summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/br.po66
1 files changed, 34 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index cb454757..cb42d716 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-15 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:76
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ac'hubet eo ar reiziad. Gortozit mar plij ..."
#: ../mdkapplet:82
#, c-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:94
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij"
#: ../mdkapplet:100
#, c-format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hienn gwiad Online"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Kefluniañ"
#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sellout ouzh ar c'herlevr"
#: ../mdkapplet:172
#, c-format
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "O loc'hañ drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "O loc'hañ mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:218
#, c-format
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:231
#, c-format
msgid "Connecting to"
-msgstr ""
+msgstr "O kevreañ ouzh"
#: ../mdkapplet:242
#, c-format
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n"
#: ../mdkapplet:307
#, c-format
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A-brepoz ..."
#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
#: ../mdkapplet:417
#, c-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:112
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mandriva Online :"
#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Kudenn ar gevreadenn"
#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij"
#: ../mdkonline:190
#, c-format
@@ -489,9 +489,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security error"
-msgstr "Posteloù surantez :"
+msgstr "Fazi surantez"
#: ../mdkonline.pm:95
#, c-format
@@ -499,9 +499,9 @@ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database error"
-msgstr "Fazi gant ar stlennvon"
+msgstr "Fazi stlennvon"
#: ../mdkonline.pm:96
#, c-format
@@ -516,14 +516,14 @@ msgid "Registration error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
#: ../mdkonline.pm:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
-msgstr "Anv an ostiz a-bell a ra diouer"
+msgstr "Makout a ra un nebeut rannbennadoù"
#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password error"
-msgstr "Tremenger : "
+msgstr "Fazi tremenger"
#: ../mdkonline.pm:98
#, c-format
@@ -531,9 +531,9 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "N'eo ket un tremenger mat"
#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login error"
-msgstr "fazi dianav"
+msgstr "Fazi en ur ereañ"
#: ../mdkonline.pm:99
#, c-format
@@ -541,11 +541,13 @@ msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
"Please enter another one\n"
msgstr ""
+"Implijet eo dija ar postel e oa roet digantit\n"
+"Roit unan all mar plij\n"
#: ../mdkonline.pm:100
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket mat ar postel roet diganit (pe eo arrabat)"
#: ../mdkonline.pm:101
#, fuzzy, c-format
@@ -560,14 +562,14 @@ msgid "Restriction Error"
msgstr "WEP serr"
#: ../mdkonline.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database access forbidden"
-msgstr "Servijer ar stlennvon"
+msgstr "Arrabat eo tizhout ar stlennvon"
#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service error"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
+msgstr "Fazi servij"
#: ../mdkonline.pm:103
#, c-format
@@ -577,7 +579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "An tremegerioù ne glot ket"
@@ -589,9 +591,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User Forbidden"
-msgstr "Meuziad ar dud"
+msgstr "Arrabat eo an arveriad"
#: ../mdkonline.pm:106
#, c-format
@@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "Fazi gant ar gevreadenn"
#: ../mdkonline.pm:107
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mandriva"
#: ../mdkupdate:61
#, c-format