summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/id.po207
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..41a2581a
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# MdkOnline Bahasa Indonesia
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-05 20:52+0900\n"
+"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
+msgid "Next"
+msgstr "Lanjut"
+
+#: mdkonline:91
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Ikut"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Keluar Wizard\n"
+
+#: mdkonline:230
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk"
+
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problem koneksi"
+
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, coba lagi nanti"
+
+#: mdkonline:290
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Salah katasandi"
+
+#: mdkonline:290
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Login atau katasandi Anda keliru.\n"
+"Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di MandrakeOnline.\n"
+" Pada kasus terakhir, kembalilah ke step awal utk menghubungi MandrakeOnline."
+
+#: mdkonline:368
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:369
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Pada tahap ini Anda dianggap punya account di MandrakeOnline [1].\n"
+"Asisten ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n"
+"(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n"
+"diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
+
+#: mdkonline:385
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake"
+
+#: mdkonline:390
+msgid "Authentification"
+msgstr "Otentifikasi"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+msgstr "Masukkan login dan katasandi MandrakeOnline Anda:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Password:"
+msgstr "Katasandi:"
+
+#: mdkonline:397
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda"
+
+#: mdkonline:398
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Agar mendapat manfaat servis MandrakeOnline,\n"
+"kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n"
+"\n"
+"Wizard kini akan mengirim info berikut ke MandrakeSoft:\n"
+"1) daftar paket terinstal di sistem Anda,\n"
+"2) konfigurasi perangkat keras Anda.\n"
+"\n"
+"Jika Anda merasa tak enak dengan ide ini, atau tak ingin memanfaatkan\n"
+"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n"
+"memberi tahu Anda tentang update sekuriti dan upgrade bermanfaat via email.\n"
+"Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net."
+
+#: mdkonline:405
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Error saat mengirim informasi"
+
+#: mdkonline:406
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Ada error saat mengirim info personal Anda.\n"
+"\n"
+"Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi."
+
+#: mdkonline:412
+msgid "Finished"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mdkonline:413
+msgid ""
+"Your upload was successful!\n"
+"From now you will receive on security\n"
+"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Upload Anda sukses!\n"
+"Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n"
+"dari MandrakeOnline."
+
+#: mdkonline:430
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:451
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: mdkonline:460
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Anda ingin keluar dari MandrakeOnline?\n"
+"Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n"
+"untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'."
+
+#: mdkonline:464
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:544
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:545
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: mdkonline:569
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"