diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 130 |
60 files changed, 4059 insertions, 3796 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -66,84 +66,89 @@ msgstr "Konfigureer die Netwerk" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates Applet" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Bekyk staaflêers" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerk konneksie: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nuwe Opdaterings: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Nie Beskikbaar" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Laaste gemerk: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Maak toe" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Laaste gemerk: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Omtrent.." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Eindig" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Verlaar Wysgeer" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom by MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,51 +160,51 @@ msgstr "" "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Skep 'n MandrakeOnline Rekening" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ek het nie 'n MandrakeOnline rekening nie en ek wil " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Inskryf" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Inteken:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig Wagwoord:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "E-pos kontak:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake se Privaatheidsbeleid" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Identifikasie" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Sleutel in jou MandrakeOnline inteken, wagwoord, en masjiennaam:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Masjiennaam:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "Laastens, jy sal 'n e-pos alias kry in die vorm\n" " you-naam@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "" "Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n" "vanaf MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -249,79 +254,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n" "'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Die oplaai was suksesvol!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiese Upgradëerings" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja ek soek automatiese nuus" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Skep" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Anntekennaam en wagwoord moet minder as 12 karakters wees\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Spesiale karakters" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesiale karakters word nie geduld nie\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Leë velde" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "e-pos" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "e-pos nie geldig nie\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Rekening bestaan reeds\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Verander rekening" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem om na bediener te konnekteer\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Bediener probleem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Voorsien u aantekennaam" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -329,35 +334,35 @@ msgstr "" "Die wagwoorde verskil\n" "probeer weer\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Stuur konfigurasie..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Klaar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Beëndig Assistent\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "" "spesifiseer\n" "(net alfabetiese karakters word toegelaat)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lees konfigurasie\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -67,84 +67,89 @@ msgstr "أعدّ الشّبكة" msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "بريمج محدّث ماندريك" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "تحديثات جديدة: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "متوفّرة" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفّرة" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "آخر فحص: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "حول..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "إجتز المعالج" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,51 +161,51 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "إسم الدّخول:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "بريد الاتّصال:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "التّحقّق من الأصالة" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل " -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -247,79 +252,79 @@ msgstr "" "يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n" "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "تحديثات آلية" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "نعم أريد تحديثات آلية" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "إنشاء" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "الرّموز الخاصّة" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "حقول فارغة" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "الحساب موجود\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "غيّر الحساب" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "مشكل في الخادم" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -327,35 +332,35 @@ msgstr "" "كلمات المرور غير متطابقة\n" "كرّر المحاولة من فضلك\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "يجري بعث الإعداد..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "إنهي" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "" " عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n" " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" @@ -64,83 +64,88 @@ msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" msgid "Configure Now!" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "İşləmir" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Mövcuddur" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Mövcud Deyil" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Son yoxlama:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -153,51 +158,51 @@ msgstr "" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -248,79 +253,79 @@ msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Yaradılış" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Xüsusi hərflər" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Boş sahələr" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Epoçt" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Hesabı dəyişdir" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Verici Problemi" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -328,36 +333,36 @@ msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,53 +158,53 @@ msgstr "" "(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n" "ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Абонирай" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Име:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Парола:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Проверка" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Въведете вашите MandrakeOnline име,парола и псевдоним на машината:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Име на Машината:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" "И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" "От сега нататък,Вие ще получавате информация\n" "относно сигурността и новостите,благодарение на MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,114 +255,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението.\n" "Програмата ще се пуска регулярно на системата Ви и ще следи за обновявания\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Изпращането бе успешно!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизирани обновявания" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да,искам автоматично обновяване" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Край" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем с връзката" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Излизам\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "" "Знайте,че ще трябва също да зададете име на Машината \n" " (само букви се признават)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,53 +158,53 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Upiši se" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime, šifru i naziv mašine:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Naziv mašine:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,116 +255,116 @@ msgstr "" "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n" "Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, želim automatizovani update" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte " "ponovo kasnije." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "" "MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n" " (unesite samo alfabetske znakove)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:01+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Configura la xarxa" msgid "Configure Now!" msgstr "Configura ara!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Connexió de xarxa: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Caiguda" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Funcionant" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Noves actualitzacions: " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Última comprovació: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Última comprovació: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Quant a" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Salta l'auxiliar" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,53 +161,53 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmació de la contrasenya:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Contacte de correu:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autenticació" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de màquina:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "" "Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom " "d'usuari@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "" "A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -256,80 +261,80 @@ msgstr "" "S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves " "actualitzacions\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creació" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caràcters especials" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No es permeten caràcters especials\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Camps buits" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Correu" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Correu no vàlid\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "El compte ja existeix\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Canvia compte" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemes connectant al servidor \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problema del servidor" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Si us plau doneu un login" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -337,36 +342,36 @@ msgstr "" "Les contrasenyes no concorden\n" " Si us plau intenteu-ho de nou\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "S'està enviant la configuració..