summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tr.po35
1 files changed, 16 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 998e235e..4088cd55 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,18 +6,20 @@
# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:40+0200\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish < cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
@@ -81,8 +83,7 @@ msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)"
#: ../mdkapplet:144
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir "
"yazılım ortamı ekleyin."
@@ -187,8 +188,7 @@ msgstr "İptal"
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr ""
-"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
+msgstr "Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
#: ../mdkapplet:417
#, c-format
@@ -323,28 +323,27 @@ msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor"
#: ../mdkapplet-config:55
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr ""
+msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz"
#: ../mdkapplet-config:57
#, c-format
msgid "Update frequency (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme sıklığı (saniye)"
#: ../mdkapplet-config:59
#, c-format
msgid "First check delay (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "İlk denetleme gecikmesi (saniye)"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr ""
-"Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
+msgstr "Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
msgid "More information on your user account"
-msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgli ayrıntılı bilgi"
+msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgili ayrıntılı bilgi"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
#, c-format
@@ -391,8 +390,7 @@ msgstr "Tamam"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr "Mandriva hesabınız Powerpack üyeliği içermiyor."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
@@ -407,8 +405,7 @@ msgstr "Veri kaynağı eklenirken hata oluştu"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"Sisteminizin yükseltme için %s içinde yeteri kadar boş alanı yok. (%dMB < %"
"dMB)"
@@ -484,7 +481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"mdkupdate sürüm %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"Bu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"
@@ -501,7 +498,7 @@ msgstr " --auto\t\t- Mandriva Güncelleme'yi otomatik çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf\t\t\t- mnfye özgü betikleri çalıştır.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- mnf'ye özgü betikleri çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format