diff options
-rw-r--r-- | po/gl.po | 56 |
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:09+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Lanzando drakconnect\n" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Executando mdkupdate --applet\n" +msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:217 #, c-format @@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"2) your hardware configuration.\n" +"O asistente vai envia-la seguinte información a Mandrakesoft:\n" +"1) a lista dos paquetes que ten instalados no seu sistema,\n" +"2) a configuración do seu hardware.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" @@ -503,27 +503,27 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "O nome de usuario e o contrasinal deben ter menos de 12 caracteres\n" #: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Non se permite usa-los caracteres especiais\n" #: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Complete tódolos campos\n" #: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Correo-e non válido\n" #: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "A conta xa existe\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format @@ -531,19 +531,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema ó conectar ó servidor \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Xa teño unha conta" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Desexo subscribirme" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 #, c-format @@ -556,19 +556,19 @@ msgid "Account creation or authentication" msgstr "" #: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline" +msgstr "Conectando ó sitio web de Mandrakeonline..." #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Contrasinal incorrecto" +msgstr "contrasinal incorrecto:" #: ../mdkonline_tui:158 #, c-format @@ -578,9 +578,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "País:" +msgstr "País" #: ../mdkonline_tui:187 #, fuzzy, c-format @@ -631,18 +631,19 @@ msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro" #: ../mdkupdate:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"Non se puido contactar con Mandrakeonline, por favor inténteo máis tarde" +"Mandrakeupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra " +"vez." #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:195 #, c-format @@ -650,9 +651,14 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" +"Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a " +"support [arroba] mandrakeonline [punto] net" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Saltar Asistente" +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " +#~ msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e quéroa " + #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Subscribirse" |