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "" " Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n" " (només s'admeten caràcters de l'alfabet)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està llegint la configuració\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -72,83 +72,88 @@ msgstr "Nastavit síť" msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Připojení k síti: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Není" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Připojeno" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizace: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Poslední kontrola: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Poslední kontrola: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Přeskočit průvodce" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -161,51 +166,51 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Emailový kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí společnosti MandrakeSoft" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Ověřování" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Název počítače:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "" "Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n" "informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -256,79 +261,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n" "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizace" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ano, chci automatické aktualizace" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Vytvoření" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Zvláštní znaky" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Prázdná políčka" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email je neplatný\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet již existuje\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Změnit účet" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém při připojování se k serveru\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problém na serveru" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Zadejte prosím přihlášení" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -336,37 +341,37 @@ msgstr "" "Hesla se neshodují\n" "Zkuste to prosím znovu\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Posílám konfiguraci..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu později." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -384,7 +389,7 @@ msgstr "" " Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načíst konfiguraci\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -66,83 +66,88 @@ msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" msgid "Configure Now!" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddaiad" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Ar Gael" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Gwiriad diwethaf:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Osgoi'r Dewin" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,52 +159,52 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,79 +256,79 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Crëwyd" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Nodau arbennig" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Meysydd gwag" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Newid cyfrif" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problem Gweinydd" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -331,35 +336,35 @@ msgstr "" "Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:05+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -65,83 +65,88 @@ msgstr "Konfigurér netværk" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurér nu!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Installér opdateringer" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nye opdateringer: " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelige" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Sidste tjek: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Overspring hjælperen" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,51 +159,51 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "abonnere" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail-kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikation" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "" "Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline." "net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -245,79 +250,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplægning lykkedes!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Oprettelse" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Specialtegn" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Ændr konto" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem ved opkobling til server \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Serverproblem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Angiv venligst et logind" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -325,35 +330,35 @@ msgstr "" "Adgangskoderne er ikke ens\n" " Prøv igen\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfiguration..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Læser konfiguration\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,51 +154,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -214,126 +218,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,55 +158,55 @@ msgstr "" "(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n" "να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο MandrakeOnline και θέλω να αποκτήσω " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Όνομα χρήστη: " -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Όνομα μηχανήματος: " -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" "Και τέλος θα σας προμηθεύσουμε με μια διεύθυνση με το δικό σας " "ΌνομαΧρήστη@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "" "Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n" "σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,116 +259,116 @@ msgstr "" "Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες " "αναβαθμίσεις\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "αυτοματοποιημένες Αναβαθμίσεις" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Τέλος" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n" " (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -64,83 +64,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -148,54 +152,54 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 #, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras ĝin " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Abonu" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -215,126 +219,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorĉilon\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -345,7 +349,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:16-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -72,83 +72,88 @@ msgstr "Configurar red" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Actualizaciones nuevas: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponibles" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "No disponibles" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Última verificación: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Omitir Asistente" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -160,53 +165,53 @@ msgstr "" "(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crear una cuenta en MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar contraseña:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Correo de contacto:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad de Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentificación" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de máquina:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "" "Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -249,7 +254,7 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -258,79 +263,79 @@ msgstr "" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualización exitosa" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creación" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres especiales" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No se permiten caracteres especiales\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Campos vacíos" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, complete todos los campos\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Correo-e no válido\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "La cuenta ya existe\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Cambiar cuenta" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema conectando a servidor\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problema con el servidor" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor, proporcione un login" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -338,37 +343,37 @@ msgstr "" "Las contraseñas no coinciden\n" " Por favor, intente de nuevo\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuración..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " "más tarde.." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuración\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -65,83 +65,88 @@ msgstr "Võrgu seadistamine" msgid "Configure Now!" msgstr "Seadista" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake uuenduste aplett" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Logide vaatamine" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Võrguühendus: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Puudub" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Olemas" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Uuendused: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Saadaval" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Viimati kontrollitud: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Viimati kontrollitud: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Jäta nõustaja vahele" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -153,52 +158,52 @@ msgstr "" "(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda" # Sisu on õieti tabatud -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Konto loomine" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "E-posti aadress:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentimine" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "" "teenuste puhul.\n" "Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "" "Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -248,80 +253,80 @@ msgstr "" "MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Saatmine õnnestus!