summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xmdkapplet2
-rw-r--r--po/af.po153
-rw-r--r--po/ar.po377
-rw-r--r--po/az.po153
-rw-r--r--po/bg.po161
-rw-r--r--po/bn.po150
-rw-r--r--po/br.po150
-rw-r--r--po/bs.po150
-rw-r--r--po/ca.po161
-rw-r--r--po/cs.po150
-rw-r--r--po/cy.po150
-rw-r--r--po/da.po150
-rw-r--r--po/de.po150
-rw-r--r--po/el.po177
-rw-r--r--po/eo.po235
-rw-r--r--po/es.po150
-rw-r--r--po/et.po150
-rw-r--r--po/eu.po150
-rw-r--r--po/fa.po150
-rw-r--r--po/fi.po150
-rw-r--r--po/fr.po150
-rw-r--r--po/fur.po150
-rw-r--r--po/gl.po159
-rw-r--r--po/he.po150
-rw-r--r--po/hi.po150
-rw-r--r--po/hr.po220
-rw-r--r--po/hu.po150
-rw-r--r--po/hy.po150
-rw-r--r--po/id.po207
-rw-r--r--po/is.po240
-rw-r--r--po/it.po150
-rw-r--r--po/ja.po150
-rw-r--r--po/ka.po150
-rw-r--r--po/ko.po214
-rw-r--r--po/ky.po150
-rw-r--r--po/lt.po211
-rw-r--r--po/ltg.po210
-rw-r--r--po/lv.po223
-rw-r--r--po/mdkonline.pot150
-rw-r--r--po/mk.po150
-rw-r--r--po/mn.po150
-rw-r--r--po/ms.po217
-rw-r--r--po/mt.po150
-rw-r--r--po/nb.po150
-rw-r--r--po/nl.po150
-rw-r--r--po/pl.po150
-rw-r--r--po/pt.po150
-rw-r--r--po/pt_BR.po150
-rw-r--r--po/ro.po150
-rw-r--r--po/ru.po150
-rw-r--r--po/sc.po150
-rw-r--r--po/sk.po185
-rw-r--r--po/sl.po150
-rw-r--r--po/sq.po228
-rw-r--r--po/sr.po235
-rw-r--r--po/sr@Latn.po235
-rw-r--r--po/sv.po389
-rw-r--r--po/ta.po227
-rw-r--r--po/tg.po150
-rw-r--r--po/th.po152
-rw-r--r--po/tl.po150
-rw-r--r--po/tr.po150
-rw-r--r--po/uk.po150
-rw-r--r--po/uz.po150
-rw-r--r--po/uz@Latn.po150
-rw-r--r--po/vi.po150
-rw-r--r--po/wa.po150
-rw-r--r--po/zh_CN.po150
-rw-r--r--po/zh_TW.po211
69 files changed, 5828 insertions, 5954 deletions
diff --git a/mdkapplet b/mdkapplet
index 709acf73..90f1fe31 100755
--- a/mdkapplet
+++ b/mdkapplet
@@ -443,7 +443,7 @@ sub setState {
$menu->append(gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label($actions{$_}{name})), activate => $actions{$_}{launch}));
}
$menu->append(gtkshow(Gtk2::SeparatorMenuItem->new));
- $menu->append(gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label(N("About.."))), activate => sub { getSite($online_site) }));
+ $menu->append(gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label(N("About..."))), activate => sub { getSite($online_site) }));
$menu->append(gtksignal_connect(gtkset_active($checkme = Gtk2::CheckMenuItem->new_with_label(N("Always launch on startup")), shouldStart()), toggled => sub { setAutoStart(uc(bool2text($checkme->get_active))) }));
$checkme->show;
$menu->append(gtksignal_connect(gtkshow(Gtk2::MenuItem->new_with_label(N("Quit"))), activate => sub { mainQuit() }));
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 2c31f491..52262666 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -16,162 +16,162 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installeer updaterings"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Bekyk staaflêers"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Af"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerk konneksie: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Laaste gemerk: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Nuwe Opdaterings: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Konneksie probleem"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Verkeerde wagwoord\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -189,16 +189,15 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Inteken:"
+msgstr "Staaflêers"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Omtrent.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +208,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Verlaar Wysgeer"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Welkom by Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,56 +234,56 @@ msgstr ""
"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n"
"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Skep 'n Mandrakeonline Rekening"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ek het nie 'n Mandrakeonline rekening nie en ek wil "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Inskryf"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bevestig Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-pos kontak:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux se Privaatheidsbeleid"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Identifikasie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Sleutel in jou Mandrakeonline inteken, wagwoord, en masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr ""
"Laastens, jy sal 'n e-pos alias kry in die vorm\n"
" you-naam@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n"
"vanaf Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n"
"'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Die oplaai was suksesvol!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiese Upgradëerings"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Voorsien u aantekennaam"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,39 +365,39 @@ msgstr ""
"Die wagwoorde verskil\n"
"probeer weer\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lees konfigurasie\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Stuur konfigurasie..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Konneksie probleem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beëndig Assistent\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e2dc1397..05a5910c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,161 +17,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "ليس هناك تحديثات منوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. أنقر على \"أعدّ الشّبكة\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "بريمج محدّث ماندريك"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "تحديثات جديدة: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:213
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "يبدو أنّ ماندريك على الخطّ مثبّت من جديد، يجري تحميل البريمج..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "الإتّصال بـ"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "حالة مجهولة"
-#: ../mdkapplet:251
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. إتّصل بموقع ماندريك على الخطّ\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -179,8 +175,7 @@ msgstr ""
"هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات "
"البروكسي الخاصّة بك)\n"
-#: ../mdkapplet:258
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
@@ -205,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "إمحي"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "حول..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -216,88 +211,81 @@ msgstr "أطلق دوما عند البدأ"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "السابق "
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "إجتز المعالج"
-#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
+msgstr "أهلا بكم في Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"في هذه الخطوة يجب أن يكون لك حساب في Mandrake Online.\n"
"هذا المساعد سيساعدك في تحميل اعداداتك\n"
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ"
-#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
+msgstr "ليس لدي حساب في Mandrakeonline و أريد أن"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
+msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrakeonline أعط إسم دخولك ل:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "إبعث الإعداد"
-#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -330,49 +318,47 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"أخيرا، سيوفّر لك بريد إلكتروني على شكل username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "إنهي"
-#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
-"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
+"و التحديثات الأمنية بفضل Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
+"يعرض Mandrakeonline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -380,41 +366,39 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
+msgstr "تعذّر الإتّصال بـ Mandrakeonline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -425,8 +409,8 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"إن إسم دخولك أو كلمة المرور خاطئة\n"
-" إما أن تدخلهما من جديد أو أن تنشأ رصيدا عند MandrakeOnline.\n"
-" في الحالة الأخيرة أعد الإتصال ب MandrakeOnline.\n"
+" إما أن تدخلهما من جديد أو أن تنشأ رصيدا عند Mandrakeonline.\n"
+" في الحالة الأخيرة أعد الإتصال ب Mandrakeonline.\n"
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
@@ -451,206 +435,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "مشاكل في الإعداد. إطلق \"أعدّ\" مجدّدا (\"configure\")"
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "خدمة معطّلة. في انتظار الدّفع..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "إعداد"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "متوفّرة"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "يجري الفحص..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "غير متوفّرة"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "تجري محاولة الإتّصال بـmandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "إنشاء"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "الرّموز الخاصّة"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "حقول فارغة"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "الحساب موجود\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "غيّر الحساب"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "مشكل في الخادم"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك (Mandrake Update)\n"
-
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "ردّ من خادم ماندريك على الخطّ\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاول مرة أخرى"
-
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !"
-
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ"
-
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
-
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
-
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "الفريق:"
-
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "الإصدارة:"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "أفريقيا"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "آسيا"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "أوستراليا"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "أوروبا"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "السابق"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
-
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "موافق"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "الغاء"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
-#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
-#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 337ba7e7..c8609dd3 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -26,150 +26,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələrin qurulması"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Yeniləmələri Appleti"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Qeydləri qöstər"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "İşləmir"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Fəal"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Son yoxlama:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Yeni Yeniləmələr:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Səhv parol\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -187,16 +187,15 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Giriş Adı:"
+msgstr "Qeydlər"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Haqqında..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +206,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sehirbazı Keç"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline-a Xoş Gəldiniz"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,56 +233,56 @@ msgstr ""
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline Hesabı Yaradılır"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mandrakeonline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Giriş Adı:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifrənin Təstiqi:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poçt əlaqəsi:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompüter adı:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Qurğular"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +316,11 @@ msgstr ""
"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n"
"Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
"İndidən etibarən Mandrakeonline vasitəsilə güncəlləmə və\n"
"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə "
"işləyəcəkdir\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatik Yüksəltmələr"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Ölkə:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,40 +365,40 @@ msgstr ""
"Şifrələr uyğun gəlmir\n"
" Xahiş edirik yenidən sınayın\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qurğularınız oxunur\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Qurğular yollanır..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Səhv parol"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1bf4f467..e84c13be 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -15,161 +15,161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Ако има проблем,изпратете поща на support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на обновления"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Конфигурарай"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурарай"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Долу"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Грешна парола\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -186,18 +186,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Име:"
+msgstr "Логове"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Затвори"
+msgstr "Календар"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Относно..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,23 +206,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Нататък"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Прескача помощника"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,57 +232,57 @@ msgstr ""
"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
"ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Не съм член на Mandrakeonline,а искам да стана"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Име:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потвърди парола:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Проверка"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Въведете вашите Mandrakeonline име,парола и псевдоним на машината:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на Машината:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr ""
"mandrakeexpert.com.\n"
"И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Край"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
"относно сигурността и новостите,благодарение на Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline ви предлага автоматизиране на обновлението.\n"
"Програмата ще се пуска регулярно на системата Ви и ще следи за обновявания\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Изпращането бе успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирани обновявания"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,40 +365,40 @@ msgstr ""
"Паролите не съвпадат\n"
" Моля опитайте отново\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Невалиден адрес за е-поща!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излизам\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можах да се свържа с Mandrakeonline,моля опитайте по-късно."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -497,8 +496,8 @@ msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n
#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
-#~ "Ще трябва да си откриете сметка в Мандрейклинукс Онлайн, или пък да обновите "
-#~ "абонамента си."
+#~ "Ще трябва да си откриете сметка в Мандрейклинукс Онлайн, или пък да "
+#~ "обновите абонамента си."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Името и паролата ви може да са грешни"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 0a94452a..8a347439 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:00+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "আপনার সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -28,144 +28,144 @@ msgstr ""
"পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং "
"support@mandrakeonline.net এ মেইল করুন"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "সিষ্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "আপনার সিষ্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার করো"
"\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "আপডেট গুলো ইনষ্টল করো"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "কার্য"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "লগ দেখুন"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "আপডেট সমুহ: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"মনে হচ্ছে Mandrakeonline পুনরায় ইনষ্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "কাজ অথবা হোষ্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy "
"সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করো"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "পরিচিতি..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (Mandrakeonline) আপনাকে স্বাগতম"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n"
"আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "সাবস্ক্রাইব (Subscribe)"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "মেইলে যোগাযোগ:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "মেশিনের নাম:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"এবং, আপনার জন্য username@mandrakeonline.net উপনাম (alias) দিয়ে একটি ই-মেইল "
"ঠিকানাও দেওয়া হবে।"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "সম্পন্ন"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n"
"আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +338,27 @@ msgstr ""
"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n"
"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিষ্টেমে নিয়মিত চলবে\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "দেশ:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,41 +366,41 @@ msgstr ""
"পাসওয়ার্ড মেলেনি\n"
" অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা "
"করুন"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c8372d25..946c8195 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -14,156 +14,156 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Kefluniañ bremanñ !"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Ober"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Diskenn"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Kevreadenn ar rouedad :"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Sevel"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Skarañ"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "A-brepoz ..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -199,79 +199,79 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "A heul"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Diaraog"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Degeler e Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Degeler e MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Anv :"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Dilesadur"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Anv ar ostiz :"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -291,81 +291,81 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Disoc'h"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Bro :"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "N'eo ket ur mailh mat !\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "O lenn ar gefluniadur\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "O kuitaat ar skoazeller\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 14234792..b7ebd824 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,139 +29,139 @@ msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail "
"nasupport@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servis"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi odmah!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri ispravke"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Pogledaj logove"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ne radi"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Mrežna konekcija: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Radi"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnja provjera: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Ispravke: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Vežem se na"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pogrešna šifra\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Pogrešna akcija, računar ili korisničko ime.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Nešto nije u redu sa vašim postavkama za mrežu (provjerite postavke za "
"route, firewall ili proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je up-to-date\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O programu..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Uvijek pokreni na početku"
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Nazad"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Preskoči Čarobnjaka"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Dobro došli na Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -231,55 +231,55 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim iskravkama i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ponovo šifra:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Pošalji postavke"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n"
"ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -334,27 +334,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n"
"Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizovna nadogradnja"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Država:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Unesite korisničko ime"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -362,41 +362,41 @@ msgstr ""
"Šifre se ne poklapaju\n"
" Molim pokušajte ponovo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Šaljem postavke..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušajte ponovo "
"kasnije"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dc7c50cf..cc7fdd2f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,151 +31,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:89
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\""
+msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a \"configura la xarxa\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servei no està disponible. Premeu a \"configuració\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:106
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
-msgstr "Configura la xarxa"
+msgstr "Configura el servei"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura ara!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrakelinux Update"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Caiguda"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connexió de xarxa: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Funcionant"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprovació: "
-#: ../mdkapplet:201
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
-msgstr "Noves actualitzacions: "
+msgstr "Actualitzacions: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "S'està executant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "S'està connectant a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat desconegut"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contrasenya incorrecta.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema està actualitzat\n"
@@ -201,8 +198,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr "Quant a"
+msgid "About..."
