diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 49 |
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
@@ -1,16 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002 +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mdkonline\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:47+0100\n" -"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" -"Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 17:55--100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkupdate_.c:52 @@ -18,61 +17,57 @@ msgstr "" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate verzia %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" +"Tento softvĂŠr mĂ´Ĺže byĹĽ redistribuovanĂ˝ podÄža podmienok GNU GPL.\n" "\n" -"použitie:\n" +"pouĹžitie:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" +msgstr " --help - vypĂĹĄe tĂşto pomoc.\n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n" +msgstr " --security - pouĹžiĹĽ len bezpeÄnostnĂŠ mĂŠdia.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" -msgstr " --update - aktualizovať všetky informácie.\n" +msgstr " --update - aktualizovaĹĽ vĹĄetky informĂĄcie.\n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - viac výpisov.\n" +msgstr " -v - viac vĂ˝pisov.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" -msgstr "Problém s pripojením" +msgstr "ProblĂŠm s pripojenĂm" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." +msgstr "MandrakeUpdate nemĂ´Ĺže kontaktovaĹĽ strĂĄnku, prosĂm skĂşste to neskĂ´r opäż." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." -"net\n" +msgstr "V prĂpade akĂŠhokoÄžvek problĂŠmu zaĹĄlite prosĂm mail na support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmente svoj zápis." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "MusĂte maĹĽ vytvorenĂŠ konto na MandrakeOnline, alebo zmente svoj zĂĄpis." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé" +msgstr "VaĹĄe prihlasovacie meno alebo heslo je zlĂŠ" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" +msgstr "NemĂ´Ĺžem vytvoriĹĽ mdkupdate medium.\n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate media.\n" +msgstr "NemĂ´Ĺžem aktualizovaĹĽ balĂÄky z mdkupdate media.\n" + |