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Automaatne uuendamine" # -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Riik:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Loomine" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Erisümbolid" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tühjad väljad" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Palun täitke kõik väljad\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "E-posti aadress" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto on juba olemas\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Muuda kontot" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Probleem serveriga" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -329,35 +334,35 @@ msgstr "" "Paroolid ei klapi\n" " Palun proovige uuesti\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Nõustajast väljumine\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurazioa" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n" "eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Izena:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Makinaren izena:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" "Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure " "erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n" "informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -253,114 +257,114 @@ msgstr "" "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen " "ikusteko\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "bertsio-berritze automatizatuak" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Morroitik irteten\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "" "Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n" " (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:08+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@pgadmin.org>\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما دربارهی بروزسازیها و\n" "ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "حساب MandrakeOnline ندارم و میخواهم" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "ثبتورود:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "تأیید هویت" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود MandrakeOnline خود را وارد کنید:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "نام ماشین:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" "در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نامکاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه " "خواهد شد." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" "لطف MandrakeOnline دریافت خواهید کرد." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -253,113 +257,113 @@ msgstr "" "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " "بود\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "باردهیتان موفق بود!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "ارتقاهای خودکار" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "بله بروزسازیهای خودکار را میخواهم" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "فرستادن پیکربندی..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "پایان" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشکل اتصال" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ترک جادوگر\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "" " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "خواندن پیکربندی\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 15:09+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -71,83 +71,88 @@ msgstr "Aseta verkko" msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Uusimmat päivitykset:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "saatavilla" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "ei saatavilla" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Viimeisin tarkistus:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ohita velho" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -160,51 +165,51 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Liity" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "" "maksullisissa tukipalveluissa.\n" "Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,79 +260,80 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" +msgstr "" +"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Erikoismerkit" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tyhjät kentät" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Muuta tunnusta" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Palvelinongelma" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -335,35 +341,35 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" @@ -473,4 +479,3 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:44GMT\n" "Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "Configurer le réseau" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "À propos..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Interrompre l'assistant" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Créer un compte MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmer le mot de passe :" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact de courrier électronique :" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake et votre vie privée" # (in english : authentication !) -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline :" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de la machine :" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "net\n" "vous sera fourni." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -254,81 +258,81 @@ msgstr "" "Un programme se lancera régulièrement sur votre machine en\n" "attente de nouvelles mises-à-jour.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "mises-à-jour automatiques" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oui, je veux automatiser les mises-à-jour" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Création" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 " "caractères\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caractères spéciaux" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Champs vides" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Courrier électronique" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Courrier électronique invalide\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Le compte existe déjà\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Changer de compte" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Un problème est survenu lors de votre connection au serveur\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problème avec le serveur" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Veuillez indiquer un identifiant" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -336,37 +340,37 @@ msgstr "" "Le mot de passe ne convient pas\n" "Veuillez essayer de nouveau\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Envoi de la configuration..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline n'a pas pu être contacté, veuillez essayer de nouveau plus " "tard" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lecture de la configuration\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 21:04+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -70,83 +70,88 @@ msgstr "הגדרת הרשת" msgid "Configure Now!" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "חיפוש עדכונים" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "צפיה ברישומי מערכת" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "עדכונים חדשים:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "בדיקה אחרונה:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "אודות.." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "דילוג על האשף" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ברוך בואך לMandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -158,51 +163,51 @@ msgstr "" "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "יצירת חשבון MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "אין לי חשבון בMandrakeOnline ואני רוצה" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "הרשמה כמנוי" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "שם מישתמש:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "דוא\"ל קשר:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדריק" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "אימות" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "הכנס את שם המישתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n" "לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" "ועדכונים אודות ל MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,79 +256,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline מאפשר לך למכן את העדכונים.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "העלאת הנטונים הסתימה בהצלחה" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "שדרוגים אוטומטיים" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "כן אני רוצה עידכון אוטומתי" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "מדינה:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "יצירה" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "שם משתמש וסיסמה אמורים לכלול עד 12 תווים\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "תווים מיוחדים" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "אסור להשתמש בתווים מיוחדים\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "שדות ריקים" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "שינוי חשבון" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "בעיית שרת" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "עליך לספק שם משתמש" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -331,35 +336,35 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן תואמות\n" "עליך לנסות שנית\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יציאה מהאשף\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "" "המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 20:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -71,83 +71,88 @@ msgstr "नेटवर्क की संरचना" msgid "Configure Now!" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "नये अपडेट: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "उपलब्ध नहीं" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "अंतिम जाँच: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "अंतिम जाँच: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -159,51 +164,51 @@ msgstr "" "आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" "अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "ग्राहक बनें" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "लॉग-इन:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "विपत्र सम्पर्क:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "मशीन नाम:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया " "जायेगा ।" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "" "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" "मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -256,79 +261,79 @@ msgstr "" "करता है।