diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3 |
4 files changed, 128 insertions, 363 deletions
@@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -377,6 +378,7 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" #: ../mdkupdate:50 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -418,99 +420,100 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n" -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" -msgid "Africa" -msgstr "أفريقيا" +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "أفريقيا" -msgid "Asia" -msgstr "آسيا" +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "آسيا" -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +#~ msgid "Australia" +#~ msgstr "أوستراليا" -msgid "Europe" -msgstr "أوروبا" +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "أوروبا" -msgid "North America" -msgstr "أمريكا الشمالية" +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "أمريكا الشمالية" -msgid "South America" -msgstr "أمريكا الجنوبية" +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "أمريكا الجنوبية" -msgid "Next" -msgstr "التالي" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" -msgid "Back" -msgstr "السابق" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "السابق" -msgid "Empty Mirror" -msgstr "موقع مرآة فارغ" +#~ msgid "Empty Mirror" +#~ msgstr "موقع مرآة فارغ" -msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك." +#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." +#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك." -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -msgid "Sending your Configuration" -msgstr "جاري ارسال اعداداتك" +#~ msgid "Sending your Configuration" +#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -msgid "Error while sending informations" -msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" +#~ msgid "Error while sending informations" +#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -msgid "" -"There was an error while sending your personal informations.\n" -"\n" -"Press Next to try and send your configuration again." -msgstr "" -"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n" -"\n" -"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." +#~ msgid "" +#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" +#~ "\n" +#~ "Press Next to try and send your configuration again." +#~ msgstr "" +#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n" +#~ "\n" +#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -msgid "Finished" -msgstr "انتهى" +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "انتهى" -msgid "Choose your geographical location" -msgstr "اختر موقعك الجغرافي" +#~ msgid "Choose your geographical location" +#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي" -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "الغاء" -msgid "" -"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -"to really quit it press 'Quit'." -msgstr "" -"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n" -"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" -"للخروج فعلا اضغط 'خروج'." +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +#~ "to really quit it press 'Quit'." +#~ msgstr "" +#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n" +#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" +#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" +#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -msgid "Sans Italic 17" -msgstr "Sans Italic 17" +#~ msgid "Sans Italic 17" +#~ msgstr "Sans Italic 17" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,87 +20,87 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Spustit Mandrake Update" #: ../mdkapplet:77 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Načíst konfiguraci\n" +msgstr "Nastavení" #: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" #: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online webové stránky" #: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Nastavit síť" #: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Zaregistrovat se!" #: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake" #: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akce" #: ../mdkapplet:115 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "Instalovat aktualizace" #: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Nastavit" #: ../mdkapplet:117 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" #: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Prohlížet záznamy" #: ../mdkapplet:121 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Připojení k síti: " #: ../mdkapplet:125 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Není" #: ../mdkapplet:125 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Připojeno" #: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Nové aktualizace: " #: ../mdkapplet:129 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupné" #: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Nedostupné" #: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Poslední kontrola: " #: ../mdkapplet:138 msgid "Close" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Zavřít" #: ../mdkapplet:195 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "O aplikaci..." #: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" @@ -116,32 +116,31 @@ msgstr "Konec" #: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "O apletu Mandrake Online" #: ../mdkapplet:201 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" +msgstr "Tým Mandrake Online" #: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake" #: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Tým:" #: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Tento software je pod licencí GPL" #: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Verze:" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Přeskočit průvodce" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -161,9 +160,8 @@ msgstr "" "potřebných aktualizacích.