+msgstr "Quant a..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -212,23 +209,23 @@ msgstr "Executa sempre al inici"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta l'auxiliar"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvingut a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -239,57 +236,57 @@ msgstr ""
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Crea un compte a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "No tinc cap compte de Mandrakeonline i en vull un "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-te"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmació de la contrasenya:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacte de correu:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticació"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de "
"Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de màquina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Envia la configuració"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -325,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
"d'usuari@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -337,7 +334,7 @@ msgstr ""
"A partir d'ara, gràcies a Mandrakeonline, rebreu\n"
"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,27 +344,27 @@ msgstr ""
"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves "
"actualitzacions\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Si us plau doneu un login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -375,40 +372,40 @@ msgstr ""
"Les contrasenyes no concorden\n"
" Si us plau intenteu-ho de nou\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "S'està enviant la configuració..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6c219fd1..3636cd07 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je plně aktuální"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -35,139 +35,139 @@ msgstr ""
"Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastavit službu"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavit teď!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Prohlížet záznamy"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Není"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Připojení k síti: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Připojeno"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Poslední kontrola: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Aktualizace: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spouští se drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Spouští se mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline vypadá, že je přeinstalováno, znovu nahrávám aplet...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vyhledávám nové aktualizace...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Připojuji se k"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámý stav"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Špatné heslo\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"S vaším nastavením sítě není něco v pořádku (zkontrolujte nastavení "
"směrování, firewallu nebo proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systém je aktuální\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O aplikaci..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -211,23 +211,23 @@ msgstr "Vždy spustit při startu"
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Zpět"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Přeskočit průvodce"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Vítá vás Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -238,55 +238,55 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Vytvořit účet na Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline a chci se "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emailový kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí společnosti Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Ověřování"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Název počítače:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Poslat nastavení"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Od této chvíle budete díky službě Mandrakeonline\n"
"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,27 +341,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadejte prosím přihlášení"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -369,41 +369,41 @@ msgstr ""
"Hesla se neshodují\n"
"Zkuste to prosím znovu\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načíst konfiguraci\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Posílám konfiguraci..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Při nahrávání souborů se vyskytl problém, zkuste to prosím znovu"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Službě Mandrakeonline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
"znovu později."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b5b98c78..c722edfd 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -26,142 +26,142 @@ msgstr ""
"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddariad"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ffurfweddu!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddariad"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Lawr"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Fyny"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Diweddariadau:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Cychwyn drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Cysylltu â"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Cyflwr anhysbys"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Y cyfrinair anghywir\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Mae rhywbeth o'i le ar osodiadau eich rhwydwaith (gwiriwch eich llwybr, mur "
"cadarn neu osodiadau dirprwy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Clirio"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Ynghylch..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Osgoi'r Dewin"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Croeso i Mandrakeonline "
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -231,56 +231,56 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata canolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Creu cyfrif Mandrakeonline "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nid oes gennyf gyfrif Mandrakeonline ac mi rydw i eisiau"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cyswllt E-bost"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod Mandrakeonline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Anfon Ffurfweddiad"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnline yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Gwlad:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Rhowch fewngofnod"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -364,39 +364,39 @@ msgstr ""
"Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto."
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Methu cysylltu â Mandrakeonline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 07b2dbc1..36fec038 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet er opdateret."
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -28,140 +28,140 @@ msgstr ""
"Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post "
"til support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet er optaget. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjeneste er ikke konfigureret. Klik på \"konfigurér tjenesten\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurér tjenesten"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurér nu!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Opdateringer panelprogram"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netværks-forbindelse: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Sidste tjek: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Opdateringer: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Begynder på drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Start Mandrakelinux Opdatering op - applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beregner nye opdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Kobler op til"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tjekker... Opdateringer er tilgængelige\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Ukendt tilstand"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Nettjenester er deaktiveret. Kontakt Mandrakeonline webstedet\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Forkert adgangskode\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Forkert handling eller vært eller brugerkonto.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Noget er galt med din netværksopsætning (tjek din rute-, brandmurs- og proxy-"
"opsætning)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er opdateret\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Nulstil"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Om..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Start altid op ved opstart"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Overspring hjælperen"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Velkommen til Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,55 +232,55 @@ msgstr ""
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Opret en Mandrakeonline-konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Jeg har ikke en Mandrakeonline-konto, og jeg vil gerne "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "abonnere"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail-kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privatbeskyttelsespolitik"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikation"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Angiv dit Mandrakeonline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Send konfiguration"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline."
"net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
"og opdateringer takket være Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -331,27 +331,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n"
"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din oplægning lykkedes!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserede upgraderinger"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Angiv venligst et logind"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,39 +359,39 @@ msgstr ""
"Adgangskoderne er ikke ens\n"
" Prøv igen\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Læser konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfiguration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem med forbindelse"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Problem skete ved oplægning af filer, prøv igen"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Afslutter guiden\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8718c564..62275a9a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -18,157 +18,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "System ist aktuell\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Keine Updates für Ihr System verfügbar"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie „Konfiguration“"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie „Netzwerk konfigurieren“"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie „Konfiguration“"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Jetzt konfigurieren!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Update-Applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Logs ansehen"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netzwerkverbindung:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Letzte Überprüfung:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Neue Updates:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Berechne neue Updates...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbinde mit"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Falsches Passwort\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Mit Ihren Netzwerkeinstellngen scheint etwas nicht in Ordnung zu sein "
"(Pruefen SieRoute, Firewall, oder Prxy-einstellungen)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System ist aktuell\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Über.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -212,23 +212,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Überspringe Assistenten"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -238,56 +238,56 @@ msgstr ""
"Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n"
"Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail Kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Authentifizierung"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfiguration senden"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Letzlich wird ein Email Alias mit Ihrem your username@mandrakeonline.net für "
"Sie bereitgestellt."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n"
"dank Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,27 +345,27 @@ msgstr ""
"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu "
"prüfen\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatisierte Upgrades"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -373,41 +373,41 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein!\n"
"Versuchen Sie es erneut!\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lese Konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sende Konfiguration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beenden des Assistenten\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
"einmal."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ccf646ff..649661e7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,161 +15,161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -186,17 +186,16 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Όνομα χρήστη: "
+msgstr "Ημερολόγια"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Περί..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +205,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,59 +231,59 @@ msgstr ""
"(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n"
"να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο Mandrakeonline και θέλω να αποκτήσω "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Επαλήθευση Κωδικού:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το "
"Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
-msgstr "Όνομα μηχανήματος: "
+msgstr "Όνομα μηχανήματος:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Και τέλος θα σας προμηθεύσουμε με μια διεύθυνση με το δικό σας "
"ΌνομαΧρήστη@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n"
"σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,27 +340,27 @@ msgstr ""
"Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες "
"αναβαθμίσεις\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "αυτοματοποιημένες Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Χώρα:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -369,42 +368,42 @@ msgstr ""
"Οι κωδικοί δεν συμπίπτουν\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ταχυδρομείου!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
"ξαναδοκιμάσουμε."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -458,28 +457,12 @@ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφορ
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Πρόβλημα στην επικοινωνία με τον διακομιστή \n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις"
@@ -488,10 +471,6 @@ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφορ
#~ "Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
#~ "ξαναδοκιμάσουμε."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 962f9959..71344b1a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -15,161 +15,173 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Pri ajna problemo sendu retmesaĝon al support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguru"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigoj"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguru retumon"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
+#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguru teksaĵon"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
-#: ../mdkapplet:152
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
-msgstr "Aplikaĵoj"
+msgstr "Agoj"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Celu +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statuso"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Finata"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Nova konekto"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigoj"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉu userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Konektproblemo"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata servilonomo"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Malĝusta pasvorto\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema modalo"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -184,18 +196,16 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Salutnomo:"
+msgstr "Logdosieroj"
#: ../mdkapplet:419
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Fermu"
+msgstr "Forviŝu"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Pri..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -205,79 +215,85 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Transsaltu la sorĉilon"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bonvenon al Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Bonvenon al Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mi ne havas Mandrakeonline konton kaj mi deziras ĝin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmu pasvorton:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝta kontakto:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentikigado"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
+#, fuzzy
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "en nomoj"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
+#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Son-konfigurado"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -297,43 +313,44 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Finu"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Lando:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvole provu denove"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -341,40 +358,42 @@ msgstr ""
"La pasvorto ne ghustas\n"
"Bonvolu provi denove\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nevalida retpoŝta adreso!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
+#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "Presil-konfigurado"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Son-konfigurado"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Konektproblemo"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Eliras Sorĉilon\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -433,14 +452,6 @@ msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n"
-
#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr "Mandrakeupdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 18c9e7ae..366330d1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está al día"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -33,141 +33,141 @@ msgstr ""
"Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de "
"bitácora y envie un correo a support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"El servicio no está configurado. Haga clic sobre \"Configurar el servicio\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La red no está activa. Configurela por favor"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"."