\n" "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "देश:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "रचना" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "विशेष प्रकार के शब्द" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "शून्य प्रविष्टियां" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "विपत्र" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "विपत्र वैध नहीं है\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "खाता परिवर्तन" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में समस्या \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "सर्वर समस्या" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -336,36 +341,36 @@ msgstr "" "कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n" "कृपया पुनः प्रयास करें\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "समाप्त" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,7 +387,7 @@ msgstr "" " ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" " (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,53 +158,53 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline račun i želim " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatiti se" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Unesite vaš MandrakeOnline login,lozinku i ime računala:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računala:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" "Na kraju, biti će vam dodijeljen email alias sa izgledom " "korisnik@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n" "i dogradnjama zahvaljujući MandrakeOnlineu." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -252,115 +256,115 @@ msgstr "" "MandrakeOnline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" "Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizirane Dogradnje" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, želim automatske dogradnje" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Završi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam postavke\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,55 +160,55 @@ msgstr "" "(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n" "hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" # a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet # a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad lefordítani -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n" "felhasználónév@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" "és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -258,114 +262,114 @@ msgstr "" "A MandrakeOnline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n" "Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizált frissítések" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -153,53 +157,53 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -247,114 +251,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n" "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Baca konfigurasi\n" @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of mdkonline.po to Icelandic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:10GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:27+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,51 +153,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -213,126 +217,125 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." +msgstr "Ekki var hægt að tengjast MandrakeOnline reynið aftur síðar" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,7 +346,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -369,17 +372,15 @@ msgstr " --help - prenta þetta.\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - uppfæra allar upplýsingar.\n" +msgstr " --applet - ræsa MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - uppfæra allar upplýsingar.\n" +msgstr " --update - uppfæra lykla.\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -389,9 +390,8 @@ msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n" -#, fuzzy #~ msgid "Connecting ...\n" -#~ msgstr "Tenging mistókst" +#~ msgstr "Tengist ...\n" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 10:50+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Configura la rete" msgid "Configure Now!" msgstr "Configura adesso!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Installa aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Visualizza i log" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Connessione alla rete: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Disattiva" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Attiva" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nuovi aggiornamenti: " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponibili" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibili" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Ultimo controllo: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Ultimo controllo: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Salta la procedura guidata" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,51 +161,51 @@ msgstr "" "informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla " "sicurezza.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea un account per MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Registrarmi" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Conferma password:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Contatto email:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Identificazione" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà " "creato per te." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,79 +255,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n" "Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trasmissione completata con successo!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Nazione:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creazione" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Nome utente e password dovrebbero essere lunghe meno di 12 caratteri\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caratteri speciali" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Campi vuoti" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Per favore, compila tutti i campi\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email non valida\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "L'account esiste già\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Cambia account" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema di connessione al server\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problema sul server" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Fornisci un nome utente" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -330,35 +335,35 @@ msgstr "" "Le password non coincidono\n" "Per favore, riprova\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Invio della configurazione in corso..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Chiusura in corso\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n" "Last-Translator: utuhiro\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -68,83 +68,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "設定読み込み中\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "出る" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,53 +160,53 @@ msgstr "" "ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n" "設定のアップロードを手伝います。\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "入会" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake プライバシ方針" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "マシン名:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" "更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n" "最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n" "届けられます。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,114 +254,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n" "あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "アップロード成功" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "自動アップグレード" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "はい、自動アップデートしたい" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "終る" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "接続トラブル" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Wizard を出る\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "パスワード誤り" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "" "注意:マシン名も必要\n" " (アルファベットのみ可)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "設定読み込み中\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,54 +160,54 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -248,120 +252,120 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" "다.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다." -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "암호:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "인증" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "컴퓨터 이름:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" "받으실 수도 있습니다.\n" "또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n" "맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,115 +254,115 @@ msgstr "" "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "자동 업그레이드" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "완료" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "마법사 종료 중\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "" "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "설정사항 읽는 중\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,53 +153,53 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Slaptažodis" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -215,7 +219,7 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -223,7 +227,7 @@ msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -231,116 +235,116 @@ msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Baigti" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -351,7 +355,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,54 +160,54 @@ msgstr "" "uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n" "informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Dasaraksteit" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Lītuotuojs:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privātuma politika" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikaceja" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Datora nūsaukums:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" "Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n" "lītuotuojs@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "" "Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n" "paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -254,113 +258,113 @@ msgstr "" "MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n" "Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizeita uzlobuošona" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Syutu konfiguraceju..