diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 65ff8410..f3b84f30 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,94 +1,91 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001 +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-04 10:30+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: mdkonline:71 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "非洲" #: mdkonline:72 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "亚洲" #: mdkonline:73 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "澳洲" #: mdkonline:74 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "欧洲" #: mdkonline:75 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "美国" #: mdkonline:76 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "南美" #: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" -msgstr "缁х画" +msgstr "下一步" #: mdkonline:98 msgid "Finish" -msgstr "缁撴潫" +msgstr "完成" #: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" -msgstr "閫鍑" +msgstr "退出" #: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" -msgstr "杩斿洖" +msgstr "上一步" #: mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "鎴戣繕娌℃湁 Mandrake Online 甯愭埛, 鎴戞兂瑕" +msgstr "我没有 MandrakeOnline 帐户, 我要" #: mdkonline:103 msgid "Subscribe" -msgstr "鍔犲叆" +msgstr "预定" #: mdkonline:119 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "是, 我要自动更新" #: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "姝e湪閫鍑哄悜瀵糪n" +msgstr "正在退出帮助\n" #: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "璀﹀憡: 娌℃湁鎸囧畾娴忚鍣" +msgstr "警告: 没有指定浏览器" #: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" -msgstr "杩炴帴闂" +msgstr "连接问题" #: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "鏃犳硶杩炴帴 MandrakeOnline, 璇风◢鍚庨噸璇" +msgstr "无法连接到 MandrakeOnline, 请稍后再试" #: mdkonline:308 msgid "Wrong password" -msgstr "鍙d护閿欒" +msgstr "口令错误" #: mdkonline:308 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -98,59 +95,56 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"鎮ㄧ殑鐧诲叆鍙d护涓嶅.\n" -"鎮ㄩ渶瑕侀噸鏂拌緭鍏, 鎴栬呭厛鍦 Mandrake Online 鍒涘缓鎮ㄧ殑甯愭埛.\n" -"濡傛灉瑕佸垱寤哄笎鎴, 璇峰洖鍒扮涓姝, 鍐嶈繛鎺 Mandrake Online." +"您的登录名或口令有错.\n" +" 您需要重新输入, 或者需要创建 MandrakeOnline 帐户\n" +" 如果需要创建帐户, 请回到第一步, 连接 MandrakeOnline.\n" +" 请注意您必须提供一个机器名(只能包含字母)" #: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Mandrake Online 娆㈣繋鎮" +msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" #: mdkonline:368 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"鍦ㄨ繖涓姝, 鍋囧畾鎮ㄥ凡缁忔嫢鏈変簡 Mandrake Online 鐨勫笎鎴穂1].\n" -"鏈姪鐞嗗皢甯姪鎮ㄤ笂浼犳偍鐨勯厤缃儏鍐 ( 鍖呮嫭 杞欢, 纭欢閰嶇疆)\n" -"鍒版垜浠殑涓績鏁版嵁搴, 浠ヤ究鍙婃椂閫氱煡鎮ㄦ湁鍏冲畨鍏ㄦ洿鏂板強鏈夌敤鐨刓n" -"鍗囩骇娑堟伅.\n" +"这一步骤假设您拥有一个 MandrakeOnline [1] 帐户.\n" +"我将帮助您把您的配置信息 ( 安装的软件包, 硬件配置 )\n" +"上传到中心数据库\n" +"这样我们可以及时通知您有关的安全升级和有用的更新.