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar el servicio"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar ahora!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrakelinux Update"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión de red: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizaciones: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando con"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconocido"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de "
"su ruta, cortafuegos o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema está al día\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -211,23 +211,23 @@ msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Omitir Asistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -237,57 +237,57 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Crear una cuenta en Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrakelinux Online y quiero una "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Correo de contacto:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificación"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de "
"Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nombre de máquina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar la configuración"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n"
"y actualizaciones gracias a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,27 +343,27 @@ msgstr ""
"Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas "
"actualizaciones\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Actualización exitosa"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualizaciones automatizadas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, proporcione un login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -371,41 +371,41 @@ msgstr ""
"Las contraseñas no coinciden\n"
" Por favor, intente de nuevo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leyendo la configuración\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intente de nuevo"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 426468b3..a82b28ba 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -28,140 +28,140 @@ msgstr ""
"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
"aadressile support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Teie süsteemile on uuendusi"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Teenus pole seadistatud. Palun valige \"Teenuse seadistamine\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Teenuse seadistamine"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Seadista"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinuxi uuenduste aplett"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Logide vaatamine"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Puudub"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Võrguühendus: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Olemas"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Viimati kontrollitud: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Uuendused: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnecti käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Ühendumine saidiga"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Kontroll... On uuendusi\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Tundmatu olek"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Vale parool.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Vale toiming või masin või kasutajatunnus.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Teie võrguseadistustega on midagi valesti (palun kontrollige ruuteri, "
"tulemüüri või vahendaja (proxy) seadistusi)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Midagi pole uuendada\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Info..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel"
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Järgm"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Tere tulemast Mandrakeonline'i"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -231,56 +231,56 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline'i konto loomine"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mul ei ole veel Mandrakeonline'i kontot, aga ma tahan seda"
# Sisu on õieti tabatud
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinuxi privaatsuspoliitika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma Mandrakeonline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Saada konfiguratsioon"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"teenuste puhul.\n"
"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu Mandrakeonline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -334,27 +334,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Automaatne uuendamine"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -362,39 +362,39 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Tekkis viga failide saatmisel, palun proovige uuesti"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6fddcbb1..19fd589b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -32,140 +32,140 @@ msgstr ""
"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali "
"posta support@mandrakeonline.net helbidera"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Zerbitzua ez dago konfiguratuta. Mesedez sakatu \"Zerbitzua konfiguratu\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Zerbitzua konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguratu sarea"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguratu orain!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux eguneratzeen applet-a"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ikusi egunkariak"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ez dabil"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sare-konexioa: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Badabil"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Azken egiaztatzea: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Eguneraketak: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Hona konektatzen"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Egoera ezezaguna"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Lineako zerbitzua desgaituta. Kontaktatu Mandrakeonline gunearekin\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pasahitza ez da zuzena\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Okerreko akzioa, ostalaria edo saio_hasiera.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Zerbait gaizki dago zure sareko ezarpenetan (aztertu zure ibilbide, suhesi "
"edo proxy ezarpenak)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltatu morroia"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Ongi etorri Mandrakeonline-ra"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,57 +235,57 @@ msgstr ""
"zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasun-eguneratzeeieta "
"bertsio-berritzeei buruzko informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Sortu Mandrakeonline kontua"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ez dut Mandrakeonline konturik eta nahiko nuke "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta-kontaktua:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-en pribatutasun-gidalerroa"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Idatzi Mandrakeonline-n sartzeko erabiltzaile-izena, pasahitza eta makina-"
"izena:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Makina-izena:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Bidali konfigurazioa"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektronikoko alias bat emango dizugu: "
"username@mandrakeonline.net ."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera, segurtasunari eta eguneratzeei buruzko \n"
"berriak jasoko dituzu Mandrakeonline-ri esker."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,27 +340,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera eskaintzen dizu.\n"
"Aldika programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzeak bilatzeko.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Behar bezala kargatu da!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "bertsio-berritze automatikoak"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Estatua:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -368,39 +368,39 @@ msgstr ""
"Pasahitzak ez datoz bat\n"
" Saiatu berriro\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Helbide elektronikoa baliogabea da!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfigurazioa irakurtzen\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfigurazioa bidaltzen..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Arazoa fitxategiak igotzerakoan gertatzen da, saiatu berriro mesedez"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ezin izan da Mandrakeonline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza ez da zuzena"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8837f8ec..31da54f6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:48+0430\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -17,157 +17,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم به روز است\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "هیچ بروزسازیی برای سیستم‌تان در دسترس نیست"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "سرویس در دسترس نیست. بر \"پیکربندی\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "شبکه پایین است. بر \"پیکربندی شبکه\" را کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "سرویس در دسترس نیست. بر \"پیکربندی\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "نصب کردن بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "وب‌گاه اینترنت"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "پیکربندی اکنون!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "دیدن ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "اتصال شبکه: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "آخرین بررسی: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "بروزسازی‌های جدید: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "راه انداختن drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"بنظر می‌رسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد می‌شود ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازی‌های جدید...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "در حال اتصال به"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "در حال بررسی... بروزسازی‌هایی در دسترس هستند\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "وضعیت ناشناخته"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "خدمات برخطی از کار افتاده‌اند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "کنش یا میزبان یا ثبت‌ورود اشتباه.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"تنظیمات شبکه شما اشکال دارد (تنظیمات مسیریاب، دیوار آتش یا پراکسی خود را "
"بررسی کنید)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "سیستم به روز است\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "درباره‌ی.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -211,23 +211,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "پرش از جادوگر"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -237,55 +237,55 @@ msgstr ""
"به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما درباره‌ی بروزسازی‌ها و\n"
"ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "حساب Mandrakeonline ندارم و می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تصدیق گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "تماس پستی:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "رویه‌ی خصوصیت ماندرایک"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبت‌ورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "نام ماشین:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "فرستادن پیکربندی"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نام‌کاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه "
"خواهد شد."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"از اکنون شما آگهی‌های بروزسازی‌های امنیتی را به\n"
"لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr ""
"برنامه‌ای در سیستم‌تان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازی‌های جدید خواهد "
"بود\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "باردهی‌تان موفق بود!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ارتقاهای خودکار"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "کشور:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "لطفاً ثبت‌ورودی را عرضه کنید"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -370,39 +370,39 @@ msgstr ""
"گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند\n"
" لطفاً دوباره امتحان کنید\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "فرستادن پیکربندی..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "مشکل اتصال"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ترک جادوگر\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3ddfe00a..7022c5f0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:59+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -32,140 +32,140 @@ msgstr ""
"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Aseta palvelu"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Aseta Nyt!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Tuntematon tila"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Väärä salasana\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai "
"välityspalvelinten asetukset)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Tietoa.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä"
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ohita velho"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,55 +236,55 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tunnusta ja haluan "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Lähetä Asetukset"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"maksullisissa tukipalveluissa.\n"
"Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan Mandrakeonlinesta."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -367,39 +367,39 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 757c4278..d84252a5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -35,141 +35,141 @@ msgstr ""
"envoyez les à: \n"
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "De nouvelles mise à jour sont disponible pour votre système"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « configuration »"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Verifiez la configuration du réseau"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandrakeonline »"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurer le service"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mandrakeonline"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurer maintenant!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Appliquette des mises à jour Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Voir les journaux"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Arrêté"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connection réseau : "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Activé"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Dernière vérification : "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Mises à jour : "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lancement de drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lancement de mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline semble avoir été réinstallé, rechargement de l'appliquette ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Connection à"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verification... Des mises à jours sont disponible\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Etat inconnu"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Service en-ligne désactivé. Veuillez contacter le site Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"table de routage, votre pare-feu or les paramètres de votre serveur "
"mandataire)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Le système est à jour\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "À propos..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -214,23 +214,23 @@ msgstr "Toujours lancer au démarage"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Interrompre l'assistant"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bienvenue à Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -240,57 +240,57 @@ msgstr ""
"paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de bugs ou de sécurité.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Créer un compte Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrakeonline et je veux en créer un "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe :"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Adresse electronique :"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux et votre vie privée"
# (in english : authentication !)
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine Mandrakeonline :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de l'ordinateur :"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Envoyer la configuration"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"net\n"
"vous sera fourni."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"À partir de maintenant, vous recevrez les annonces\n"
"de sécurité et de mises-à-jour grâce à Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr ""
"Un programme se lancera régulièrement sur votre machine\n"
"pour verifier la présence de nouvelles mises-à-jour.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "mises-à-jour automatiques"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Veuillez indiquer un identifiant"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -375,40 +375,40 @@ msgstr ""
"Les mots de passe ne correspondent pas\n"
"Veuillez essayer de nouveau\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lecture de la configuration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Envoi de la configuration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'envoie des fichiers, veuillez rééssayer"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, veuillez ré-essayer plus tard"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 534eba7b..3d156627 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,158 +21,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configure Daurman!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Azions"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Cjale i log"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Jù"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conession a le rêt"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Ultin control"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Gnovis Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Fâs lâ drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le "
"applet ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Conesion in vore a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Stât no cognossût"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password falade.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Azion o host o login falâs.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions "
"di instradament, firewall o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Scancele"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Informazions su.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Pross"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salte l'assistent"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvignût su Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -242,55 +242,55 @@ msgstr ""
"(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n"
"maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Cree un account Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "No ai un account Mandrakeonline ma o vorès vêlu "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Regjistrâmi"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirme Password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contat email:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politiche di Mandrakelinux su le privacy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificazion"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Insede il to login, password e non dal computer par Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Non dal computer:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Invie Configurazion"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Alfin, un alias di email to_non@mandrakeonline.net al vignarà creât par te."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Finìs"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Di cumò indenant, tu ricevarâs avîs su le sigurece\n"
" e su lis atualizazions graziis a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,27 +345,27 @@ msgstr ""
"Un program in spiete di gnovis atualizazions al sarà fat partî "
"periodichementri\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Cjariament completât cun sucès!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Atualizazions automatichis"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Nazion:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Par plasè furnìs un non utent"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -373,39 +373,39 @@ msgstr ""
"Les password no corispuindin\n"
"Par plasè prove ancjemò\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No l'è un recapit mail valevul!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leture de configurazion in vore\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Inviament de configurazion in vore..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleme di conession"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sierant il Wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Password falade"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ccba5ea1..12a0e170 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,162 +15,163 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instala-las actualizacións"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio Web en Liña"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar agora!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ve-los logs"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión á Rede: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprobación: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Novas Actualizacións: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Executando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina descoñecido"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contrasinal Non Válido.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
@@ -191,12 +192,11 @@ msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: ../mdkapplet:419
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "Limpar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar Asistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,56 +233,56 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración do hardware) a unha base de datos central para\n"
"mantelo informado acerca de actualizacións útiles e de seguridade.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Crear unha Conta en Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e quéroa "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribirse"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirma-lo Contrasinal:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Correo-e de contacto:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade de Linux Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Identificación"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduza o seu login e contrasinal de Mandrakeonline e o nome do ordenador:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome do ordenador:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Envia-la Configuración"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Dende agora recibirá avisos referentes á seguridade \n"
"e ás actualizacións gracias a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -323,27 +323,27 @@ msgstr ""
"Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
"actualizacións\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "¡O envio de datos tivo éxito!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizacións Automáticas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, introduza un login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -351,40 +351,40 @@ msgstr ""
"Os contrasinais non coinciden\n"
"Por favor, inténteo de novo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "¡Non é un enderezo de email válido!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lendo a configuración\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando a configuración..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do Asistente\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Non se puido contactar con Mandrakeonline, por favor inténteo máis tarde"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -430,8 +430,9 @@ msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - executar Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
+#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr ""
+msgstr " --applet - executar MandrakeUpdate.\n"
#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
#~ msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 23135074..a37f21e0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:43+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -19,149 +19,149 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת מעודכנת"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"."
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "הגדרת השרות"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "הגדר כעת"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "צפה ברישומי המערכת"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "עדכונים: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "נראה ש Mandrakeonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "מתחבר אל"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "מצב לא מוכר"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "סיסמה שגוייה.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש "
"והגדרות השרת המתווך)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "נקה"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "אודות..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דלג על האשף"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -231,55 +231,55 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "צור חשבון Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון ב Mandrakeonline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשם כמנוי"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "שלח תצורה"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים הודות ל-Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -332,27 +332,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -360,39 +360,39 @@ msgstr ""
"הסיסמאות אינן תואמות\n"
"עליך לנסות שנית\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יוצא מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e53deb6a..0e1e4b59 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 20:32+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -30,141 +30,141 @@ msgstr ""
"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "सेवा की संरचना"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "अभी संरचित करें!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "कार्यवाहिया"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "लॉगो को देखना"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "अंतिम जाँच: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "अपडेट्स: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा "
"है .... "
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "अज्ञात अवस्था"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रैकऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "गलत कूटशब्द।\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"आपकी नेटवर्क समायोजनाओं में कुछ त्रुटि है (अपने पथ, अग्नि-भीतिका या प्रोक्सी समायोजनाओं की "
"जाँच करें)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करना "
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "के बारे में ।"
#: ../mdkapplet:447
@@ -208,23 +208,23 @@ msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करे
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgstr ""
"आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n"
"अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "ग्राहक बनें"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "लॉग-इन:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द: "
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "विपत्र सम्पर्क:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "मशीन नाम:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "संरचना भेजें"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया "
"जायेगा ।"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "समाप्त"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n"
"मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr ""
"करता है।\n"
"आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "देश:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -367,40 +367,40 @@ msgstr ""
"कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n"
"कृपया पुनः प्रयास करें\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "गलत कूटशब्द"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2ff9b4c6..0df3ed0d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -15,162 +15,173 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Nema mrežnog adaptera na vašem sustavu!"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj sustav"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Traži +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Gotov"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne postavke"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato ime računala"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Kriva lozinka.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski mod"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -185,18 +196,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Zapisi"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Zatvori"
+msgstr "Kalendar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "O programu..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +216,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Prijašnje"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,58 +243,59 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatiti se"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor pošte"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Unesite vaš Mandrakeonline login,lozinku i ime računala:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računala:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Na kraju, biti će vam dodijeljen email alias sa izgledom "
"korisnik@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -331,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n"
"i dogradnjama zahvaljujući Mandrakeonlineu."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,67 +351,72 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n"
"Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizirane Dogradnje"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Country"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Molim pokušajte ponovo"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
+#, fuzzy
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
+#, fuzzy
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -433,16 +450,19 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
#: ../mdkupdate:59
+#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
#: ../mdkupdate:60
+#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
#: ../mdkupdate:61
+#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cc2d5bbf..211c40dc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -28,148 +28,148 @@ msgstr ""
"Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a "
"következő címre: support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs beállítva. Kattintson \"A szolgáltatás beállítása\" "
"funkcióra."