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pīslāguma problema" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju nu vedņa\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "" "Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n" "(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,54 +160,54 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Man nav Mandrake Online konta, un es vēlos " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Parakstīties" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privātuma politika" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikācija" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Ievadiet jūsu MandrakeOnline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Datora nosaukums:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" "Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n" "lietotājs@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "" "Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n" "paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -254,114 +258,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" "Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizēta uzlabošana" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no vedņa\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "" "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n" "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index d0e34cb4..59094188 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,51 +153,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -213,125 +217,125 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -342,7 +346,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,83 +64,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -148,51 +152,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -212,127 +216,127 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конектирање" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,7 +347,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -64,83 +64,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -148,51 +152,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -212,126 +216,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -342,7 +346,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,53 +158,53 @@ msgstr "" "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Peribadi Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,114 +254,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik.\n" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda berjaya!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade automatik" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Nabbona" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -254,114 +258,114 @@ msgstr "" "awtomatikament.\n" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss " "aċċettati)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 01:26+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Konfigurer nettverk" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurer nå!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates-panelprogram" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nye oppdateringer: " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Siste sjekk: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Siste sjekk: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Hopp over veiviser" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,51 +160,51 @@ msgstr "" "(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n" "deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opprett en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekreft passord:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Epostkontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake retningslinjer for personvern" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" "Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeline.net bli " "tilbudt til deg." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "" "Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n" "takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -253,79 +258,79 @@ msgstr "" "Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye " "oppdateringer\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din opplasting var vellykket!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Opprettelse" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Spesialtegn" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epost ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Skift konto" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem med å koble til tjener \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Tjenerproblem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -333,37 +338,37 @@ msgstr "" "Passordene stemmer ikke overens\n" " Vennligst prøv på nytt\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfigurasjon..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Finsk" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere " "tidspunkt" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" " Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n" " (bare alfabetiske tegn er tillatt)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leser konfigurasjon\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Netwerk configureren" msgid "Configure Now!" msgstr "Nu configureren!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "MandrakeUpdates-applet" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Akties" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Herzieningen installeren" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Logboeken inzien" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerkverbinding: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Inactief" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Actief" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nieuwe herziene versies:" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Laatste controle: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Laatste controle: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Info.." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Wizard overslaan" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,51 +161,51 @@ msgstr "" "u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige " "opwaarderingen.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline account aanmaken" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Wachtwoord bevestigen:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mailadres: " -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privacy-beleid" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Verificatie" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "" "Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n" "herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -253,79 +258,79 @@ msgstr "" "Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene " "versies zijn\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Het versturen is gelukt!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "geautomatiseerde herzieningen" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creatie" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet meer dan 12 tekens zijn\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Speciale tekens" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Lege velden" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-mailadres niet geldig\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Account bestaat al\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Account wijzigen" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Serverprobleem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -333,37 +338,37 @@ msgstr "" "De wachtwoorden komen niet overeen\n" "Probeer het opnieuw\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geen geldig emailadres\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Configuratie sturen" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het " "later nog eens." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" " Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lezen instellingen\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..." #: ../mdkapplet:67 +#, fuzzy, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "% pakietów jest dostępnych do aktualizacji" @@ -63,83 +64,88 @@ msgstr "Skonfiguruj sieć" msgid "Configure Now!" msgstr "Skonfiguruj teraz!" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nowe aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępny" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Informacje o programie" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Pomiń druida" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Witaj w MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -151,51 +157,51 @@ msgstr "" "(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n" "móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Utwórz konto Mandrake Online" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Zasubskrybuj" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Kontakt pocztowy:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Uwierzytelnienie" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -229,7 +235,7 @@ msgstr "" "na www.mandrakeexpert.com.\n" "Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n" "o wykrytych błedach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -245,79 +251,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n" "Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatyczne uaktualnienia" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Tworzenie" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login i hasło powinny być krótsze niż 12 znaków\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Znaki specjalne" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Znaki specjalne nie są dozwolone\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Puste pola" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Adres e-mail nie jest prawidłowy\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto już istnieje\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Zmień konto" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem przy łączeniu z serwerem\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problem z serwerem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Podaj login" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -325,36 +331,36 @@ msgstr "" "Hasło się nie zgadza\n" "Spróbuj ponownie\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Opuszczanie druida\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +376,12 @@ msgstr "" " z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" " (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" #: ../mdkupdate:50 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:34+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -69,83 +69,88 @@ msgstr "Configurar a Rede" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Novas Actualizações : " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Última verificação : " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Saltar o Assistente" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -157,52 +162,52 @@ msgstr "" "(pacotes, lista do material) a uma base centralizada para\n" "o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-me" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Identificador:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme a Senha :" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Contacto mail :" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Regras de privacidade Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina :" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "" "Enfim, um alias de email da forma utilizador@mandrakeonline.net vai-lhe ser " "fornecido." