summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nb.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f26a3c97..125564d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nb.po to Norsk Bokmål
# translation of mdkonline-nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of Mandrakeonline-nb.po to Norwegian Bokmål
# Mandrakeonline.
@@ -6,19 +7,20 @@
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004.
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n"
+"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-03 10:12+0100\n"
-"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:49+0100\n"
+"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Kobler til"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Respons fra Mandrakeonline tjeneren\n"
+msgstr "Respons fra Mandrakeonline-tjeneren\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Feil passord.\n"
#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr "Feil Handling eller vert eller brukernavn.\n"
+msgstr "Feil Handling, vert eller brukernavn.\n"
#: ../mdkapplet:276
#, c-format
@@ -238,7 +240,7 @@ msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk dit route-, brannmur- eller "
+"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk ditt route-, brannmur- eller "
"proxy-oppsett).\n"
#: ../mdkapplet:278
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, vennligst kontakt brukerstøtte."
+msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, vennligst kontakt brukerstøtte"
#: ../mdkapplet:280
#, c-format
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Ingen sjekk"
#: ../mdkapplet:325
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Sjekker nettverk. ser ut til å være deaktivert\n"
+msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være deaktivert\n"
#: ../mdkapplet:328
#, c-format
@@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Nullstill"
#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "Om.."
+msgstr "Om..."
#: ../mdkapplet:404
#, c-format
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr "Konto opprettelse eller autentisering"
+msgstr "Kontoopprettelse eller -autentisering"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Passord:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Kobler til Mandrakeonline nettsiden..."
+msgstr "Kobler til Mandrakeonline-nettsiden..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
"tjenesten,\n"
"vennligst trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde "
"deg informert\n"
-"om sikkerhetsoppdateringer og verdigfulle oppgraderinger via personlige "
+"om sikkerhetsoppdateringer og verdifulle oppgraderinger via personlige "
"epostvarslinger.\n"
"Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n"
"www.mandrakeexpert.com."
@@ -462,7 +464,7 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline konto ble vellykket opprettet.\n"
+"Mandrakeonline-konto ble vellykket opprettet.\n"
"Vennligs klikk «Neste» for å autentisere og laste opp oppsettet ditt\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -507,24 +509,26 @@ msgstr "Gratulerer"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Din Mandrakeonline konto har blitt vellykket satt opp\n"
+msgstr "Din Mandrakeonline-konto har blitt vellykket konfigurert\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Opplastingen av oppsettsfilene var vellykket"
+msgstr "Opplastingen av konfigurasjon var vellykket"
#: ../mdkonline:220
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Problem under opplasting av oppsettsfiler"
+msgstr "Problem under opplasting av konfigurasjon"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
-msgstr "Kan ikke koble til Mandrakeonline nettsiden: feil brukernavn/passord eller feil innstillinger i router/brannmur."
+msgstr ""
+"Kan ikke koble til Mandrakeonline-nettsiden: feil brukernavn/passord "
+"eller feil innstillinger i router/brannmur."
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
@@ -576,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv denne hjelp beskjeden.\n"
+msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n"
#: ../mdkupdate:64
#, c-format
@@ -591,12 +595,12 @@ msgstr " --applet - start Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline veiviseren først"
+msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline-veiviseren først"
#: ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen."
+msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte nettstedet, vi vil prøve igjen."
#: ../mdkupdate:186
#, c-format