summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/az.po198
-rw-r--r--po/fr.po66
-rw-r--r--po/mdkonline.pot66
-rw-r--r--po/sk.po209
4 files changed, 473 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 00000000..81323736
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201
+msgid "Next"
+msgstr "Sonrakı"
+
+#: mdkonline:90
+msgid "Finish"
+msgstr "Qurtar"
+
+#: mdkonline:91 mdkonline:431
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205
+msgid "Back"
+msgstr "Arxaya"
+
+#: mdkonline:215
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib"
+
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Bağlantı problemi"
+
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən "
+"sınayın"
+
+#: mdkonline:274
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Səhv parol"
+
+#: mdkonline:274
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrake Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+msgstr ""
+"Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n"
+"Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab "
+"açın.\n"
+" Son halda Mandrake Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin."
+
+#: mdkonline:342
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz"
+
+#: mdkonline:343
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Bu addımda sizin Mandrake Online [1] hesabınız olmalıdır.\n"
+"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n"
+"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və sərfəli güncəlləmələri "
+"xəbər vermək üçün\n"
+"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
+
+#: mdkonline:349
+msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
+
+#: mdkonline:351
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Qeyd Ol"
+
+#: mdkonline:361
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti"
+
+#: mdkonline:366
+msgid "MandrakeOnline Authentification"
+msgstr "MandrakeOnline Tanıdılması"
+
+#: mdkonline:367
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Mandrake Online giriş adı və parolunuzu girin:"
+
+#: mdkonline:369
+msgid "Login:"
+msgstr "Giriş Adı:"
+
+#: mdkonline:369
+msgid "Password:"
+msgstr "Parol:"
+
+#: mdkonline:373
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Qurğularınız Göndərilir"
+
+#: mdkonline:374
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Bu sizn Mandrake Linuks yaxşılaşdırılmasında iştirak şansınızdır.\n"
+"\n"
+"Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları MandrakeSoft vericimizə göndərəcəkdir:\n"
+"1) sistemə qurulu paketlər,\n"
+"2) avadanlıq qurğularınız.\n"
+"\n"
+"İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n"
+"'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n"
+"çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n"
+"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız."
+
+#: mdkonline:381
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi"
+
+#: mdkonline:382
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Şəxsi məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi.\n"
+"\n"
+"Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın."
+
+#: mdkonline:388
+msgid "Finished"
+msgstr "Qurtardı"
+
+#: mdkonline:389
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr "Şəxsi məlumatlarınız indi MdkOnline vericilərində saxlanılır"
+
+#: mdkonline:406
+msgid "OK"
+msgstr "Oldu"
+
+#: mdkonline:412 mdkonline:438
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:427
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv Et"
+
+#: mdkonline:436
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"MandrakeOnline-ı həqiqətən də ləğv etmək istəyirsiniz?\n"
+"Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n"
+"tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın."
+
+#: mdkonline:440
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:510
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:511
+msgid "Welcome"
+msgstr "Xoş Gəldiniz"
+
+#: mdkonline:535
+msgid "Close"
+msgstr "Qapat"
+
+#: mdkonline:548
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 67f9e0c9..6978e132 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
+#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr "Suivant"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: mdkonline:91 mdkonline:429
+#: mdkonline:91 mdkonline:431
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
+#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: mdkonline:213
+#: mdkonline:215
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié"
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrake En Ligne n'a pu être contacté, veuillez réessayer plus tard"
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:274
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:274
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
"Mandrake En Ligne."
-#: mdkonline:340
+#: mdkonline:342
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:341
+#: mdkonline:343
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -75,39 +75,39 @@ msgstr ""
"centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"
-#: mdkonline:347
+#: mdkonline:349
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et je veux "
-#: mdkonline:349
+#: mdkonline:351
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"
-#: mdkonline:359
+#: mdkonline:361
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:366
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:367
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: mdkonline:371
+#: mdkonline:373
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Émission de votre configuration"
-#: mdkonline:372
+#: mdkonline:374
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr ""
"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
"amélioration utiles."
-#: mdkonline:379
+#: mdkonline:381
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Erreur dans l'envoi des informations"
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -147,29 +147,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Suivant pour réessayer."
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:388
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: mdkonline:387
+#: mdkonline:389
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
"Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur Mandrake En "
"Ligne"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:410 mdkonline:436
+#: mdkonline:412 mdkonline:438
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:427
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: mdkonline:434
+#: mdkonline:436
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -179,22 +179,22 @@ msgstr ""
"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."