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "A szolgáltatás beállítása"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online weboldal"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "A hálózat beállítása"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Beállítás most"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux-frissítési alkalmazás"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Információ a naplóban"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Inaktív"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Hálózati kapcsolat: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Aktív"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Legutóbbi ellenőrzés: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Frissítések: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A DrakConnect indítása\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "\"mdkupdate --applet\" indítása\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Úgy tűnik, a Mandrakeonline újra lett telepítve - az alkalmazás "
"újratöltése..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Új frissítések meghatározása...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Kapcsolódás:"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Ellenőrzés... vannak elérhető frissítések\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Az online szolgáltatások inaktiválva vannak. Lépjen kapcsolatba a "
"Mandrakeonline weboldallal.\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Helytelen jelszó.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Helytelen művelet, gép, vagy bejelentkezési név.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"A hálózatbeállítások nem megfelelők (ellenőrizze az útválasztást, a tűzfalat "
"és a proxybeállításokat).\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "A rendszer naprakész.\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -213,23 +213,23 @@ msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "A varázsló kihagyása"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Üdvözli a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -239,57 +239,57 @@ msgstr ""
"(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n"
"hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline-azonosító létrehozása"
# a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet
# a Mandrakeonline tulajdonnevet nem szabad lefordítani
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nincs Mandrakeonline-azonosítóm, de szeretnék egyet "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Jelszó (még egyszer):"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Levélcím:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux adatvédelmi elvek"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Azonosítás"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Adja meg Mandrakeonline-azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfiguráció elküldése"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n"
"felhasználónév@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n"
"és egyéb frissítésekről - a Mandrakeonline-nak köszönhetően."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr ""
"A Mandrakeonline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n"
"Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizált frissítések"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Adjon meg egy azonosítót"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -375,40 +375,40 @@ msgstr ""
"A jelszavak nem egyeznek meg.\n"
"Adja meg azokat még egyszer.\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Helytelen levélcím.\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguráció küldése..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "A fájlok feltöltésénél probléma lépett fel - próbálja meg ismét."
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kilépés a Varázslóból\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolatba lépni a Mandrakeonline-nal; próbálja meg később."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelszó"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3d1bc4c1..1daf6069 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n"
@@ -15,164 +15,164 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Տեղադրել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Նորացումների Ապլետ"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Ձևակերպել"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Ստուգել նորացումները"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ընթերցել արձանագրերը"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ներքև"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ցանցի Միացում`"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Վերև"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Նախորդ ստուգում` "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Վերջին Նորացումներ` "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Մաքրել"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Ծրագրի մասին.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Առանձ Ուղեկցորդի"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Բարի գալուստ Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,56 +236,56 @@ msgstr ""
"(փաթեթները, սարքի տվյալները) կենտրոնական բազա` ձեզ տեղյակ\n"
"պահելու անվտանգության և այլ օգտակար նորացումների մասին:\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Ստեղծել Mandrakeonline Հաշիվ"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ես չունեմ Mandrakeonline հաշիվ, և ցանկանում եմ ձեռք բերել այն "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Բաժանորդագրվել"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառը`"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Հաստատեք գաղտնաբառը`"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Հաղորդակցության էլփոստ`"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Անվտանգության Կանոններ"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Տվյալների ստուգում"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Ներմուծեք ձեր Mandrakeonline հաշիվը, գաղտնաբառը և մեքենայի անունը`"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Մեքենայի անունը`"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ուղարկել ձևակերպում"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Ի վերջո, կտրամդրվի փոստարկղ ձեր անունով@mandrakeonline.net:"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Վերջ"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Այսուհետև շնորհիվ Mandrakeonline-ի ստանալու եք \n"
"նորացումների և անվտանգության ծանուցումներ:"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +338,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n"
"Ծրագիրը համակարգում ինքնուրույն աշխատացվելու է` ստուգելու նորացումները\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Ափլոադը հաջողությամբ ավարտվեց!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ավտոմատացված Նորացումներ"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Երկիր`"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Հայտնեք հաշվի անունը"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,39 +366,39 @@ msgstr ""
"Գաղտնաբառերը չեն համընկնում\n"
"Կրկին փորձեք\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Անվավեր էլփոստի հասցե!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Ուղարկվում են ձևակերպումները..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ելք Ուղեկցորդից\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Անհնար է միանալ Mandrakeonline, ուշով կրկին փորձեք"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ec21f1a0..7691737a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -14,163 +14,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Jika ada masalah kirimlah email ke support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"tersedia di sistem Anda.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instal update"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi jaringan"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Update sekuriti"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Maju 5 detik"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Hubungan Jaringan Maya"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Update"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Luncurkan userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host tak jelas"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katasandi.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mode sistem"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -181,22 +195,22 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:355
+#, fuzzy
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada file konfigurasi %s.\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Log"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Kalender"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Keterangan..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +220,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Kembali"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " Lewati "
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,57 +247,59 @@ msgstr ""
"(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n"
"diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account Mandrakeonline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmasi Katasandi:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontak Mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Otentikasi"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin Mandrakeonline Anda:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -314,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -326,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n"
"dari Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -334,27 +351,28 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
"Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda sukses!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade otomatis"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Negara:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Ada Kesalahan"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan ulangi"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -362,40 +380,41 @@ msgstr ""
"Katasandi tak cocok\n"
"Coba lagi!\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail tak benar!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katasandi"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e014d883..5b3db2ca 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -16,166 +16,182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Ef einhver vandræði eru - sendið póst til support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Eftirfarandi myndskannar\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"eru tiltækir á kerfinu þínu\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Stilla"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla nettengingu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
+#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla vef"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Uppfærsla"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Niður"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Network Connection"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Tengist ...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt vél"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Staðfestu lykilorð:"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfisuppsetning"
#: ../mdkapplet:339
+#, fuzzy
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Go tafl"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
@@ -186,18 +202,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Notandi:"
+msgstr "Annálar"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Loka"
+msgstr "Dagatal"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Um..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,78 +222,87 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " Sleppa leiðbeiningu "
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
+#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
+#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakelinuxKlúbb félagi"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Scribus"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Staðfestu lykilorð:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Netfang:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakelinux tilleggjendur"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
+#, fuzzy
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarðsprengjuleikur"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
+#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -298,43 +322,45 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Reyndu aftur"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -342,39 +368,43 @@ msgstr ""
"Lykilorðin eru ekki eins\n"
" Vinsamlega reyndu aftur\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ekki gilt netfang!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
+#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "Endurlesa stillingar"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
+#, fuzzy
msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáborðsálfurinn (stillingar)"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ekki var hægt að tengjast Mandrakeonline reynið aftur síðar"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
+#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert lykilorð"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 81c924c1..fe5cc61a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il tuo sistema è aggiornato"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -31,140 +31,140 @@ msgstr ""
"Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nuovi aggiornamenti disponibili per il tuo sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizio non configurato. Clicca su \"Configura il servizio\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La rete è disattivata. Prova a riconfigurare la rete"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configura il servizio"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura adesso!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet aggiornamenti Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Visualizza i log"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Disattiva"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connessione alla rete: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Attiva"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Ultimo controllo: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Aggiornamenti: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Sto avviando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Sto avviando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Sembra che Mandrakeonline sia stato reinstallato, ricarico l'applet ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Connessione in corso con"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Sto controllando... Ci sono aggiornamenti disponibili\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Stato ignoto"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servizi online disabilitati .Contatta il sito Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password errata.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Azione, host o login errati.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"C'è qualcosa di sbagliato nei tuoi parametri di rete (controlla i percorsi, "
"il firewall o le impostazioni del proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Il sistema è aggiornato\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -208,23 +208,23 @@ msgstr "Lanciare sempre all'avvio"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta la procedura guidata"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvenuto su Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla "
"sicurezza.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Crea un account per Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrarmi"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contatto email:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politica di Mandrakelinux sulla privacy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Identificazione"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Invia configurazione"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà "
"creato per te."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n"
"aggiornamenti grazie a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trasmissione completata con successo!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Fornisci un nome utente"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -365,39 +365,39 @@ msgstr ""
"Le password non coincidono\n"
"Per favore, riprova\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema di connessione"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "C'è stato un problema in upload, per favore riprova"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Chiusura in corso\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Non è stato possibile contattare Mandrakeonline, riprova piú tardi"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b96223e5..a8c9e8ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:48+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "新しい更新はありません"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,141 +29,141 @@ msgstr ""
"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrakeonline.net に"
"メールしてください。"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "新しい更新があります"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "サービスが設定されていません。「サービスの設定」を選択して下さい。"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定して下さい。"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"サービスが有効になっていません。「Onlineウェブサイト」を選択して下さい。"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "サービスの設定"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlineウェブサイト"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "設定して下さい"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux 更新アプレット"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "ログを見る"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "未接続"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "ネットワーク接続: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "接続"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "前回チェック: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "更新: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnectを起動\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "更新アプレットを起動\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "新しい更新を計算中...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "接続しています"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "チェック中... 新しい更新があります\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "不明な状態"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Onlineサービスが無効になっています。Mandrakeonline に連絡して下さい。\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "パスワード誤り\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "動作、ホスト、ログイン名のいずれかが誤り\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"ネットワークの設定に問題があります。(ルート、ファイアウォール、プロキシ設定を"
"確認して下さい。\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "新しい更新はありません\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "情報.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr "起動時に常に開始する"
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "戻る"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "ウィザードを省略"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,55 +233,55 @@ msgstr ""
"更新情報を個別にお知らせできるように、あなたのシステムに関する情報\n"
"(パッケージやハードウェアの設定)を集中データベースに送信します。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline のアカウント作成"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので... "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "入会する"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "パスワード確認:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux プライバシー方針"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "認証"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "マシン名:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "設定を送信"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"適用されます。\n"
"手続完了後、あなたの username@mandrakeonline.net をメールでお送りします。"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "終る"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandrakeonline \n"
"がお知らせします。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n"
"チェックプログラムが新しい更新情報を定期的に調べに行きます。\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "送信成功"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動アップグレード"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "国名:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "ログイン名を入力してください"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -365,40 +365,40 @@ msgstr ""
"パスワードが合っていません\n"
"やり直してください\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "メールアドレスが無効です\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "設定を送信中..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ファイル送信中に問題が発生しました。やり直して下さい。"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Wizard を出る\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さい。"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワード誤り"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 74634930..eff83607 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -14,159 +14,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "კონფიგურირება ახლა!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "ძინავს"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "ქსელის კავშირი:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "ღვიძავს"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "ბოლო შემოწმება:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "ახალი განახლებები:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ "
"აპლეტს..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "ვუკავშირდები:"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "უცნობი მდგომარეობა"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "არასწორი პაროლი\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან "
"proxy პარამეტრები)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "ამოშლა"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "ჯადოქარის დასრულება"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -238,57 +238,57 @@ msgstr ""
"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
"გაუმჯობესებებზე.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "ელფოსტით კავშირი:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის "
"სახელი:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,27 +344,27 @@ msgstr ""
"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს "
"დაელოდება\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ავტომატიზირებული განახლება"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "ქვეყანა:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -372,39 +372,39 @@ msgstr ""
"პროლები არ ემთხვევა\n"
" გთხოვთ ცადოთ ისევ\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ოსტატის დასრულება\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fbaa2d3d..1a223296 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -14,162 +14,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
+#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 설정"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "+5초 탐색"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "아래로"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "네트웍 환경 설정"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 모드"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -184,18 +196,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "로그인:"
+msgstr "로그"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "닫기"
+msgstr "달력"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "정보..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -205,23 +216,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "NFS 마법사"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,58 +244,59 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "편지 지켜보기"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "인증"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -316,11 +329,11 @@ msgstr ""
"받으실 수도 있습니다.\n"
"또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "완료"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,67 +349,72 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "자동 업그레이드"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "컨트리"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시도하세요."