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "" "A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n" "e de novas versões graças a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,79 +260,79 @@ msgstr "" "Um programa vai ser lançado regularmente no seu sistema esperando " "actualizações.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O seu envio conseguiu!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizações automáticas" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "País :" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Criação" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "O Identificante e a senha deveriam ter menos de 12 caráteres\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caráteres especiais" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Os caráteres especiais não são permitidos\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Zonas vazias" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor preencha todas as zonas\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "O Email não é válido\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "A conta já existe\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Mudar a conta" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema ao ligar ao servidor \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problema de Servidor" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor indique um identificante" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -335,36 +340,36 @@ msgstr "" "As senhas não são iguais\n" " Por favor tente outra vez\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Não é um email válido!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "A enviar a configuração..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na ligação" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo de Assistente\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" " Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n" " (só os Caráteres alfabéticos são aceites)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "A ler a configuração\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0d008a54..e4b9aecf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:45-0300\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -66,83 +66,88 @@ msgstr "Configurar rede" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Última verificação: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Pular Assistente" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,51 +160,51 @@ msgstr "" "de dados centralizada com o intuito de mantê-lo informado sobre\n" "atualizações de segurança e melhorias úteis.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Criar uma conta MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Senha:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "E-mail para contato:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login do MandrakeOnLine, senha e o nome da máquina: " -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "será criado para você." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança\n" "anúncios da MandrakeOnLine." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,79 +256,79 @@ msgstr "" "atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n" "regularmente as novas atualizações.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O envio teve êxito." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Atualizações automáticas." -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim, eu desejo atualizações automáticas" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Criação" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login e senha devem ter menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres especias" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracteres especiais não são permitidos\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Campos vazios" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, preencha todos os campos\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email inválido\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Conta já existente\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Troque a conta" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ocorreu um problema ao conectar o servidor \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "problema no servidor" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor, forneça um login" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -331,36 +336,36 @@ msgstr "" "A senha não confere\n" " Por favor, tente de novo\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Endereço de email inválido\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres afabéticos são permitidos)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lendo configuração\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -70,83 +70,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -158,52 +162,52 @@ msgstr "" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creează un cont MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact mail:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimităţii" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "- Autentificare" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "" "În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" "şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -256,84 +260,84 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, doresc actualizări automate" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Ţara:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creare" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 #, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 #, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Caractere speciale" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 #, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 #, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Câmpuri goale" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 #, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Poşta electronică" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email incorect\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Contul există deja!\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Modificare cont" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleme cu conectarea la server \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Probleme cu serverul" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Vă rog să furnizaţi un login" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -341,36 +345,36 @@ msgstr "" "Parolele nu se potrivesc.\n" "Incercaţi din nou\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire configuraţie\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:08+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -69,83 +69,88 @@ msgstr "Настроить сеть" msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Аплет Mandrake Updates" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Сетевое соединение: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Свежие обновления: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Доступны" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Недоступны" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Последняя проверка: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Последняя проверка: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Пропустить Мастер" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -158,51 +163,51 @@ msgstr "" "чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" "и полезных апгрейдов.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтвердить пароль:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Почтовый контакт:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Политика безопасности Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Имя машины:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n" " на @mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "" "С этого момента вы будете получать уведомления\n" "по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -256,79 +261,79 @@ msgstr "" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Закачка произведена успешно!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизированные апгрейды" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Создание" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Специальные символы" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Специальные символы не разрешены\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Пустые поля" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email неверен\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Аккаунт уже существует\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Изменить аккаунт" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблема соединения с сервером \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Проблема сервера" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Пожалуйста сообщите логин" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -336,35 +341,35 @@ msgstr "" "Пароли не совпадают\n" " Попробуйте снова\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Посылаются настройки..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема соединения" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,7 +387,7 @@ msgstr "" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Чтение конфигурации\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -63,83 +63,88 @@ msgstr "Nastaviť sieť" msgid "Configure Now!" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Posledná kontrola:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Prerušiť sprievodcu" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítajte v Mandrake Online" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -151,51 +156,51 @@ msgstr "" "(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdiť heslo:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Authentikácia" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" "a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -247,79 +252,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizácie" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Krajina:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Vytvorenie" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Špeciálne znaky" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Prázdne polia" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email adresa nie je korektná\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet už existuje\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Zmeniť účet" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problém servera" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -327,36 +332,36 @@ msgstr "" "Heslo nie je zhodné\n" " Skúste znova\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Zasielanie konfigurácie..