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" +msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -182,13 +180,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline:110 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "Potvrdit heslo:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Emailový kontakt:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -271,73 +268,75 @@ msgstr "Ano, chci automatické aktualizace" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Země:" #: ../mdkonline:175 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření" #: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Zvláštní znaky" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Prázdná políčka" #: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Email je neplatný\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Účet již existuje\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Změnit účet" #: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Problém při připojování se k serveru\n" #: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Problém na serveru" #: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Zadejte prosím přihlášení" #: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Hesla se neshodují\n" +"Zkuste to prosím znovu\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" #: ../mdkonline:202 msgid "Sending configuration..." @@ -414,17 +413,15 @@ msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - automatické spuštění Mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n" +msgstr " --applet - spustí MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n" +msgstr " --update - aktualizace klíčů\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -434,236 +431,3 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - použít pouze zdroje určené pro bezpečnost.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - užvaněný režim.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "V případě jakéhokoli problému pošlete e-mail na adresu " -#~ "support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Budete potřebovat účet na službě MandrakeOnline, nebo svůj účet " -#~ "aktualizovat." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo může být chybné" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Nelze vytvořit zdroj mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asie" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Austrálie" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Evropa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Severní Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Jižní Amerika" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Další" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Zpět" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Prázdné zrcadlo" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Prázdné zrcadlo: Vyberte prosím umístění." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Varování: Není zvolen prohlížeč" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Poslat Vaši konfiguraci" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Chyba při zasílání informací" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Při zasílání osobních informací se vyskytla chyba.\n" -#~ "\n" -#~ "Stiskněte tlačítko Další pro další pokus o zaslání informací" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Hotovo" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušit" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Chcete opravdu ukončit MandrakeOnline?\n" -#~ "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n" -#~ "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Skutečně skončit? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Právě spouštíte poprvé distribuci Mandrake Linux Download Edition.\n" -#~ "\n" -#~ "Tuto distribuci už používá přes tři milióny uživatelů po celém světě!\n" -#~ "\n" -#~ "Věnujte nám prosím několik sekund a vyplňte krátký dotazník. Data " -#~ "získaná\n" -#~ "pomocí tohoto dotazníku budou použita pouze za účelem sestavení " -#~ "souhrnných\n" -#~ "dat při výzkumu trhu. Níže lze nalézt kompletní znění politiky na ochranu " -#~ "osobních\n" -#~ "údajů společnosti MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Jaké osobní údaje uchováváme?\n" -#~ "\n" -#~ "Na různých místech v našich webových stránkách sbíráme různé informace;\n" -#~ "níže se můžete dočíst, jak je s těmito informacemi nakládáno:\n" -#~ "\n" -#~ "Za prvé ukládáme vaši emailovou adresu, jméno a poštovní adresu.\n" -#~ "Poté dostanete přiděleno unikátní zákaznické ID. Toto ID se bude " -#~ "používat,\n" -#~ "pokud bude nutné získat od vás další informace týkající se vašeho účtu, " -#~ "např.:\n" -#~ " - vaše zapsání do elektronických konferencí\n" -#~ " - při registraci komerčního produktu od vás požadujeme některé další " -#~ "osobní\n" -#~ "údaje a podrobnosti o vašem hardware a software, abychom vám mohli " -#~ "poskytnout\n" -#~ "služby podpory co nejlépe odpovídající vašim potřebám.\n" -#~ " - Na naši stránce věnované dobrovolným příspěvkům a v našem online " -#~ "obchodě\n" -#~ "(MandrakeStore) uchováváme údaje potřebné pro účetnictví (neukládáme " -#~ "žádné údaje\n" -#~ "o platebních kartách).\n" -#~ "\n" -#~ "Jak s těmito údaji nakládáme?\n" -#~ "\n" -#~ "Osobní údaje nikdy nesdílíme s jinými osobami nebo společnostmi. Osobní " -#~ "údaje\n" -#~ "požíváme výhradně za těmito účely:\n" -#~ " - pokud jste se zapsali do elektronické konference, uchováváme v naší " -#~ "databázi\n" -#~ "vaši emailovou adresu, abychom vám mohli poskytnout na míru upravené " -#~ "informace\n" -#~ "a abychom vám umožnili podílet se v diskusích na různých elektronických " -#~ "konferencích.\n" -#~ "Pokud do takové konference pošlete příspěvek, uvidí vaši adresu ostatní " -#~ "členové\n" -#~ "konference, do naší databáze přispěvatelů však nemají přístup žádné " -#~ "externí subjekty.\n" -#~ "Pomocí příslušného formuláře se můžete z konference kdykoli odhlásit.\n" -#~ " - Pokud poskytnete informace při registraci zakoupeného produktu, " -#~ "potřebné pro\n" -#~ "podporu tohoto produktu, jsou tyto informace považované za důvěrné, vyjma " -#~ "případů,\n" -#~ "kdy je nutné tyto informace poskytnout našim partnerům za účelem " -#~ "poskytnutí\n" -#~ "požadované podpory.\n" -#~ " - Pokud využijete obchod MandrakeStore, používáme vaše zákaznické ID\n" -#~ "ke sledování vaší objednávky a za účelem doručení této objednávky.\n" -#~ " - Pokud nám poskytnete marketingové informace, uchováváme tyto pouze " -#~ "pro\n" -#~ "interní použití, abychom mohli zlepšit své produkty a tyto vám více " -#~ "vyhovovaly, ať\n" -#~ "už jste produkt zakoupili nebo ne.\n" -#~ "\n" -#~ "Jak změnit nebo upravit vaše osobní údaje?\n" -#~ "\n" -#~ "Francouzský zákon dává jednotlivcům právo na přístup, úpravu či " -#~ "odstranění\n" -#~ "osobních údajů, které o nich uchováváme. My toto právo nabízíme " -#~ "celosvětově\n" -#~ "jako výhodu. Toto právo můžete kdykoli využít, pokud se přihlásíte ke " -#~ "svému účtu\n" -#~ "pomocí vašeho zákaznického ID a vaše osobní údaje upravíte. Přihlásit se " -#~ "lze na této\n" -#~ "stránce: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 11:51-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -655,4 +655,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:15+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -516,4 +516,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline" - |