summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po139
-rw-r--r--po/cs.po346
-rw-r--r--po/es.po3
-rw-r--r--po/ru.po3
4 files changed, 128 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b54e8e0b..ab391e4d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -377,6 +378,7 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:50
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -418,99 +420,100 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
+#~ msgid " --security - use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
-msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
-msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
-msgid "Africa"
-msgstr "أفريقيا"
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "أفريقيا"
-msgid "Asia"
-msgstr "آسيا"
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "آسيا"
-msgid "Australia"
-msgstr "أوستراليا"
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "أوستراليا"
-msgid "Europe"
-msgstr "أوروبا"
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "أوروبا"
-msgid "North America"
-msgstr "أمريكا الشمالية"
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
-msgid "South America"
-msgstr "أمريكا الجنوبية"
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "التالي"
-msgid "Back"
-msgstr "السابق"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "السابق"
-msgid "Empty Mirror"
-msgstr "موقع مرآة فارغ"
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
-msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-"\n"
-"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "انتهى"
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
+#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
+#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Italic 17"
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6f920a5e..26d31609 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,87 +20,87 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit Mandrake Update"
#: ../mdkapplet:77
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Načíst konfiguraci\n"
+msgstr "Nastavení"
#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online webové stránky"
#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit síť"
#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Zaregistrovat se!"
#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake"
#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
#: ../mdkapplet:115
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat aktualizace"
#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit"
#: ../mdkapplet:117
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížet záznamy"
#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Připojení k síti: "
#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Není"
#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Připojeno"
#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Nové aktualizace: "
#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné"
#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostupné"
#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Poslední kontrola: "
#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Zavřít"
#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "O aplikaci..."
#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
@@ -116,32 +116,31 @@ msgstr "Konec"
#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "O apletu Mandrake Online"
#: ../mdkapplet:201
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
+msgstr "Tým Mandrake Online"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Tým:"
#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Tento software je pod licencí GPL"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze:"
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočit průvodce"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -161,9 +160,8 @@ msgstr ""
"potřebných aktualizacích.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
+msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
@@ -182,13 +180,12 @@ msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../mdkonline:110
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Heslo:"
+msgstr "Potvrdit heslo:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Emailový kontakt:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -271,73 +268,75 @@ msgstr "Ano, chci automatické aktualizace"
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Země:"
#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření"
#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Zvláštní znaky"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n"
#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdná políčka"
#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Email je neplatný\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Účet již existuje\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit účet"
#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Problém při připojování se k serveru\n"
#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problém na serveru"
#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím přihlášení"
#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"Hesla se neshodují\n"
+"Zkuste to prosím znovu\n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
#: ../mdkonline:202
msgid "Sending configuration..."
@@ -414,17 +413,15 @@ msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n"
#: ../mdkupdate:56
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - automatické spuštění Mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n"
+msgstr " --applet - spustí MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n"
+msgstr " --update - aktualizace klíčů\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -434,236 +431,3 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - použít pouze zdroje určené pro bezpečnost.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - užvaněný režim.\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "V případě jakéhokoli problému pošlete e-mail na adresu "
-#~ "support@mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budete potřebovat účet na službě MandrakeOnline, nebo svůj účet "
-#~ "aktualizovat."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo může být chybné"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Nelze vytvořit zdroj mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asie"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Austrálie"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Evropa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Severní Amerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Jižní Amerika"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "Prázdné zrcadlo"
-