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
+#, fuzzy
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
-msgstr ""
+msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
+#, fuzzy
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "마법사 종료 중\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 암호"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index d473b6ea..c000a9b0 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -16,162 +16,162 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Азыр конфигурациялоо!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Логдорду кара"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Абалы"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Төмөн"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармак байланышы: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Жогору"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Акыркы текшерүү: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Жаңы жаңылоолор: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Төмөнкүгө туташуу"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mandrakeonline сайты менен байланышыңыз\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Туура эмес пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Жөнүндө.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,78 +207,78 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Мурунку"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Устаны коё берүү"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline аккаунтун түзүү"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Менде Mandrakeonline акаунту жок жана менин каалом"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Жазылуу"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Паролду кайталоо:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почта байланышы:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux коопсуздук саясаты"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline логинин, паролун жана машина атын киргизиңиз:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Машинанын аты:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Конфигурацияны жөнөтүү"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -298,43 +298,43 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Аяктоо"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Сыртка жүктөө ийгиликтүү!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматтык жаңылоолор"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Өлкө:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Ката"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Логинди көрсөтүңүз"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -342,39 +342,39 @@ msgstr ""
"Паролдор дал келишпейт\n"
" Кайталаңыз\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Туура эмес почта адреси!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Конфигурация окулууда\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Конфигурация жөнөтүлүүдө..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Туташуу проблемасы"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Устадан чыгуу\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Туура эмес пароль"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a46ebfe6..1b049038 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -26,150 +26,163 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti sistemą"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
+#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti servisus"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti tinklą"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakelinux valdymo centras %s\n"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Siekti +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statusas"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikta"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas vartotojas."
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos režimas"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -184,18 +197,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Vardas:"
+msgstr "Logai"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Uždaryti"
+msgstr "Kalendorius"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Apie..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -205,80 +217,82 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sekantis"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti vedlį"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Aš neturiu Mandrakeonline sąskaitos bet noriu "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsiprenumeruoti"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "E-pašto kontaktas:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Įveskite savo Mandrakeonline sąskaitos vardą ir slaptažodį:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Mašinos vardas:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -298,11 +312,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -310,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n"
"ir atnaujinimus."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -318,27 +332,29 @@ msgstr ""
"MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n"
"Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizuoti Atnaujinimai"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Kantri"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Prašom bandyti vėl"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -346,42 +362,43 @@ msgstr ""
"Slaptažodžiai nesutampa\n"
" Pabandyk dar kartą\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Baigti vedlį\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
"vėliau."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index c181619f..a6f552f1 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,163 +15,178 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Sekuojūši skeneri\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ir pīejami iz jiusu sistemys.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Teikla konfigureišona"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
+#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Darbeiba"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atvārtū portu puorbaude"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stuovūklis"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Iz leju"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Jauns pīslāgums"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Iz augšu"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palaist userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Pīslāguma problema"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nazynuoms hostdatora vuords"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Napareizs paroļs.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemys režims"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -186,18 +201,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Lītuotuojs:"
+msgstr "Žurnali"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Aizvērt"
+msgstr "Kalendars"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,23 +221,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Tuoļuok"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Meistars"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,58 +249,59 @@ msgstr ""
"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n"
"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Maņ nav Mandrakelinux Online konta, i es grybu tū īgiut"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Dasaraksteit"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Apstyprynuot paroli:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Posta trauksme"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikaceja"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Īvodit jiusu Mandrakeonline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nūsaukums:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +336,11 @@ msgstr ""
"Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n"
"lītuotuojs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -332,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Niule pasateicūt Mandrakeonline jius sajimsit\n"
"paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,65 +356,69 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
"Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizeita uzlobuošona"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Kauntrī"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Lyudzu mieginit vēlreiz"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
+#, fuzzy
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parolis nasakreit"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
+#, fuzzy
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lyudzu, īvodit dereigu adresi!"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Syutu konfiguraceju..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Pīslāguma problema"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju nu vedņa\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Napareizs paroļs"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a1f503d4..039211e8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,162 +15,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Instalēt tēmas"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
+#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "Servisu konfigurēšana"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tīkla konfigurēšana"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Uz leju"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Virtuālā tīkla pieslēgums"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Uz augšu"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildīt userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms servera vārds"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Nepareiza parole.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistēmas režīms"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -185,18 +197,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Lietotājs:"
+msgstr "Žurnāli"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Aizvērt"
+msgstr "Kalendārs"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +217,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "NFS meistars"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,58 +245,59 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Man nav Mandrakelinux Online konta, un es vēlos "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Parakstīties"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Apstiprināt paroli:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta novērotājs"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privātuma politika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Ievadiet jūsu Mandrakeonline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nosaukums:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -319,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n"
"lietotājs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -331,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Tagad pateicoties Mandrakeonline jūs saņemsit\n"
"paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,66 +352,71 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n"
"Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizēta uzlabošana"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Kantrī"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu mēģiniet vēlreiz"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
+#, fuzzy
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
+#, fuzzy
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ievadiet, lūdzu, derīgu adresi!"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no vedņa\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -437,16 +455,19 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
#: ../mdkupdate:59
+#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:60
+#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:61
+#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index 450a354a..76759c43 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,155 +16,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:447
@@ -200,78 +200,78 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -291,81 +291,81 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5d1850ab..72e29000 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,144 +29,144 @@ msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
"испратете пошта на support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот"
"\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај надоградувања"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Конфигурирај го сервисот"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлајн Веб сајт"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Конфигурирај Веднаш!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Види логови"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Долу"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Мрежна конекција: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Последна проверка: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Ажурирања: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Вклучувам drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам "
"аплетот ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Се поврзувам со"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Непозната држава"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Погрешна лозинка.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Погрешна акција или компјутер или логирање.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Нешто не е во ред со вашите мрежни подесувања (проверете го вашиот route, "
"firewall или прокси подесувањата)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системот е ажуриран\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "За..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Секогаш стартувај при подигање"
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Следен"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Прескокни Волшебник"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Добредојдовте во Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,55 +236,55 @@ msgstr ""
"(пакети, хардверска конфигурација) во централизирана база на податоци\n"
"за да ве известува за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Создади Mandrakeonline сметка"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Немам Mandrakeonline сметка, но сакам"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Зачлени се"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потврди ја лозинката:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Пошта за контакт:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Полиса за приватноста"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Афтентикација"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на машината:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Испрати ја конфигурацијата"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"И за крај, добивате email прекар со вашето корисничкоиме@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Заврши"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n"
"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,27 +340,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n"
"Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Вашето испраќање е успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматски надоградувања"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Држава:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Ве молиме внесете логин"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -368,39 +368,39 @@ msgstr ""
"Лозинките не се совпаѓаат\n"
" Ве молиме обидете се повторно\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Невалидна email адреса!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читам конфигурација\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Испраќам конфигурација..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем со конекцијата"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излегувам од волшебникот\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можам да контактирам со Mandrakeonline, ве молам обидете се подоцна"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index f9cdf78f..74880132 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -15,158 +15,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrakeonline.net рүү илгээнэ үү\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүл"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Тохируулах"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Доош"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Холболтын асуудлууд"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Тухай..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -203,78 +203,78 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Нууц үгээ бататгах:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -294,43 +294,43 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Дуусгах"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -338,40 +338,40 @@ msgstr ""
"Нууц үг таарахгүй байна\n"
" Дахин оролдож үзнэ үү\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Зөв биш э-шуудангийн хаяг! \n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Холболтын асуудлууд"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3619313d..477cdc95 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -27,148 +27,158 @@ msgid ""
msgstr ""
"Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Install"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
+#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti dikonfigurasikan:\n"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasikan Gema"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Polisi Peribadi Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
+#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasikan ..."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Perhubungan"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nama hos tidak diketahui"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katalaluan.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -181,22 +191,21 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:355
+#, fuzzy
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa sistem fail\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Log"
#: ../mdkapplet:419
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "kalendar"
+msgstr "Kosongkan"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Keterangan..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +215,25 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Pralihat"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " Langkau Wizard"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,57 +243,58 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account Mandrakeonline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Sahkan Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Hubung mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polisi Peribadi Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Otentifikasi"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandrakeonline Anda:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -316,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -328,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n"
"dari Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -336,27 +348,29 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda berjaya!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade automatik"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Kawalan:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Mainkan cereka dan lagu"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -364,40 +378,41 @@ msgstr ""
"Katalaluan tidak sama\n"
" Sila cuba lagi\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katalaluan"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -455,14 +470,6 @@ msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index ce51a366..59838106 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,142 +29,142 @@ msgstr ""
"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
"lilsupport@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Is-servizz għadu mhux konfigurat. Ikklikkja fuq \"Ikkonfigura s-servizz\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network."