-#: mdkonline:438
+#: mdkonline:440
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:508
+#: mdkonline:510
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:509
+#: mdkonline:511
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: mdkonline:533
+#: mdkonline:535
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: mdkonline:546
+#: mdkonline:548
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index a0f56010..a315546a 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
+#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:91 mdkonline:429
+#: mdkonline:91 mdkonline:431
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
+#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205
msgid "Back"
msgstr ""
-#: mdkonline:213
+#: mdkonline:215
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:274
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:274
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -54,11 +54,11 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
-#: mdkonline:340
+#: mdkonline:342
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:341
+#: mdkonline:343
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -66,39 +66,39 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:347
+#: mdkonline:349
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr ""
-#: mdkonline:349
+#: mdkonline:351
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: mdkonline:359
+#: mdkonline:361
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:366
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr ""
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:367
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:371
+#: mdkonline:373
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:372
+#: mdkonline:374
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -113,60 +113,60 @@ msgid ""
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
-#: mdkonline:379
+#: mdkonline:381
msgid "Error while sending informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:388
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: mdkonline:387
+#: mdkonline:389
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mdkonline:410 mdkonline:436
+#: mdkonline:412 mdkonline:438
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: mdkonline:434
+#: mdkonline:436
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-#: mdkonline:438
+#: mdkonline:440
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:508
+#: mdkonline:510
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: mdkonline:509
+#: mdkonline:511
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: mdkonline:533
+#: mdkonline:535
msgid "Close"
msgstr ""
-#: mdkonline:546
+#: mdkonline:548
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..702e2dfd
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-17 12:56+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
+"Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:90
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Úspe¹ne ukonèene"
+
+#: mdkonline:91 mdkonline:431
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:215
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
+msgid "Connection problem"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:262 mdkonline:325
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:274
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Zlé heslo"
+
+#: mdkonline:274
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrake Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:342
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:343
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"V tomto kroku je potrebné ma» konto na Mandrake Online.\n"
+"Tento asistent Vám pomô¾e ulo¾i» konfiguráciu\n"
+"(balíèky, hardvérovu konfiguráciu) do centrálnej databázy aby sme\n"
+"Vás mohli informova» o bezpeènostných a iných u¾itoèných aktualizáciach.\n"
+
+#: mdkonline:349
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+msgstr "Zadajte Va¹e prihlasovacie meno a heslo k Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:351
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:361
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Bezpeènostná politika Mandrake"
+
+#: mdkonline:366
+msgid "MandrakeOnline Authentification"
+msgstr "Mandrake Online Autentifikácia"
+
+#: mdkonline:367
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Zadajte Va¹e prihlasovacie meno a heslo k Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:369
+msgid "Login:"
+msgstr "Prihlasovacie meno:"
+
+#: mdkonline:369
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: mdkonline:373
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Zasielam Va¹u konfiguráciu"
+
+#: mdkonline:374
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Toto je Va¹a ¹anca ako nám pomôc» zlep¹i» Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Tento sprievodca teraz za¹le nasledujúce informácie spol. MandrakeSoft:\n"
+"1) nain¹talované balíèky vo Va¹om systéme,2) Va¹u hardvérovu konfiguráciu.\n"
+"\n"
+"Ak nechcete aby tieto informácie boli zaslane, stlaète 'Zru¹i»'.\n"
+"Ak stlaèíte 'Ïalej', dáte nám mo¾nos» zisti» viac o Vás ako o\n"
+"na¹om zákaznikovy, a dáva nám mo¾nos» informova» Vás o\n"
+"bezpeènostných a iných u¾itoèných aktualizáciach."
+
+#: mdkonline:381
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Poèas zasielania informácií nastala chyba"
+
+#: mdkonline:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr "Poèas zasielania Va¹ich osobných nastavení nastala chyba"
+
+#: mdkonline:388
+msgid "Finished"
+msgstr "Úspe¹ne ukonèene"
+
+#: mdkonline:389
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr "Va¹e osobné nastavenia sú teraz ulo¾ené na MdkOnline"
+
+#: mdkonline:406
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mdkonline:412 mdkonline:438
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:427
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: mdkonline:436
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Chcete naozaj ukonèi» Mandrake Online?\n"
+"Ak sa chcete vráti» spä» stlaète 'Zru¹i»',\n"
+"ak chcete skonèi» tak stlaète 'Koniec'."
+
+#: mdkonline:440
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Naozaj preru¹i»? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:510
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:511
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítajte"
+
+#: mdkonline:535
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:548
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Ukonèujem sprievodcu\n"
+
+#~ msgid "Mandrake Online"
+#~ msgstr "Mandrake Online"
+
+#~ msgid " Next > "
+#~ msgstr " Ïalej > "
+
+#~ msgid " Finish "
+#~ msgstr " Dokonèi» "
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Zru¹i»"
+
+#~ msgid " < Back "
+#~ msgstr " < Spä» "
+
+#~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Va¹e prihlasovacie meno alebo heslo je zlé, skúste ich napísa» znovu"