summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 65ff8410..f3b84f30 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,94 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-04 10:30+0800\n"
"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: mdkonline:71
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "非洲"
#: mdkonline:72
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "亚洲"
#: mdkonline:73
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲"
#: mdkonline:74
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "欧洲"
#: mdkonline:75
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "美国"
#: mdkonline:76
msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "南美"
#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
-msgstr "缁х画"
+msgstr "下一步"
#: mdkonline:98
msgid "Finish"
-msgstr "缁撴潫"
+msgstr "完成"
#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
-msgstr "閫鍑"
+msgstr "退出"
#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
-msgstr "杩斿洖"
+msgstr "上一步"
#: mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "鎴戣繕娌℃湁 Mandrake Online 甯愭埛, 鎴戞兂瑕"
+msgstr "我没有 MandrakeOnline 帐户, 我要"
#: mdkonline:103
msgid "Subscribe"
-msgstr "鍔犲叆"
+msgstr "预定"
#: mdkonline:119
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
+msgstr "是, 我要自动更新"
#: mdkonline:164
msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "姝e湪閫鍑哄悜瀵糪n"
+msgstr "正在退出帮助\n"
#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "璀﹀憡: 娌℃湁鎸囧畾娴忚鍣"
+msgstr "警告: 没有指定浏览器"
#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
-msgstr "杩炴帴闂"
+msgstr "连接问题"
#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "鏃犳硶杩炴帴 MandrakeOnline, 璇风◢鍚庨噸璇"
+msgstr "无法连接到 MandrakeOnline, 请稍后再试"
#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
-msgstr "鍙d护閿欒"
+msgstr "口令错误"
#: mdkonline:308
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -98,59 +95,56 @@ msgid ""
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"鎮ㄧ殑鐧诲叆鍙d护涓嶅.\n"
-"鎮ㄩ渶瑕侀噸鏂拌緭鍏, 鎴栬呭厛鍦 Mandrake Online 鍒涘缓鎮ㄧ殑甯愭埛.\n"
-"濡傛灉瑕佸垱寤哄笎鎴, 璇峰洖鍒扮涓姝, 鍐嶈繛鎺 Mandrake Online."
+"您的登录名或口令有错.\n"
+" 您需要重新输入, 或者需要创建 MandrakeOnline 帐户\n"
+" 如果需要创建帐户, 请回到第一步, 连接 MandrakeOnline.\n"
+" 请注意您必须提供一个机器名(只能包含字母)"
#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Mandrake Online 娆㈣繋鎮"
+msgstr "MandrakeOnline 欢迎您"
#: mdkonline:368
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"鍦ㄨ繖涓姝, 鍋囧畾鎮ㄥ凡缁忔嫢鏈変簡 Mandrake Online 鐨勫笎鎴穂1].\n"
-"鏈姪鐞嗗皢甯姪鎮ㄤ笂浼犳偍鐨勯厤缃儏鍐 ( 鍖呮嫭 杞欢, 纭欢閰嶇疆)\n"
-"鍒版垜浠殑涓績鏁版嵁搴, 浠ヤ究鍙婃椂閫氱煡鎮ㄦ湁鍏冲畨鍏ㄦ洿鏂板強鏈夌敤鐨刓n"
-"鍗囩骇娑堟伅.\n"
+"这一步骤假设您拥有一个 MandrakeOnline [1] 帐户.\n"
+"我将帮助您把您的配置信息 ( 安装的软件包, 硬件配置 )\n"
+"上传到中心数据库\n"
+"这样我们可以及时通知您有关的安全升级和有用的更新.\n"
#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Mandrake 鐨勯殣绉佹斂绛"
+msgstr "Mandrake 隐私保护政策"
#: mdkonline:390
-#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr "MandrakeOnline 璁よ瘉"
+msgstr "认证"
#: mdkonline:391
