباشد و میتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" "\n" "طرز استفاده:\n" @@ -486,12 +490,3 @@ msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "پاسخ از کارگزار MandrakeOnline\n" - -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "راهانداختن بروزسازی ماندرایک\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "بله بروزسازیهای خودکار را میخواهم" @@ -8,13 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-02 14:59+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../mdkapplet:66 msgid "No updates available for your system" @@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n" #: ../mdkapplet:207 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "I shonreut k' mdkonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..." +msgstr "I shonnreut k' mdkonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..." #: ../mdkapplet:215 msgid "Computing new updates...\n" @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Måva scret.\n" #: ../mdkapplet:246 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaede nén corek.\n" +msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaedje nén corek.\n" #: ../mdkapplet:247 msgid "" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Pont d' verifiaedje" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" +msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Netyî" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." -msgstr "Å dfait..." +msgstr "Åd fwait..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Quit" @@ -305,7 +304,7 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" "Po profiter des siervices di Mandrake so fyis (MandrakeOnline),\n" -"i fåt evoyî les informåcions å dfait di l' apontiaedje di voste éndjole.\n" +"i fåt evoyî les informåcions åd fwait di l' apontiaedje di voste éndjole.\n" "\n" "Li macrea evoyrè asteure les informåcions shuvantes a Mandrakesoft:\n" "1) li djivêye des pacaedjes k' ont stî astalés sol sistinme,\n" @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." -msgstr "Evoyant l' apontaiedje..." +msgstr "Evoyant l' apontiaedje..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" @@ -449,213 +448,3 @@ msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrake.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - mete a djoû les clés.\n" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Dji saye di m' raloyî a mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Ahiver" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Caracteres sipeciås" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Tchamps vudes" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Emile" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Emile nén valide\n" - -#~ msgid "Account already exist\n" -#~ msgstr "Li conte egzistêye dedja\n" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Candjî d' conte" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Problinme avou l' sierveu" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Response do sierveu MandrakeOnline\n" - -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "Enondant les metaedjes a djoû di Mandrake\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes" - -#~ msgid "System is up to date" -#~ msgstr "Li sistinme est a djoû" - -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate n' a polou s' raloyî å site, on sayrè on pô pus tård." - -#~ msgid "Test critical" -#~ msgstr "Saye critike" - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "S' edjîstrer!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis" - -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis" - -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Ekipe:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Modêye:" - -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --security - eployî rén k' les sopoirts di metaedje a djoû di " -#~ "såvrité.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - môde badjawe.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Po tot l' minme ké problinme, emilez a support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Vos dvoz aveur on conte so MandrakeOnline, oudonbén mete a djoû vost " -#~ "abounmint" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Vosse sicret ou vosse no d' elodjaedje n' est nén corek" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Dji n' a savou fé l' sopoirt mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrike" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Azeye" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Ostraleye" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Urope" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Amerike bijhrece" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Amerike nonnrece" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Shuvant" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "En erî" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Li muroe est vude" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Li muroe est vude. Tchoezixhoz ene plaece s' i vs plait." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Asteme: Nou betchteu waibe di dné" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Evoyaedje di l' apontiaedje da vosse" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot-z evoyant les informåcions" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Åk n' a nén stî tot evoyant les informåcions personeles da vosse.\n" -#~ "\n" -#~ "Clitchîz so «Shuvant» po sayî dels evoyî cor on côp." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Fini" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Tchoezixhoz vost eplaeçmint sol Daegn" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "'l est bon" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Rinoncî" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Voloz vs vormint cwiter MandrakeOnline?\n" -#~ "Po rivni å Macrea, clitchîz so «Rinoncî»,\n" -#~ "po moussî foû po d' bon, clitchîz so «Moussî foû»." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Vormint rnoncî? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Vos estoz k' enonde pol prumî côp nosse modêye Mandrake Linux Download " -#~ "Edition\n" -#~ "\n" -#~ "Vos estoz dipus di troes miyons sol Daegn a-z eployî Mandrake Linux!\n" -#~ "\n" -#~ "S' i vs plait, prindoz kékès segondes po responde a on ptit ploncaedje.\n" -#~ "Les dnêyes rascodowes seront-st eployeyes seulmint po des studiaedjes di " -#~ "martchî.\n" -#~ "Li tecse chal pa dzo c' est l' politike di Mandrakesoft å dfait del " -#~ "privaceye\n" -#~ "des dnêyes personeles." - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" |