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "Prázdné zrcadlo: Vyberte prosím umístění."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Varování: Není zvolen prohlížeč"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Poslat Vaši konfiguraci"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Chyba při zasílání informací"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Při zasílání osobních informací se vyskytla chyba.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Stiskněte tlačítko Další pro další pokus o zaslání informací"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Hotovo"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Zrušit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete opravdu ukončit MandrakeOnline?\n"
-#~ "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n"
-#~ "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Skutečně skončit? - MandrakeOnline"
-
-#~ msgid ""
-#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
-#~ "first time. \n"
-#~ "\n"
-#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
-#~ "world!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
-#~ "this \n"
-#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
-#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
-#~ "data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Právě spouštíte poprvé distribuci Mandrake Linux Download Edition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tuto distribuci už používá přes tři milióny uživatelů po celém světě!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Věnujte nám prosím několik sekund a vyplňte krátký dotazník. Data "
-#~ "získaná\n"
-#~ "pomocí tohoto dotazníku budou použita pouze za účelem sestavení "
-#~ "souhrnných\n"
-#~ "dat při výzkumu trhu. Níže lze nalézt kompletní znění politiky na ochranu "
-#~ "osobních\n"
-#~ "údajů společnosti MandrakeSoft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "What personal data do we collect ? \n"
-#~ " \n"
-#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
-#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
-#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
-#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
-#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
-#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
-#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
-#~ "the best support services customized to your needs.\n"
-#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
-#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
-#~ " \n"
-#~ "What do we do with this information?\n"
-#~ "\n"
-#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
-#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
-#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
-#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
-#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
-#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
-#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
-#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
-#~ "the appropriate form.\n"
-#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
-#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
-#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
-#~ "you require.\n"
-#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
-#~ "your order and deliver your products.\n"
-#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
-#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
-#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
-#~ "to change / correct your personal data?\n"
-#~ "\n"
-#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
-#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
-#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
-#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
-#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jaké osobní údaje uchováváme?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Na různých místech v našich webových stránkách sbíráme různé informace;\n"
-#~ "níže se můžete dočíst, jak je s těmito informacemi nakládáno:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Za prvé ukládáme vaši emailovou adresu, jméno a poštovní adresu.\n"
-#~ "Poté dostanete přiděleno unikátní zákaznické ID. Toto ID se bude "
-#~ "používat,\n"
-#~ "pokud bude nutné získat od vás další informace týkající se vašeho účtu, "
-#~ "např.:\n"
-#~ " - vaše zapsání do elektronických konferencí\n"
-#~ " - při registraci komerčního produktu od vás požadujeme některé další "
-#~ "osobní\n"
-#~ "údaje a podrobnosti o vašem hardware a software, abychom vám mohli "
-#~ "poskytnout\n"
-#~ "služby podpory co nejlépe odpovídající vašim potřebám.\n"
-#~ " - Na naši stránce věnované dobrovolným příspěvkům a v našem online "
-#~ "obchodě\n"
-#~ "(MandrakeStore) uchováváme údaje potřebné pro účetnictví (neukládáme "
-#~ "žádné údaje\n"
-#~ "o platebních kartách).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jak s těmito údaji nakládáme?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Osobní údaje nikdy nesdílíme s jinými osobami nebo společnostmi. Osobní "
-#~ "údaje\n"
-#~ "požíváme výhradně za těmito účely:\n"
-#~ " - pokud jste se zapsali do elektronické konference, uchováváme v naší "
-#~ "databázi\n"
-#~ "vaši emailovou adresu, abychom vám mohli poskytnout na míru upravené "
-#~ "informace\n"
-#~ "a abychom vám umožnili podílet se v diskusích na různých elektronických "
-#~ "konferencích.\n"
-#~ "Pokud do takové konference pošlete příspěvek, uvidí vaši adresu ostatní "
-#~ "členové\n"
-#~ "konference, do naší databáze přispěvatelů však nemají přístup žádné "
-#~ "externí subjekty.\n"
-#~ "Pomocí příslušného formuláře se můžete z konference kdykoli odhlásit.\n"
-#~ " - Pokud poskytnete informace při registraci zakoupeného produktu, "
-#~ "potřebné pro\n"
-#~ "podporu tohoto produktu, jsou tyto informace považované za důvěrné, vyjma "
-#~ "případů,\n"
-#~ "kdy je nutné tyto informace poskytnout našim partnerům za účelem "
-#~ "poskytnutí\n"
-#~ "požadované podpory.\n"
-#~ " - Pokud využijete obchod MandrakeStore, používáme vaše zákaznické ID\n"
-#~ "ke sledování vaší objednávky a za účelem doručení této objednávky.\n"
-#~ " - Pokud nám poskytnete marketingové informace, uchováváme tyto pouze "
-#~ "pro\n"
-#~ "interní použití, abychom mohli zlepšit své produkty a tyto vám více "
-#~ "vyhovovaly, ať\n"
-#~ "už jste produkt zakoupili nebo ne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jak změnit nebo upravit vaše osobní údaje?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Francouzský zákon dává jednotlivcům právo na přístup, úpravu či "
-#~ "odstranění\n"
-#~ "osobních údajů, které o nich uchováváme. My toto právo nabízíme "
-#~ "celosvětově\n"
-#~ "jako výhodu. Toto právo můžete kdykoli využít, pokud se přihlásíte ke "
-#~ "svému účtu\n"
-#~ "pomocí vašeho zákaznického ID a vaše osobní údaje upravíte. Přihlásit se "
-#~ "lze na této\n"
-#~ "stránce: http://www.mandrakeonline.net"
-
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e6ce00e..92cf8d03 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 11:51-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -655,4 +655,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 92dbbfca..76cb7cbb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -516,4 +516,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"
-