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "杈撳叆鎮ㄧ殑 Mandrake Online 鐧诲叆鍚嶅拰鍙d护:"
+msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 口令和机器名:"
#: mdkonline:393
msgid "Login:"
-msgstr "鐧诲叆鍚:"
+msgstr "登录名:"
#: mdkonline:393
msgid "Password:"
-msgstr "鍙d护:"
+msgstr "口令:"
#: mdkonline:393
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "机器名:"
#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "鍙戦佹偍鐨勯厤缃"
+msgstr "发送您的配置"
#: mdkonline:398
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -169,18 +163,22 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"鎮ㄦ湁鏈轰細甯姪鎴戜滑鏀硅繘 Mandrake Linux.\n"
+"为了利用 MandrakeOnline 的各项服务,\n"
+"我们将上传您的配置.\n"
"\n"
-"鑷姩鍚戝灏嗘妸涓嬪垪淇℃伅鍙戦佸埌 MandrakeSoft:\n"
-"1) 鎮ㄥ湪鑷繁鐨勭郴缁熶笂瀹夎浜嗗摢浜涜蒋浠跺寘2) 鎮ㄧ殑纭欢閰嶇疆\n"
-"濡傛灉鎮ㄤ笉鍠滄杩欐牱鍋, 璇烽夋嫨 '鍙栨秷'. \n"
-"閫夋嫨 '缁х画' 琛ㄧず鎮ㄥ厑璁告垜浠洿澶氱殑浜嗚В鎮, \n"
-"鎴戜滑灏婃暚鐨勫鎴, 骞朵笖璁╂垜浠湁鏈轰細鍙婃椂鍛婄煡\n"
-"鏈夊叧瀹夊叏鏇存柊鍜屾湁鐢ㄧ殑鍗囩骇淇℃伅."
+"下列信息将被发送到 MandrakeSoft:\n"
+"1) 您在此系统中安装的软件包清单,\n"
+"2) 您的硬件配置.\n"
+"\n"
+"如果您不喜欢发送这些信息, 或者不需要使用这些服务,\n "
+"请选择 '取消'. 如果您选择 '下一步', 表示您允许我们\n"
+"通过为您定制的 email 警报, 通知您有关的安全更新和其他有用的升级.\n"
+"另外, 您将以优惠价格在 www.mandrakeexpert.com 得到收费的支持.\n"
+"最后, 我们将提供给你如下的 email 转发地址: your.username\\@mandrakeonline.net"
#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
-msgstr "鍙戦佷俊鎭椂鍑洪敊"
+msgstr "发送信息出错"
#: mdkonline:407
msgid ""
@@ -188,48 +186,50 @@ msgid ""
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
-"鍙戦佹偍鐨勪釜浜轰俊鎭椂鍑虹幇閿欒.\n"
+"发送您的个人信息时出错.\n"
"\n"
-"閫夋嫨 缁х画 灏濊瘯閲嶆柊鍙戦."
+"要重新尝试发送您的配置, 请选择 '下一步' "
#: mdkonline:413
msgid "Finished"
-msgstr "宸茬粨鏉"
+msgstr "完成"
#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
+msgstr "您已经成功发送"
#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
+"今后您将收到来自 MandrakeOnline 的\n"
+"安全及升级通知."
#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeOnline 为您提供自动升级的能力"
#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
+msgstr "您的系统会定期的运行一个程序, 查找新的升级\n"
#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "自动升级"
#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
-msgstr ""
+msgstr "选择您的地理位置"
#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开这个文件进行读取: %s"
#: mdkonline:497
msgid "OK"
-msgstr "纭畾"
+msgstr "确定"
#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
-msgstr "鍙栨秷"
+msgstr "取消"
#: mdkonline:527
msgid ""
@@ -245,13 +245,13 @@ msgid ""
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-"鎮ㄧ‘瀹炶涓 MandrakeOnline 鍚?\n"
-"杩斿洖鍒拌嚜鍔ㄥ悜瀵, 璇烽夋嫨 '鍙栨秷',\n"
-"纭畾閫鍑, 璇烽夋嫨 '閫鍑'."
+"真的要中止 MandrakeOnline 吗?\n"
+"要回到程序请选择 '取消',\n"
+"要退出请选择 '退出'. "
#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "鐪熺殑閫鍑? - MandrakeOnline"
+msgstr "真的要退出? - MandrakeOnline"
#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
-msgstr "娆㈣繋"
+msgstr "欢迎"
#: mdkonline:632
msgid "Close"
-msgstr "鍏抽棴"
+msgstr "关闭"
#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
-#~ msgstr "MdkOnline 鐜板湪宸茬粡淇濆瓨浜嗘偍鐨勪釜浜轰俊鎭"
+#~ msgstr "MdkOnline 现在保存了您的个人信息"