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Ikkonfigura s-servizz"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Ikkonfigura n-network"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ikkonfigura issa"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Azzjonijiet"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Ikkonfigura"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Iċċekkja aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ara logs"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stat"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "isfel"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Konnessjoni network:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Fuq"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "L-aħħar li ċċekkjajt: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Aġġornamenti: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Qed jitħaddem mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline jidher li reġa' ġie installat, qed terġa' tittella' l-"
"applet ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Qed issir konnessjoni ma'"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Qed jiġu ċċekkjati... hemm aġġornamenti disponibbli\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Stat mhux magħruf"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servizzi online mhux attivi. Ikkuntattja s-sit ta' Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password ħażina.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Azzjoni, login jew server ħażin.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Hemm problema bis-setings tan-network tiegħek (iċċekkja s-setings ta' route, "
"firewall jew proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Ħassar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Dwar.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -208,23 +208,23 @@ msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Li jmiss"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Ta' qabel"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Aqbeż saħħar"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Merħba għal Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Oħloq kont Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "M'għandix kont fuq Mandrakeonline u nixtieq "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Nabbona"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ikkonferma password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kuntatt imejl:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Spiċċa"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr ""
"awtomatikament.\n"
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Pajjiż:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -367,39 +367,39 @@ msgstr ""
"Il-passwords ma jaqblux.\n"
"Jekk jogħġbok erġa' pprova\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Dan mhux indirizz tal-imejl validu!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Qed tintbagħat konfigurazzjoni..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Problema waqt li jintbagħtu l-fajls, erġa' pprova"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline ma setax jiġi kuntattjat, ipprova iżjed tard"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 09adc4a5..4451cd63 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -31,142 +31,142 @@ msgstr ""
"Tjenestekonfigurasjonsproblem. Vennligst sjekk logger og send e-post til "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet er opptatt. Vennligst vent ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelig for ditt system"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Tjenesten er ikke konfigurert. Vennligst klikk på \"Konfigurer tjenesten\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nettverket er nede. Vennligst konfigurerer nettverket ditt"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Vennligst klikk på \"Online-nettsted\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurer tjenesten"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Nettsted"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurer nå!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates-panelprogram"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Nede"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nettverkstilkobling"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Siste sjekk: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Oppdateringer: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starter drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starter mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline ser ut til å være reinstallert, laster inn panelprogram på "
"nytt ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Sjekker nye oppdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Kobler til"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Ukjent tilstand"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Onlinetjenester deaktivert. Kontakt Mandrakeonline-siden\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Feil passord.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Feil Handling eller vert eller brukernavn.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk dit route-, brannmur- eller "
"proxy-oppsett).\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Om.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Kjør alltid under oppstart"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Hopp over veiviser"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Velkommen til Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,55 +236,55 @@ msgstr ""
"(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n"
"deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Opprett en Mandrakeonline-konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Jeg har ingen Mandrakeonline-konto og jeg ønsker å "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnere"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekreft passord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Epostkontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux retningslinjer for personvern"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Tast inn ditt Mandrakeonline-brukernavn, passord og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Send konfigurasjon"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeonline.net bli "
"tilbudt til deg."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n"
"takket være Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr ""
"Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye "
"oppdateringer\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din opplasting var vellykket!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -370,41 +370,41 @@ msgstr ""
"Passordene stemmer ikke overens\n"
" Vennligst prøv på nytt\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leser konfigurasjon\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfigurasjon..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Problem oppstod under opplasting av filer, vennligst prøv igjen"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere "
"tidspunkt"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index adcaf5bd..273ba4f5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -31,139 +31,139 @@ msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nieuwe herzieningen zijn beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Dienst niet ingesteld. Klik op \"Dienst configureren\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst niet beschikbaar. Klik op \"Webstek\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Dienst configureren"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webstek"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nu configureren!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux herzieningen-applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akties"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Logboeken inzien"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Inactief"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerkverbinding: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Actief"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Laatste controle: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Herzieningen: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Mdkupdate --applet wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, herladen applet..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbinding aan het maken met"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Bezig met controleren... Herzieningen zijn beschikbaar\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Onbekende toestand"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online diensten uitgeschakeld. Contacteer Mandrakeonline webadres\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Wachtwoord onjuist.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Onjuiste actie of host of gebruikersnaam.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Er is een probleem met uw netwerk instellingen (verifieer uw route-, "
"firewall- of proxy-instellingen)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systeem is up-to-date\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Info.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr "Altijd starten bij systeemstart"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Wizard overslaan"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgstr ""
"u op de hoogte te kunnen houden van beveiligingsherzieningen en nuttige "
"opwaarderingen.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "MandrakeOnline account aanmaken"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mailadres: "
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux privacy-beleid"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Verificatie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Voer uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Computernaam:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Configuratie verzenden"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n"
"herzieningsaankondigingen dankzij MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr ""
"Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene\n"
"versies zijn\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Het versturen is gelukt!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "geautomatiseerde herzieningen"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -367,41 +367,41 @@ msgstr ""
"De wachtwoorden komen niet overeen\n"
"Probeer het opnieuw\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geen geldig emailadres\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lezen instellingen\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Configuratie sturen"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingsprobleem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Probleem met het versturen van de gegevens, probeert u het opnieuw"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het "
"later nog eens."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Wachtwoord onjuist"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc5f0e3e..744d6942 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,141 +29,141 @@ msgstr ""
"Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Usługa jest nieskonfigurowana. Kliknij na \"Konfiguracja usługi\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguracja usługi"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna internetowa"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skonfiguruj teraz!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Aplet aktualizacji Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Operacje"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Zobacz dziennik"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Połączenie sieciowe: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Aktualizacje: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Łączenie z"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Nieznany stan"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Złe hasło.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Niepoprawna operacja, komputer lub nazwa użytkownika.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Coś nieprawidłowego dzieje się z ustawieniami sieci (sprawdź połączenie, "
"zaporę sieciową lub ustawienia pośrednika)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System jest aktualny\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O programie"
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pomiń druida"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Witamy w Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,55 +233,55 @@ msgstr ""
"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych, aby\n"
"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Utwórz konto Mandrakeonline "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nie posiadam konta Mandrakeonline i chcę je otrzymać "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Zasubskrybuj"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt pocztowy:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Wprowadź swój login Mandrakeonline, hasło i nazwę komputera:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Wyślij konfigurację"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"na www.mandrakeexpert.com.\n"
"Otrzymasz także alias pocztowy login@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Od tej chwili dzięki Mandrakeonline będziesz otrzymywać \n"
"informacje o wykrytych błędach i uaktualnieniach."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -335,27 +335,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline umożliwia Ci zautomatyzowanie uaktualnień.\n"
"Program będzie uruchamiał się regularnie i oczekiwał na uaktualnienia\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatyczne uaktualnienia"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Podaj login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -363,40 +363,40 @@ msgstr ""
"Hasła różnią się\n"
"Spróbuj ponownie\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Przesyłanie konfiguracji..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem z połączeniem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Podczas wysyłania plików wystąpił błąd. Spróbuj ponownie."
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Opuszczanie druida\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z Mandrakeonline. Spróbuj ponownie później."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0b7b3b7d..ea9f0706 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -32,141 +32,141 @@ msgstr ""
"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie "
"um e-mail para support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Há actualizações disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço"
"\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede está desligada. Por favor configure a sua rede"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O serviço não está activado. Por favor carregue em \"Site Em Linha\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar o serviço"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Em Linha"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar a Rede"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ver os registos"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Desligado"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ligação à Rede : "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação : "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizações : "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A procurar novas actualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "A ligar a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "A verificar... há actualizações disponíveis\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha errada.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou na identificação.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do "
"caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Acerca de ..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Lançar sempre ao arrancar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bem-vindo a Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,56 +236,56 @@ msgstr ""
"(pacotes, lista do material) a uma base centralizada para\n"
"o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Criar uma Conta Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta Mandrakeonline e quero "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-me"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Identificador:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirme a Senha :"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacto mail :"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Regras de privacidade Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Escreva o seu identificador Mandrakeonline, a senha e o nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina :"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar a Configuração"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Enfim, um alias de email da forma utilizador@mandrakeonline.net vai-lhe ser "
"fornecido."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n"
"e de novas versões graças a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr ""
"Um programa vai ser lançado regularmente no seu sistema esperando "
"actualizações.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "O seu envio conseguiu!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizações automáticas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "País :"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor indique um utilizador"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -370,40 +370,40 @@ msgstr ""
"As senhas não são iguais\n"
" Por favor tente outra vez\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Não é um email válido!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "A ler a configuração\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "A enviar a configuração..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema na ligação"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Houve um problema ao enviar os ficheiros, tente outra vez por favor"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo de Assistente\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a7127cf5..1c43d0f1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:37-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Seu sistema é moderno"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -30,141 +30,141 @@ msgstr ""
"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e "
"envie para support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "O serviço não está configurado. Clique em \"configurar serviço\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sem conexão de rede. Por favor configure sua rede"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O Serviço não está ativado. Por favor clique em \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar atualizações"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar o serviço"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Aplicativo de atualizações Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ver logs"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Caida"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexão de rede: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Ativa"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Atualizações:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lançando o drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lançando o mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"O mandrakeonline parece ter sido reinstalado, recarregando o aplicativo."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Conferindo novas atualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando em"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verificando... Atualizações estão disponíveis\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Serviços on-line desativados. Contate através do website Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha incorreta.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Erro na ação, host ou login.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Algo está errado com a configuração da rede (verifique a rota, firewall ou "
"as configurações proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistema ativo até \n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Sobre.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -208,23 +208,23 @@ msgstr "Sempre iniciar no boot"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Próx"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pular Assistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"de dados centralizada com o intuito de mantê-lo informado sobre\n"
"atualizações de segurança e melhorias úteis.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Criar uma conta Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Eu ainda não tenho uma conta Mandrakeonline mas, desejo abrir uma "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar Senha:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-mail para contato:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade Mandrakelinux."
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Digite seu login do Mandrakeonline, senha e o nome da máquina: "
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar Configuração"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n"
"será criado para você."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Fim"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança\n"
"anúncios da MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,27 +339,27 @@ msgstr ""
"atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n"
"regularmente as novas atualizações.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Enviado com sucesso!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Atualizações automáticas."
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Forneça um login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -367,39 +367,39 @@ msgstr ""
"A senha não confere\n"
" Por favor, tente de novo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Endereço de email inválido\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lendo configuração\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuração..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexão"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do assistente\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 236c5179..8caee98a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:05+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -36,139 +36,139 @@ msgstr ""
"Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi "
"trimiteţi mail la support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Serviciul nu este configurat. Apăsaţi pe \"Configurează serviciul\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Reţeaua nu merge. Vă rog configuraţi-vă reţeaua"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsaţi pe \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări pentru sistem"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurează serviciul"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificare Actualizări"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Pagină web"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Setări"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Verifică actualizări"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Vezi logurile"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Oprită"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexiune Reţea:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Pornită"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Ultima verificare:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizări: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lansez drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lansez mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline pare să fi fost reinstalat, reîncarc applet-ul ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calculez actualizările noi...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Mă conectez la"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Stare necunoscută"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parolă greşită.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acţiune sau Gazdă sau Login greşit.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Sunt probleme cu setarile reţelei(verifică ruta, firewall-ul sau setarile "
"proxy-ului)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Despre..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "Lansează întotdeauna la pornire"
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Înapoi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Precedentul"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bun venit la Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -238,56 +238,56 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Creează un cont Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la Mandrakeonline şi vreau să"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmare parolă:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimităţii"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr " Autentificare"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduceţi contul utilizator Mandrakeonline, parola şi numele maşinii:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Trimit Configurarea"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
"şi actualizări cu ajutorul Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,27 +344,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reuşită!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vă rog să furnizaţi un login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -372,40 +372,40 @@ msgstr ""
"Parolele nu se potrivesc.\n"
"Incercaţi din nou\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Trimitere configurare..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "A apărut o problemă la încărcarea fişierelor, vă rog reînceraţi"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b585d10b..9e12e167 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системе не требуются обновления"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,139 +29,139 @@ msgstr ""
"Проблема настройки сервиса. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система занята. Ждите ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Для вашей системы доступны обновления"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Сервис не настроен. Зайдите в \"Настройку сервиса\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Сеть не доступна. Настройте вашу сеть"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервис не активирован. Зайдите на \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Настроить сервис"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайновый веб-сайт"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Настроить сейчас!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Апплет Mandrakelinux Updates"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Просмотр журнала"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Сетевое подключение: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Последняя проверка: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Обновления: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускается drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Похоже, что Mandrakeonline переустановлен, перезагружается апплет..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Вычисляются новые обновления...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Выполняется подключение к"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Неизвестное состояние"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Неверный пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Что-то не так с настройками вашей сети (проверьте свой маршрут, файервол или "
"настройки прокси)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системе не требуются обновления\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "О программе..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Всегда запускать при старте"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Пропустить Мастер"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,55 +232,55 @@ msgstr ""
