summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po94
1 files changed, 41 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6c109373..e9feef2c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pt.po to português
# translation of mdkonline-pt.po to português
# translation of mdkonline-pt.po to Portugal
# translation of mdkonline-pt.po to Português
@@ -9,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-pt\n"
+"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-18 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,80 +23,79 @@ msgstr ""
#: ../applet/mdkapplet:71
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake"
#: ../applet/mdkapplet:72
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "A ler a configuração\n"
+msgstr "Configuração"
#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar actualizações"
#: ../applet/mdkapplet:74
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Página Internet"
#: ../applet/mdkapplet:75
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a Rede"
#: ../applet/mdkapplet:76
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrever-se Agora!"
#: ../applet/mdkapplet:101
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
#: ../applet/mdkapplet:109
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acções"
#: ../applet/mdkapplet:112
msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
#: ../applet/mdkapplet:113
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: ../applet/mdkapplet:114
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ver os registos"
#: ../applet/mdkapplet:117
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatuto"
#: ../applet/mdkapplet:120
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Ligação à Rede : "
#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado"
#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ligado"
#: ../applet/mdkapplet:124
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Novas Actualizações : "
#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponível"
#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Não Disponível"
#: ../applet/mdkapplet:128
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Última verificação : "
#: ../applet/mdkapplet:134
msgid "Close"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fechar"
#: ../applet/mdkapplet:184
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de ..."
#: ../applet/mdkapplet:185
msgid "Quit"
@@ -111,28 +111,27 @@ msgstr "Sair"
#: ../applet/mdkapplet:189
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca da Applet Em Linha"
#: ../applet/mdkapplet:190
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
+msgstr "Equipa Mandrake Online"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update Applet de Informação"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Equipa :"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Este programa é sob GPL"
#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versão:"
#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
@@ -192,8 +191,7 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:124
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
+msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:129
msgid "Machine name:"
@@ -273,27 +271,22 @@ msgid "Creation"
msgstr "Criação"
#: ../mdkonline:174
-#, fuzzy
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "O Identificante e a Senha deveriam ter mais de 12 caráteres\n"
+msgstr "O Identificante e a senha deveriam ter menos de 12 caráteres\n"
#: ../mdkonline:175
-#, fuzzy
msgid "Special characters"
-msgstr "Caráteres Especiais"
+msgstr "Caráteres especiais"
#: ../mdkonline:175
-#, fuzzy
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Os Caráteres Especiais não são permitidos.\n"
+msgstr "Os caráteres especiais não são permitidos\n"
#: ../mdkonline:176
-#, fuzzy
msgid "Empty fields"
-msgstr "Zonas Vazias"
+msgstr "Zonas vazias"
#: ../mdkonline:176
-#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor preencha todas as zonas\n"
@@ -359,8 +352,7 @@ msgstr "Problema na ligação"
#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:276
msgid "Wrong password"
@@ -425,19 +417,15 @@ msgstr " -v - modo detalhado.\n"
#: ../mdkupdate:169
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"MandrakeUpdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez."
+msgstr "MandrakeUpdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"Para qualquer problema envie um e-mail para support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Para qualquer problema envie um e-mail para support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr ""
-"Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição."
+msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr "Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição."
#: ../mdkupdate:196
msgid "Your login or password may be wrong"
@@ -449,8 +437,7 @@ msgstr "Impossível criar um média de actualização.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
-"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
+msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "África"
@@ -496,3 +483,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
+