summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/et.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9a18cd18..62d0d90d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgid "About..."
msgstr "Info..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
#: ../mdkapplet:486
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Online võimaldab kasutada Mandriva veebiteenuseid."
#: ../mdkapplet:506
#, c-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -320,12 +320,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versioon %s\n"
+"mdonline versioon %s\n"
"Autoriõigus (C) %s Mandriva.\n"
"See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi "
"tingimustele.\n"
"\n"
-"kasutamine:\n"
+"Kasutamine:\n"
#: ../mdkonline:60 ../mdkupdate:73
#, c-format
@@ -335,32 +335,32 @@ msgstr " --help\t\t- näitab seda abiteadet.\n"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --box=\t\t\t- masinanimi.\n"
#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-msgstr ""
+msgstr " --country\t\t\t- kasutaja riigi nimi. \n"
#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --interactive\t\t- interaktiivse režiimi kasutamine.\n"
#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nointeractive\t- mitteinteraktiivse režiimi kasutamine.\n"
#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --login=\t\t - kasutaja kasutajatunnus.\n"
#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pass=\t\t\t- kasutaja parool.\n"
#: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114
#, c-format
@@ -825,6 +825,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Autentimine komplekti serveris ebaõnnestus:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../mdkupdate:197
#, c-format