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "У меня нет учетной записи Mandrakeonline и я хочу ее получить"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердить пароль:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почтовый контакт:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Политика безопасности Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Введите свои логин Mandrakeonline, пароль и имя машины:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Отправить конфигурацию"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n"
" на @mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
"по безопасности и обновлениям, благодаря Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +338,27 @@ msgstr ""
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Выгрузка произведена успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизированные апгрейды"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Пожалуйста, укажите логин"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,40 +366,40 @@ msgstr ""
"Пароли не совпадают\n"
" Попробуйте еще раз\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Считывается конфигурация\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Отправляется конфигурация..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема подключения"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "При загрузке файлов возникла проблема, попробуйте снова"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 6049a8b8..e97f496e 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -16,156 +16,156 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema est annoau\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sistema tuu"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is annous"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla is Annous"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Jassu online"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Assètia Imoi!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrakelinux Updates"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Fainas"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Assètia"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla is Annous"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Càstia is logs"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stadu"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "No andat"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Acàpiu a s'Arretza: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Andat"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Ùrtimu controllu: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Atrus Annous"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Seu lancendi drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Seu carculendi atrus annous...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Seu acapiendi"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Stadu disconnotu"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password sballiada.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Faina o host o login sballiau.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de "
"route, de su firewall o de su proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Su sistema est annoau\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Pulli"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Apitzus de..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sighit"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Pretzedenti"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Lassa a perdi su Wizard"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Beni beniu in Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr ""
"(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n"
"apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Crea unu Account Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "No tenju unu account Mandrakeonline e ddu bollu "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Sutascriri"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cunfrima sa Password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cuntatu de Posta:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autèntiga"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Poni su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Nòmini màkina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Manda s'assètiu"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"Acabendi, unu alias email cun su username@mandrakeonline.net at' essi fruniu "
"a tui."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Acabau"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n"
"gràtzias a Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +338,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n"
"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "S'upload est acabau beni!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Annous automàtigus"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Stadu:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Errori"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Po prexeri, poni unu login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,41 +366,41 @@ msgstr ""
"Sa password no cunsonat\n"
"Po prexeri, torra a provai\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No est indiritzu email bonu!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Seu mandendi s'assètiu..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Probrema de acàpiu"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No apu pòtziu cuntatai Mandrakeonline, po prexeri, torra a provai prus a "
"tradu"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Password sballiada"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index abe2524a..6e76a4fb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -26,152 +26,160 @@ msgstr ""
"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Tento skener\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"je dostupný pre váš systém.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web sajty"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Nové aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spusť userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy hostiteľ"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Zlé heslo.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mód systému"
#: ../mdkapplet:339
#, fuzzy
@@ -187,16 +195,15 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Prihlasovacie meno:"
+msgstr "Logy"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdniť"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +214,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Ďalšia"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Späť"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Prerušiť sprievodcu"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,56 +240,56 @@ msgstr ""
"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemám konto na Mandrakeonline, ale chcem ho"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdiť heslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Authentikácia"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +325,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +345,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizácie"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Krajina:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,40 +373,40 @@ msgstr ""
"Heslo nie je zhodné\n"
" Skúste znova\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -439,12 +446,12 @@ msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
#: ../mdkupdate:59
#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
+msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
#: ../mdkupdate:60
#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
+msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
#: ../mdkupdate:61
#, fuzzy
@@ -460,10 +467,6 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Dostupné"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Pripájanie...\n"
-
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Nedostupné"
@@ -506,14 +509,6 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb6baaa5..7cb19d36 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je obnovljen"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -31,141 +31,141 @@ msgstr ""
"Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite "
"pošto na support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Storitev ni na nastavljena. Prosim kliknite na \"Nastavi storitev\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Omrežje je nepovezano. Prosim nastavite vaše omrežje"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Storitev ni aktivirana. Prosim kliknite na \"Internetna spletna stran\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Namesti popravke"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastavi storitev"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran na internetu"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavi Zdaj!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Vstavek Mandrakelinux za popravke"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Poglej dnevnike"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Nepovezana"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Omrežne povezava: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Povezana"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnji pregled: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Popravki: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect se zaganja\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Izgleda, da je Mandrakeonline na novo nameščen, ponovno nalagam vstavek ..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Procesiranje novih popravkov ...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Povezovanje na"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Preverjanje ... Popravki so na voljo\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznano stanje"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Napačno geslo.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Napačno dejanje oz. gostitelj ali prijava.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Nekaj je narobe z vašimi omrežnimi nastavitvami (preverite usmerjanje, "
"požarni zid ali nastavitve proksija)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je obnovljen\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Briši"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O ..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Nazaj"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Spusti čarovnika"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -235,56 +235,56 @@ msgstr ""
"(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n"
"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Ustvari račun Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Računa Mandrakeonline še nimam in se želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijava"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potrdi geslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poštni kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux pravilo zasebosti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Prijava v sistem"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Vnesite vaše Mandrakeonline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Pošlji nastavitve"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim "
"uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. "
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n"
"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,27 +340,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n"
"Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Država:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -368,40 +368,40 @@ msgstr ""
"Gesli se ne ujemata\n"
" Prosim, poskusite znova\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Berem nastavitve\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Pošiljanje nastavitev ..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemi pri povezavi"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Težava ob prenosu datotek na strežnik, prosim poskusite znova"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Napačno geslo"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a3a40bea..3f531ae3 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -15,163 +15,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Skanerët e radhitur\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurim i rrjetin"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcionet"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkim +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Poshtë"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje Virtuale në Rrjet"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Lartë"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nise userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Ftues i pa njoftur"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parulla e gabuar.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Modë i sistemit"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -186,18 +200,17 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Të përditëshmet"
#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Kalendari"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Në lidhje me..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,23 +220,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Tjetër"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Mbrapa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " Asistenti i Parë Ndihmues "
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,57 +248,59 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
+msgstr "Kontoja e Klubit Mandrake"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandrakeonline dhe dëshiroj të "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Nënshkrurje"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullën:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt Mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Vërtetësimi"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Emri i Makinës:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
+msgstr "Konfigurimi i zërit"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +337,11 @@ msgstr ""
"Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit "
"tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Mbaro"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Prej ketij momenti Mandrakeonline do të ju dërgon azhurnimet\n"
"e reja të sigurisë."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,27 +358,28 @@ msgstr ""
"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e "
"azhurnimeve të reja.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Azhurnim automatikë"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Vendi:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -370,41 +387,42 @@ msgstr ""
"Parulla e juaj nuk pëputhet\n"
" Ju lutemi provoni edhe një herë\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -457,14 +475,6 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Emaili"
@@ -474,14 +484,6 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë"
@@ -490,10 +492,6 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#~ "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
#~ "herë."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 52edf31a..888f9d80 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,150 +29,166 @@ msgstr ""
"Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrakeonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Следећи скенери\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"су директно повезани на ваш систем.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај update-ове"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Подеси"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирање"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси мрежу"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
+#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси веб"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Тражи +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Конекција за Виртуелни Мрежу"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "горе"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирање"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Покрени userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблем са повезивањем"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Непознато име хоста"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Потврди лозинку:"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Системски мод"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -183,21 +199,21 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:355
+#, fuzzy
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје конфигурациони фајл %s.\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Лог записи"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "О..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,78 +223,87 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Следећа"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Претходни"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Прескочи Чаробњака"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
+#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr ""
+msgstr "Добродошли у Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
+#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeclub Рачун"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Scribus"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потврди лозинку:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса ел.поште:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakelinux-ов избор"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификација"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
+#, fuzzy
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Минице"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
+#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање звука"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -298,43 +323,44 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Крај"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Земља:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Пробајте поново"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -342,40 +368,43 @@ msgstr ""
"Лозинке се не слажу\n"
" Покушајте поново\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Е-mail адреса није исправна!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
+#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "Поново уносим конфигурацију: "
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање звука"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем са повезивањем"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Изађи из Чаробњака\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
+#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Без лозинке"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 50c7f6fd..3bd690b8 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,150 +29,166 @@ msgstr ""
"Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrakeonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Sledeći skeneri\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"su direktno povezani na vaš sistem.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update-ove"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
+#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi veb"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Traži +5s"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija za Virtuelni Mrežu"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "gore"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem sa povezivanjem"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato ime hosta"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
#, fuzzy
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Potvrdi lozinku:"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski mod"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -183,21 +199,21 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:355
+#, fuzzy
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Log zapisi"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "O..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -207,78 +223,87 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči Čarobnjaka"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
+#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
+#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeclub Račun"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Scribus"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdi lozinku:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa el.pošte:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
+#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakelinux-ov izbor"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
+#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
+#, fuzzy
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Minice"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
+#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -298,43 +323,44 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Zemlja:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Probajte ponovo"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -342,40 +368,43 @@ msgstr ""
"Lozinke se ne slažu\n"
" Pokušajte ponovo\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "E-mail adresa nije ispravna!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
+#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: "
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa povezivanjem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izađi iz Čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
+#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Bez lozinke"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb071da5..1cd065b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,231 +1,231 @@
+# translation of mdkonline-sv.po to
# Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska
# translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska
-# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002
-# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002
+# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002.
+# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2002.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mdkapplet:71
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "Vid problem, skicka e-post till support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
+"skicka e-post till support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
+msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera tjänsten"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online webbsajt"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Läser konfiguration\n"
+msgstr "Konfigurera nu!"
-#: ../mdkapplet:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
+msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera loggar"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksanslutning: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Sist kontrollerat: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringar: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Startar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
-#: ../mdkapplet:221
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Anslutningsproblem"
+msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
-#: ../mdkapplet:223
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
-msgstr "Anslutningsproblem"
+msgstr "Ansluter till"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd status"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Felaktigt lösenord.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel åtgärd eller värd eller login.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Något verkar fel med dina nätverksinställningar (kontrollera dina routing-, "
+"brandväggs- eller proxyinställningar)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kontroll"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Loggar"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Om.."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kör alltid vid uppstart"
#: ../mdkapplet:449
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skippa guide"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,57 +236,55 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
+msgstr "Skapa ett Mandrakeonline konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Jag har inget Mandrakelinux Online-konto och jag vill "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadress:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-konto, lösenord och datornamn:"
+msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-användarnamn, lösenord och datornamn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Läser konfiguration\n"
+msgstr "Skicka konfiguration"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -323,19 +321,19 @@ msgstr ""
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
-"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakelinux Online."
+"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,27 +342,27 @@ msgstr ""
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Uppladdningen lyckades!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Var vänlig ange användarnamn"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -372,40 +370,39 @@ msgstr ""
"Lösenorden är inte lika.\n"
" Försök igen.\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Inte en giltig e-postadress.\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar konfiguration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade när filerna laddades upp, var vänlig försök igen"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Mandrakeupdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
+msgstr "Mandrakeonline kunde inte kontaktas, var vänlig försök igen senare"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -444,127 +441,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
+msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Läser konfiguration\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Anslutningsproblem"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar"
-
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandrakeupdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ha ett konto hos Mandrakeonline, eller uppdatera din "
-#~ "prenumeration."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord kan vara felaktigt"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa mdkupdate-medium.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asien"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australien"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Nordamerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Sydamerika"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tillbaka"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Skickar konfiguration"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Fel vid sändning av information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det uppstod ett fel när din personliga information skulle skickas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Klar"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Välj din geografiska placering"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen avbryta Mandrakelinux Online?\n"
-#~ "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n"
-#~ "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrakelinux Online"
+msgstr " --update - Uppdatera nycklar\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 75656f6e..5a2e29df 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -15,163 +15,174 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "வடிவமை"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "வடிவமை"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "நிலவரம்"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "முடிந்தது"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "தொலைப்புழங்கி"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாத பயனர்"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்க முறைமை"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
@@ -186,17 +197,16 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
+msgstr "பதிவுகள்"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "பற்றி..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -206,23 +216,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "முன்னது"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "மாயாவியைத் தவிர்"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -232,63 +243,64 @@ msgstr ""
"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
+msgstr "மாண்ட்ரேக் க்ளப் கணக்கு"