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Zlé heslo" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Nastavljanje omrežja" msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Novi popravki: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Zadnji pregled: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Spusti čarovnika" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,52 +160,52 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Poštni kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim " "uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. " -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -252,79 +257,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Stvaritev" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Posebni znaki" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Prazna polja" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Epoštni naslov" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Račun že obstaja\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Spremeni račun" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Strežniški problem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -332,36 +337,36 @@ msgstr "" "Gesli se ne ujemata\n" " Prosim, poskusite znova\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Končaj" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Dalje" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,53 +159,53 @@ msgstr "" "qendrore\n" "që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Nënshkrurje" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake dhe jeta e juaj private" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Emri i Makinës:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" "Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit " "tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "" "Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n" "e reja të sigurisë." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,115 +259,115 @@ msgstr "" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Azhurnim automatikë" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Mbaro" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,51 +153,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -213,126 +217,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,7 +347,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 3c6f2d31..ba402a8f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,51 +153,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -213,126 +217,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,7 +347,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -70,83 +70,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -159,53 +163,53 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net " "att tillhandahållas dig." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -259,114 +263,114 @@ msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya " "uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Uppladdningen lyckades!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "" " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Läser konfiguration\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,59 +158,59 @@ msgstr "" "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" "அனுப்பி வைக்கும்.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" # inserted a \n because mdkonline has a bug, it doens't wrap long # lines and the end of the line is not visible on the window... -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n" "பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "வேண்டும்" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "நல்குாிமை" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n" "பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "கணிணியின் பெயர்" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "சென்று உதவி பெறலாம்\n" "கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" "இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n" "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,116 +259,116 @@ msgstr "" "மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n" "புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "முடிந்தது" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "" "செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n" "எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -67,83 +67,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -157,54 +161,54 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Обуна шудан" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо " "таъмин карда мешавад.”" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -250,120 +254,120 @@ msgstr "" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Итмом" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -149,51 +153,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -213,126 +217,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,7 +347,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -67,84 +67,89 @@ msgstr "Ağı Yapılandır" msgid "Configure Now!" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Güncelleme Uygulamacığı" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Günlüğü göster" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Ağ Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Güncellemeler:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Mevcut" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Son Kontrol:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Son Kontrol:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Hakkında..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sihirbazı Atla" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -157,51 +162,51 @@ msgstr "" "oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksınız.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Mandrake Online Hesabı Oluştur" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Kayıt Ol" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Giriş:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parolayı Onayla:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Posta bağlantısı:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Politikası" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Yetkilendirme" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Makine adı:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun " "sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "" "hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -252,79 +257,79 @@ msgstr "" "Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n" "güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "otomatik Güncellemeler" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Oluşturulma" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Özel karakterler" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Boş alanlar" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "EPosta" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Geçersiz EPosta\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Hesabı değiştir" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Sunucu Hatası" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -332,37 +337,37 @@ msgstr "" "Şifreler uyuşmuyor\n" "Lütfen tekrar deneyin\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Son" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar " "deneyin." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Yanlış parola" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" " Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -68,83 +68,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Читається конфігурація\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -156,53 +160,53 @@ msgstr "" "(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n" "щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Ім'я:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Аутентифікація" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: " -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Назва машини:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "username@mandrakeonline.net.\n" "На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" "оголошення про поновлення." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -253,115 +257,115 @@ msgstr "" "MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" "Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "звантаження пройшло успішно!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматичні Оновлення" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Надсилається конфігурація..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Завершити" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблеми зі з'єднанням" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз " "пізніше" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Вийти з Менеджера\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильний пароль" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "" " Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n" " (можна використовувати тільки алфавітні символи)." -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Читається конфігурація\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -66,83 +66,88 @@ msgstr "Тармоқни мослаш" msgid "Configure Now!" msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Амаллар" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Логларни кўриш" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Ҳолати" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Тармоқ: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Ишламаяпти" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Ишлаяпти" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Янги янгиланишлар: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Мавжуд" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Охирги текширув:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Охирги текширув:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Ҳақида" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ёрдамчисиз" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,51 +155,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Аъзо бўлиш" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Тасдиқлаш" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Компьютернинг номи:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -214,91 +219,91 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ҳа, менга автоматлаштирилган янгиланишлар керак" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Давлат:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Яратиш" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Махсус белгилар" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Бўш майдонлар" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Электрон почта" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Сервер