diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-06 11:00:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-06 11:00:17 +0000 |
commit | efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603 (patch) | |
tree | 67e0cd11e7bed602b01b0434d12f8ca9decdfd8f /po | |
parent | 1223a2acf37b427247f20d16b5443dd50043f25e (diff) | |
download | mgaonline-efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603.tar mgaonline-efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603.tar.gz mgaonline-efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603.tar.bz2 mgaonline-efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603.tar.xz mgaonline-efb01b0fd616c8c1f81f1de81d73b114ddee6603.zip |
updated Danish file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 55 |
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-04 15:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-05 15:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Næste >" msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:86 mdkonline:371 +#: mdkonline:86 mdkonline:373 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Advarsel: Ingen netlæser angivet" #: mdkonline:238 msgid "Connection problem" -msgstr "" +msgstr "Problem med forbindelse" #: mdkonline:238 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" +msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv venligst igen senere" #: mdkonline:250 msgid "Wrong password" @@ -52,6 +52,11 @@ msgid "" "Mandrake Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" +"Dit brugernavn eller adgangskode var forkert.\n" +"Enten skal du indtaste det igen, eller også skal du oprette en konto hos " +"MandrakeOnline.\n" +"I sidste tilfælde skal du gå tilbage til det første trin for forbindelse til " +"MandrakeOnline." #: mdkonline:284 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -78,31 +83,31 @@ msgstr "Jeg har ikke en Mandrake Online-konto, og jeg vil gerne " msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: mdkonline:301 +#: mdkonline:303 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:306 +#: mdkonline:308 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline godkendelse" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:309 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Angiv dit Mandrake Online brugernavn og adgangskode:" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:311 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:311 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:313 +#: mdkonline:315 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:314 +#: mdkonline:316 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -127,35 +132,35 @@ msgstr "" "om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n" "informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger." -#: mdkonline:321 +#: mdkonline:323 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:322 +#: mdkonline:324 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "Der var en fejl ved sendingen af dine personlige oplysninger" -#: mdkonline:328 +#: mdkonline:330 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:329 +#: mdkonline:331 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "Dine personlige oplysninger er nu gemt på MdkOnline" -#: mdkonline:346 +#: mdkonline:348 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:352 mdkonline:378 +#: mdkonline:354 mdkonline:380 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:369 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: mdkonline:376 +#: mdkonline:378 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -165,23 +170,23 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:382 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:450 +#: mdkonline:452 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:453 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:475 +#: mdkonline:477 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: mdkonline:488 +#: mdkonline:490 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" |