\n" #: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Mandrake 鐨勯殣绉佹斂绛" +msgstr "Mandrake 隐私保护政策" #: mdkonline:390 -#, fuzzy msgid "Authentification" -msgstr "MandrakeOnline 璁よ瘉" +msgstr "认证" #: mdkonline:391 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "杈撳叆鎮ㄧ殑 Mandrake Online 鐧诲叆鍚嶅拰鍙d护:" +msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 口令和机器名:" #: mdkonline:393 msgid "Login:" -msgstr "鐧诲叆鍚:" +msgstr "登录名:" #: mdkonline:393 msgid "Password:" -msgstr "鍙d护:" +msgstr "口令:" #: mdkonline:393 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "机器名:" #: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "鍙戦佹偍鐨勯厤缃" +msgstr "发送您的配置" #: mdkonline:398 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -169,18 +163,22 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"鎮ㄦ湁鏈轰細甯姪鎴戜滑鏀硅繘 Mandrake Linux.\n" +"为了利用 MandrakeOnline 的各项服务,\n" +"我们将上传您的配置.\n" "\n" -"鑷姩鍚戝灏嗘妸涓嬪垪淇℃伅鍙戦佸埌 MandrakeSoft:\n" -"1) 鎮ㄥ湪鑷繁鐨勭郴缁熶笂瀹夎浜嗗摢浜涜蒋浠跺寘2) 鎮ㄧ殑纭欢閰嶇疆\n" -"濡傛灉鎮ㄤ笉鍠滄杩欐牱鍋, 璇烽夋嫨 '鍙栨秷'. \n" -"閫夋嫨 '缁х画' 琛ㄧず鎮ㄥ厑璁告垜浠洿澶氱殑浜嗚В鎮, \n" -"鎴戜滑灏婃暚鐨勫鎴, 骞朵笖璁╂垜浠湁鏈轰細鍙婃椂鍛婄煡\n" -"鏈夊叧瀹夊叏鏇存柊鍜屾湁鐢ㄧ殑鍗囩骇淇℃伅." +"下列信息将被发送到 MandrakeSoft:\n" +"1) 您在此系统中安装的软件包清单,\n" +"2) 您的硬件配置.\n" +"\n" +"如果您不喜欢发送这些信息, 或者不需要使用这些服务,\n " +"请选择 '取消'. 如果您选择 '下一步', 表示您允许我们\n" +"通过为您定制的 email 警报, 通知您有关的安全更新和其他有用的升级.\n" +"另外, 您将以优惠价格在 www.mandrakeexpert.com 得到收费的支持.\n" +"最后, 我们将提供给你如下的 email 转发地址: your.username\\@mandrakeonline.net" #: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" -msgstr "鍙戦佷俊鎭椂鍑洪敊" +msgstr "发送信息出错" #: mdkonline:407 msgid "" @@ -188,48 +186,50 @@ msgid "" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -"鍙戦佹偍鐨勪釜浜轰俊鎭椂鍑虹幇閿欒.\n" +"发送您的个人信息时出错.\n" "\n" -"閫夋嫨 缁х画 灏濊瘯閲嶆柊鍙戦." +"要重新尝试发送您的配置, 请选择 '下一步' " #: mdkonline:413 msgid "Finished" -msgstr "宸茬粨鏉" +msgstr "完成" #: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "您已经成功发送" #: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"今后您将收到来自 MandrakeOnline 的\n" +"安全及升级通知." #: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." -msgstr "" +msgstr "MandrakeOnline 为您提供自动升级的能力" #: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" +msgstr "您的系统会定期的运行一个程序, 查找新的升级\n" #: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "自动升级" #: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "选择您的地理位置" #: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "" +msgstr "无法打开这个文件进行读取: %s" #: mdkonline:497 msgid "OK" -msgstr "纭畾" +msgstr "确定" #: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:518 msgid "Cancel" -msgstr "鍙栨秷" +msgstr "取消" #: mdkonline:527 msgid "" @@ -245,13 +245,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"鎮ㄧ‘瀹炶涓 MandrakeOnline 鍚?\n" -"杩斿洖鍒拌嚜鍔ㄥ悜瀵, 璇烽夋嫨 '鍙栨秷',\n" -"纭畾閫鍑, 璇烽夋嫨 '閫鍑'." +"真的要中止 MandrakeOnline 吗?\n" +"要回到程序请选择 '取消',\n" +"要退出请选择 '退出'. " #: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "鐪熺殑閫鍑? - MandrakeOnline" +msgstr "真的要退出? - MandrakeOnline" #: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:608 msgid "Welcome" -msgstr "娆㈣繋" +msgstr "欢迎" #: mdkonline:632 msgid "Close" -msgstr "鍏抽棴" +msgstr "关闭" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -#~ msgstr "MdkOnline 鐜板湪宸茬粡淇濆瓨浜嗘偍鐨勪釜浜轰俊鎭" +#~ msgstr "MdkOnline 现在保存了您的个人信息" |