diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-13 19:22:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-13 19:22:33 +0300 |
commit | f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902 (patch) | |
tree | 2d964ca6f48f0a43c2490bfa961f2c8e9710e4ea /po | |
parent | 955308b4043df2b1fffeff9830b36396d9ede2e0 (diff) | |
download | mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.gz mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.bz2 mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.xz mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.zip |
Update Slovak translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 577 |
1 files changed, 33 insertions, 544 deletions
@@ -1,26 +1,29 @@ -# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002. -# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005 +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002 +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "Skontrolovať aktualizácie" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -62,9 +65,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\"" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -79,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -88,11 +91,6 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Máte už nakonfigurovaný aspoň jeden zdroj s aktualizáciami, ale\n" -"momentálne je zakázaný. Môžete spustiť editor zdrojov pre povolenie\n" -"aspoň jedného (označiť v stĺpci Povolené?).\n" -"\n" -"Potom reštartujte %s." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -266,14 +264,14 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s od %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format @@ -289,7 +287,7 @@ msgstr "Online web" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -312,9 +310,9 @@ msgid "About..." msgstr "O.." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -371,7 +369,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format @@ -462,14 +460,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "Nesprávne heslo" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "Nesprávne heslo" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "Zatvoriť" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia distribúcie" #: ../mgaupdate:60 #, c-format @@ -538,9 +536,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -555,525 +552,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate verzia %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použitie:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "Meno počítača:" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "Vyskytla sa chyba" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while adding medium" -#~ msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "Meno počítača:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Áno" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nie" - -#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...." - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "Spájanie s" - -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Mageia Linux aktualizačný applet" - -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "Bezpečnostná chyba" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "Chyba databázy" - -#~ msgid "" -#~ "Server Database failed\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Databáza na servery ohlásila chybu\n" -#~ "Skúste neskôr" - -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "Chyba pri registrácii" - -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "Niektoré údaje chýbajú" - -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "Chyba v hesle" - -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "Chyba pri prihlásení" - -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "Emailová adresa ktorú ste zadali sa už používa\n" -#~ "Zadajte prosím inú\n" - -#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -#~ msgstr "Email adresa ktorú ste zadali je neplatná alebo nepovolená" - -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "" -#~ "Emailová adresa nebola zadaná\n" -#~ "Je potrebné aby ste ju zadali" - -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "Chyba v obmedzení" - -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "Prístup k databáze zakázaný" - -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "Chyba služby" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia web services are currently unavailable\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Web služby Mageia sú momentálne nedostupné\n" -#~ "Skúste neskôr, prosím" - -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "Heslo nesúhlasí" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia web services are under maintenance\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Web služby Mageia sú momentálne pozastavené z dôvodu údržby\n" -#~ "Skúste neskôr, prosím" - -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "Používateľ zakázaný" - -#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services" -#~ msgstr "Používateľský účet je zakázaný pre Mageia web služby" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "Chyba spojenia" - -#~ msgid "Mageia web services not reachable" -#~ msgstr "Web služby Mageia nie sú dostupné" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Prosím čakajte" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Príprava..." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "Inštalujú sa balíky...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "" -#~ "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "Nastaviť službu" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "Skontrolovať aktualizácie" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "Nastaviť teraz!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Akcie" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastaviť" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "Nahliadnuť do logov" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stav" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "Sieťové pripojenia:" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Hore" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "Posledná kontrola:" - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "Meno počítača:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "Aktualizácie:" - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "Neznámy status" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mageia Online\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "Zlé heslo.\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie " -#~ "firewall alebo nastavenie proxy)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" - -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "Odpoveď zo servera Mageia Online\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "Žiadna kontrola" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Logy" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Vyprázdniť" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "Už mám vytvorený účet" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "Chcem sa zaregistrovať" - -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "Pán" - -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "Pani" - -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "Slečna" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n" -#~ "(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" -#~ "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-mailová adresa:" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Krajina" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "Meno tlačiarne môže byť 1 až 40 alfanumerických znakov" - -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "Pripájanie sa na stránku Mageia Online..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na Mageia Online,\n" -#~ "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" -#~ "\n" -#~ "Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mageia-u:\n" -#~ "\n" -#~ "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" -#~ "\n" -#~ "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" -#~ "\n" -#~ "Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " -#~ "služieb\n" -#~ "kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " -#~ "informovali\n" -#~ "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" -#~ "personalizovaného emailu.\n" -#~ "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "Problém s pripojením" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém, prosím skúste ešte raz" - -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "Vytvoriť Mageia Linux Online účet" - -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "Uvítanie:" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "Krstné meno:" - -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "Priezvisko:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "Potvrdiť heslo:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heslá nie sú zhodné\n" -#~ " Skúste znova\n" - -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky polia" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Účet pre Mageia Online bol úspešne vytvorený.\n" -#~ "Kliknite prosím na \"Ďalej\" pre overenie a nahratie vašej konfigurácie\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "Odteraz budete môcť vďaka Mageia Online získavať oznámenia \n" -#~ "o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" -#~ "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" - -#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n" -#~ msgstr "Váš Mageia Online účet bol úspešne vytvorený\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "Zaslanie nastavení bolo úspešné" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo " -#~ "alebo nastavenie firewallu" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- spustiť Mageia Update.\n" - -#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -#~ msgstr "Vyberte balíky ktoré chcete inštalovať a kliknite na Ok" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Zasielanie konfigurácie..." - -#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" -#~ msgstr "Nebezpečné spustenie: Táto metóda je dostpná iba cez https" - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mageia Update sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova." - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Prihlasovacie meno:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "alebo" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "nesprávne heslo:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" -#~ " Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " -#~ "Mageia Online.\n" -#~ " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mageia Online.\n" -#~ " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" -#~ " (akceptované sú iba abecedné znaky)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "Mail kontakt:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Email adresa nie je platná\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Účet už existuje\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" |