муаммоси" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -306,36 +311,36 @@ msgstr "" "Махфий сўзлар мос келмайди\n" " Илтимос яна уриниб кўринг\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Тайёр" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Махфий сўз нотўғри" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -346,7 +351,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 5981523b..3e955cbb 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -66,83 +66,88 @@ msgstr "Tarmoqni moslash" msgid "Configure Now!" msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Amallar" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Loglarni ko'rish" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Holati" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Tarmoq: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Ishlamayapti" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Ishlayapti" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Yangi yangilanishlar: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Mavjud" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Mavjud emas" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Oxirgi tekshiruv:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Oxirgi tekshiruv:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Haqida" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Yordamchisiz" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,51 +155,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline hisobini yaratish" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "A'zo bo'lish" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -214,91 +219,91 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ha, menga avtomatlashtirilgan yangilanishlar kerak" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Davlat:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Yaratish" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Maxsus belgilar" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Bo'sh maydonlar" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Hisobni o'zgartirish" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Server muammosi" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -306,36 +311,36 @@ msgstr "" "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" " Iltimos yana urinib ko'ring\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Tayyor" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -346,7 +351,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -65,83 +65,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -153,53 +157,53 @@ msgstr "" "(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n" "duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrake Online và muốn lập một cái " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Đăng ký" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Đăng nhập:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Chứng thực" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Tên máy tính:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" "Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp một bí danh thư với tên người dùng của bạn " "@mandrakeonline.net " -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" "báo về cập nhật bảo mật thông qua MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,114 +254,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "Nâng cấp tự động" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Kết thúc" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Trục trặc kết nối" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "" " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n" " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "Apontyî l' rantoele" msgid "Configure Now!" msgstr "Apontyî do côp!" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Raloyaedje al rantoele: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Essocté" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Noveas metaedjes a djoû: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponibe" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Nén disponibe" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Dierin verifiaedje: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "Pont d' verifiaedje" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Å dfait..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Passer houte" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome e MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,52 +159,52 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n" "di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "M' abouner" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Acertinez l' sicret:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Emile di contak:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "No d' l' éndjole:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "" "so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n" "Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" "A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n" "et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,80 +255,80 @@ msgstr "" "On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des " "noveas metaedjes a djoû\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Payis:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Ahiver" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres sipeciås" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tchamps vudes" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Emile" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Emile nén valide\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Li conte egzistêye dedja\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Candjî d' conte" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problinme avou l' sierveu" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -332,37 +336,37 @@ msgstr "" "Les screts n' sont nén les minmes\n" " Sayîz cor on côp s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Evoyant l' apontaiedje..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs " "plait." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant l' macrea\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Måva scret" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 110dc1a9..34e25a3e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 04:28+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -63,83 +63,88 @@ msgstr "配置网络" msgid "Configure Now!" msgstr "立即配置!" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Madrake Update 小程序" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "安装更新" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "查看日志" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "网络连接:" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "向下" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "向上" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "新更新:" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "可用" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "上次检查:" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "上次检查:" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "跳过向导" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,51 +155,51 @@ msgstr "" "的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n" "安全更新和有用的升级。\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "创建一个 MandrakeOnline 账户" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我没有 MandrakeOnline 账户, 我要" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "登录名:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "联系邮件:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隐私保护政策" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "身份验证" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 密码和机器名:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "机器名:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "" "到支持服务的付费折扣。\n" "最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "从现在开始,您将能够收到 MandrakeOnline 发出的安全\n" "和更新通知了。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -241,79 +246,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n" "定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "您的上传已经成功!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "自动升级" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "是, 我要自动更新" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "创建" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "登录名和密码都应该小于 12 个字符\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "特殊字符" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "不允许特殊字符\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "空内容" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "请填入全部内容\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "电子邮件无效\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "账户已经存在\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "更改账户" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "连接到服务器有问题\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "服务器问题" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "请提供有效的登录名" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -321,35 +326,35 @@ msgstr "" "密码不匹配\n" " 请再试一次\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "正在发送配置..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 无法连接到站点, 请稍后再试一次" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "" "如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 MandrakeOnline。\n" "请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取配置\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6a607053..c8682c0f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n" "Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -69,83 +69,87 @@ msgstr "" msgid "Configure Now!" msgstr "正在讀取組態設定\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -159,53 +163,53 @@ msgstr "" "這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n" "等資訊。\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "註冊" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "帳號:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr " 密碼:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr " 密碼:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隱私政策" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "認證確認" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "機器名稱:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" "當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n" "的使用者帳好提供給您使用。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "" "現在開始,您將會不定期的收到來自於MandrakeOnline\n" "發送的安全與更新修正套件公告資訊。" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -257,114 +261,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n" "系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "已經成功上傳資訊!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "自動升級" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "我希望使用自動化更新" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在結束設定精靈\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "" "請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n" "Mandrake Online 服務。" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在讀取組態設定\n" |