# inserted a \n because Mandrakeonline has a bug, it doens't wrap long
# lines and the end of the line is not visible on the window...
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n"
"பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "வேண்டும்"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிச் செய்:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "நல்குாிமை"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n"
"பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "கணிணியின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
+msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +333,11 @@ msgstr ""
"சென்று உதவி பெறலாம்\n"
"கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +345,7 @@ msgstr ""
"இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -341,27 +353,29 @@ msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n"
"புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "நாடு "
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -369,42 +383,43 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொற்கள் பொருத்தமாக இல்லை.\n"
"தயவுசெய்து மீண்டும் முயன்று பார்க்கவும்\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -456,14 +471,6 @@ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களைய
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "மின்னஞ்சல் "
@@ -473,14 +480,6 @@ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களைய
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்"
@@ -489,10 +488,6 @@ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களைய
#~ "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
#~ "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 14482ad2..632ed521 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -23,160 +23,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрас мавҷуд нетанд"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Хидматрасон дастрас нест. Ба \"танзимкунӣ\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Шабака дастрас аст. Ба \"танзимкунии Шабака\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хидматрасон дастрас нест. Ба \"танзимкунӣ\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Кор гузоштани навигариҳо"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Тафтиши Навкуниҳо"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ҳозир Танзим кунед!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Апплети Mandrakelinux Навкунӣ"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Амалиёт"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Ба танзим даровардан"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Ба номнависҳо нигаред"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Ба боло"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Тафтиши охирон: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Навкуниҳои Тоза: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Сардиҳии drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Сардиҳии mdkupdate --апплет\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Дар назар чунин аст, ки Mandrakeonline боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии "
"апплет ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Пайвастшавӣ ба"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Ҳолати номаълум"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи "
"Mandrakeonline пайваст шавед\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва гузоришҳои "
"проксии худро санҷед)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Пок кардан"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Дар бораи..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -220,23 +220,23 @@ msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Оянда"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Гузашта"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Радкунии Устод"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Марҳамат ба Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -248,56 +248,56 @@ msgstr ""
"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Обуна шудан"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Номи дохилӣ:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Пайвасти постӣ:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Саҳеҳӣ"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Ворикунанадаи Mandrakeonline-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид кунед:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Номи мошина:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Фиристодани Танзимкунӣ"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr ""
"”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо "
"таъмин карда мешавад.”"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Итмом"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"Ба туфайли Mandrakeonline аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n"
"оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -354,27 +354,27 @@ msgstr ""
"Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда интизор "
"мешавад.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "афзоишҳои Худкоршуда"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Давлат:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Марҳамат карда ба воридкунанда таъмин кунед"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -382,41 +382,41 @@ msgstr ""
"Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n"
" Лутфан такрор кунед\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Баромад аз Устод\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Пайвастшавӣ бо Mandrakeonline нашуда истодаст, марҳамат карда дертар бори "
"дигар кӯшиш кунед"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1eb8c455..c4a35679 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,158 +16,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "สถานภาพ"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "เกี่ยวกับ..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -203,78 +203,78 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "ก่อน"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "ล็อกอิน:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -294,82 +294,82 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จแล้ว"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 7c92c102..5d2e2728 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 19:04+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -17,157 +17,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "I-install ang mga update"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Suriin ang mga Update"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "I-configure Ngayon!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Mga Aksiyon"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "I-configure"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Suriin ang mga update"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Tingnan ang mga log"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Network Connection: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Huling pagsuri: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Mga Bagong Update: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Inilulunsad ang mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Kumukonekta sa"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Di-kilalang state"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mandrakeonline site\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Maling password.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Maling aksyon o host o login.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng iyong "
"route, firewall o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "I-clear"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Tungkol sa.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -211,23 +211,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Kasunod"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Nakaraan"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Laktawan ang Wizard"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -238,55 +238,55 @@ msgstr ""
"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
"kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Gumawa ng Mandrakeonline Account"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Wala akong Mandrakeonline account at gusto kong "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Mag-subscribe"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ulitin ang Password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail contact:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Ipasok ang iyong Mandrakeonline login, password at pangalan ng makina:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Pangalan ng makina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Ipadala ang Configuration"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"net)\n"
"ay ibibigay sa iyo."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Wakas"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n"
"tungkol sa seguridad at update salamat sa Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr ""
"ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n"
"maghihintay para sa mga bagong update.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "naka-automate na mga Upgrade"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Bansa:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Magbigay ng login"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -375,39 +375,39 @@ msgstr ""
"Hindi magkatumbas ang mga password\n"
" Pakisubukan muli\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hindi balidong mail address!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Binabasa ang configuration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Ipinapadala ang configuration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema sa koneksyon"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Lumalabas ng Wizard\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Maling password"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ae04721d..17fb13ff 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -30,151 +30,151 @@ msgstr ""
"Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta "
"gönderebilirsiniz\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri kur"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ağ Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Yeni Güncellemeler:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Yanlış parola.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -212,23 +212,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "İleri"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sihirbazı Atla"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -239,56 +239,56 @@ msgstr ""
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakelinux Online Hesabı Oluştur"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mandrakeonline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta bağlantısı:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Gizlilik Politikası"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Yetkilendirme"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun "
"sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
"Mandrakesoft teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -343,27 +343,27 @@ msgstr ""
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "otomatik Güncellemeler"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -371,41 +371,41 @@ msgstr ""
"Şifreler uyuşmuyor\n"
"Lütfen tekrar deneyin\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
"deneyin."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 45b415d4..7b733fdb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 11:03+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система поновлена"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -32,139 +32,139 @@ msgstr ""
"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
"листа на support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Служба не налаштована. Натисніть на \"Налаштувати службу\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мережа вимкнена. Будь ласка, налаштуйте мережу"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Налаштувати службу"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Налаштувати вже!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Переглянути журнал"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Під'єднання до мережі:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Увімкнути"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Остання перевірка:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Поновлення: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Під'єднуюсь до"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Перевірка... Поновлення готові \n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Невідомий стан"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Неправильний пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Направильна дія, машина або пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Щось сталося з налаштуваннями мережі (перевірте маршрутизатор, захисний шлюз "
"або налаштування проксі)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система поновлена\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Про..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -208,23 +208,23 @@ msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Оминути Помічника"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgstr ""
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Створити рахунок Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "В мене немає рахунку Mandrakeonline і я хочу "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Підтвердіть пароль:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Поштовий контакт:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Введіть своє ім'я на Mandrakeonline, пароль та назву машини: "
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Відіслати конфігурацію"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"username@mandrakeonline.net.\n"
"На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Відтепер завдяки Mandrakeonline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "звантаження пройшло успішно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматичні Оновлення"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Країна:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -365,41 +365,41 @@ msgstr ""
"Паролі не співпадають\n"
"Спробуйте ще раз\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Неправильна елетронна адреса!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читається конфігурація\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Надсилається конфігурація..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "При звантаженні файлів сталася проблема, спробуйте ще раз"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вихід з Помічника\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Неможливо встановити зв'язок з Mandrakeonline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 10beace1..68cfe56a 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -16,157 +16,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Амаллар"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Логларни кўриш"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ишламаяпти"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармоқ: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Ишлаяпти"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Охирги текширув:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Янги янгиланишлар: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Тозалаш"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Ҳақида"
#: ../mdkapplet:447
@@ -202,79 +202,79 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Кейингиси"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Олдингиси"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ёрдамчисиз"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline'га марҳамат"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline ҳисобини яратиш"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Аъзо бўлиш"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Компьютернинг номи:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -294,43 +294,43 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Тайёр"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Давлат:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -338,40 +338,40 @@ msgstr ""
"Махфий сўзлар мос келмайди\n"
" Илтимос яна уриниб кўринг\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Махфий сўз нотўғри"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index f13d303c..b8ae7c12 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -16,157 +16,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Amallar"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Loglarni ko'rish"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ishlamayapti"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Tarmoq: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Ishlayapti"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Oxirgi tekshiruv:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Yangi yangilanishlar: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Haqida"
#: ../mdkapplet:447
@@ -202,79 +202,79 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Keyingisi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Oldingisi"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Yordamchisiz"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline'ga marhamat"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline hisobini yaratish"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hisobini yaratish"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "A'zo bo'lish"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -294,43 +294,43 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Tayyor"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Davlat:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -338,40 +338,40 @@ msgstr ""
"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n"
" Iltimos yana urinib ko'ring\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 62e3785d..f9e95f5c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 12:59+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -26,139 +26,139 @@ msgstr ""
"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
"support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Cấu hình dịch vụ"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Trực Tuyến"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình network"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Cấu hình bây giờ!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Cập Nhật Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Xem log"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Kết nối mạng:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Lên"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Lần kiểm tra cuối:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Cập nhật:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Chạy drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Chạy mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Kết nối tới"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Trạng thái không xác định"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandrakeonline site\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Sai mật khẩu.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Sai hành động, host, đăng nhập.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Có gi đó chưa đúng trong thiết lập mạng (hãy kiểm tra thiết lập route, tường "
"lửa, proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Xóa sạch"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Giới thiệu"
#: ../mdkapplet:447
@@ -202,23 +202,23 @@ msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Tiến"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Về trước"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Bỏ qua đồ thuật"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -228,55 +228,55 @@ msgstr ""
"(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n"
"duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Tạo tài khoản Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrakelinux Online và muốn lập một cái "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Thư liên lạc:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Chứng thực"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Tên máy tính:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Gửi cấu hình"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp một bí danh thư với tên người dùng của bạn "
"@mandrakeonline.net "
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n"
"báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -331,27 +331,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n"
"Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Nâng cấp tự động"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Quốc gia:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Hãy cung cấp đăng nhập"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,39 +359,39 @@ msgstr ""
"Mật khẩu không khớp\n"
" Hãy thử lại\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Đang gửi cấu hình..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Không thể liên lạc với MandrakeOnline, hãy thực hiện lại sau"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mật khẩu"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 83f36cd8..3862968e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -28,141 +28,141 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez "
"po dire li problinme a support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Apontyî l' siervice"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Essocté"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Metaedjes a djoû: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"I shonnreut k' Mandrakeonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Dji m' raloyaedje a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat nén cnoxhou"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Måva scret.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaedje nén corek.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"I gn a åk ki n' va nén avou vost apontiaedje rantoele (verifyîz vosse "
"routaedje, li côpe-feu eyet l' apontiaedje do procsi)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -206,23 +206,23 @@ msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Passer houte"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Wilicome e Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,56 +233,56 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Ahiver on conte Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Dji n' a nén d' conte Mandrakeonline et dji vôreu"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Acertinez l' sicret:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emile di contak:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' l' éndjole:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Evoyî l' apontiaedje"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Payis:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -365,41 +365,41 @@ msgstr ""
"Les screts n' sont nén les minmes\n"
" Sayîz cor on côp s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontiaedje..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant les fitchîs, rissayîz s' i vs plait"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a Mandrakeonline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 126a5327..3aee478d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 05:16+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,155 +15,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "网络已掉线。请配置您的网络"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”"
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "配置服务"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即配置!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux 更新小程序"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "网络连接: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "上次检查: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "更新: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "调用 Drak 连接\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "调用 mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline 似乎重新安装了,正在重新装入小程序..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在检查更新...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "正在连接到"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "正在检查... 有可用的更新\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "未知状态"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密码错误。\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "动作、主机或用户名错误。\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr "您的网络设置可能有错(请检查您的路由器、防火墙或代理服务器设置)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "系统已为最新\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "关于..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "在启动时自动调用"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "下一曲"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "跳过向导"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline 欢迎您"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -225,55 +225,55 @@ msgstr ""
"的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n"
"安全更新和有用的升级。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "创建一个 Mandrakeonline 账户"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "我没有 Mandrakeonline 账户, 我要"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "联系邮件:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux 隐私保护政策"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "身份验证"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "请输入您的 Mandrakeonline 登录名, 密码和机器名:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "发送配置"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"到支持服务的付费折扣。\n"
"最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"从现在开始,您将能够收到 Mandrakeonline 发出的安全\n"
"和更新通知了。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -324,27 +324,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n"
"定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "您的上传已经成功!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自动升级"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "出错"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "请提供有效的登录名"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -352,39 +352,39 @@ msgstr ""
"密码不匹配\n"
" 请再试一次\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在读取配置\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "正在发送配置..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "连接问题"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "上传文件时发生了错误,请重试"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在退出向导\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline 无法连接,请稍后再试一次"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eaa804b3..2af4edfe 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n"
"Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -18,187 +18,199 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "任何問題, 請寄出一封電子郵件至 support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "您系統並沒有網路卡存在"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "安裝升級"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
+#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "設定系統服務"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
+#, fuzzy
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "設定網路連線"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux 隱私政策"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
+#, fuzzy
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "安全更新"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "向前 5 秒"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
+#, fuzzy
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "虛擬網絡連線"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
+#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "更新"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "啟動 userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "不詳的主機名稱"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密碼錯誤\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "系統模式"
#: ../mdkapplet:339
+#, fuzzy
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Go 象棋"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:355
+#, fuzzy
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "遺失設定檔 %s.\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "帳號:"
+msgstr "日誌記錄"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "關於..."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
@@ -208,23 +220,24 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
+#, fuzzy
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " 跳過精靈 "
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,57 +249,58 @@ msgstr ""
"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n"
"等資訊。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "我還沒有 Mandrakelinux Online 的帳號,我希望要 "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "註冊"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "帳號:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr " 密碼:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
+#, fuzzy
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "郵件聯絡:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux 隱私政策"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "認證確認"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "請輸入您在 Mandrakeonline 上的帳號 ID 與密碼"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "機器名稱:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -322,11 +336,11 @@ msgstr ""
"當整個步驟都完成後,Mandrakelinux 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n"
"的使用者帳好提供給您使用。"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -334,7 +348,7 @@ msgstr ""
"現在開始,您將會不定期的收到來自於Mandrakeonline\n"
"發送的安全與更新修正套件公告資訊。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -342,27 +356,29 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n"
"系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "已經成功上傳資訊!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動升級"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
+#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "鄉村"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "請再試一次"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -370,40 +386,41 @@ msgstr ""
"密碼不合\n"
" 請再試一次\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是一個有效郵件地址!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
+#, fuzzy
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在結束設定精靈\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate 無法聯絡到網站, 我們將再試."
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "