summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-02-03 21:42:12 +0100
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-02-03 21:42:12 +0100
commita59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c (patch)
treef4a21dcfca283b1e3fff8e1c2e1f526acda20405 /po
parent0e52b9fb9e2c1d98fe5b00e70d5477d8d2999dbc (diff)
downloadmgaonline-a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c.tar
mgaonline-a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c.tar.gz
mgaonline-a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c.tar.bz2
mgaonline-a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c.tar.xz
mgaonline-a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po263
-rw-r--r--po/am.po264
-rw-r--r--po/ar.po292
-rw-r--r--po/ast.po294
-rw-r--r--po/az.po275
-rw-r--r--po/be.po256
-rw-r--r--po/bg.po275
-rw-r--r--po/bn.po280
-rw-r--r--po/br.po265
-rw-r--r--po/bs.po278
-rw-r--r--po/ca.po281
-rw-r--r--po/cs.po296
-rw-r--r--po/cy.po294
-rw-r--r--po/da.po253
-rw-r--r--po/de.po297
-rw-r--r--po/el.po302
-rw-r--r--po/eo.po278
-rw-r--r--po/es.po251
-rw-r--r--po/et.po254
-rw-r--r--po/eu.po298
-rw-r--r--po/fa.po277
-rw-r--r--po/fi.po298
-rw-r--r--po/fr.po301
-rw-r--r--po/fur.po278
-rw-r--r--po/ga.po266
-rw-r--r--po/gl.po280
-rw-r--r--po/he.po278
-rw-r--r--po/hi.po277
-rw-r--r--po/hr.po262
-rw-r--r--po/hu.po298
-rw-r--r--po/hy.po254
-rw-r--r--po/id.po323
-rw-r--r--po/is.po296
-rw-r--r--po/it.po328
-rw-r--r--po/ja.po298
-rw-r--r--po/ka.po257
-rw-r--r--po/ko.po266
-rw-r--r--po/ku.po256
-rw-r--r--po/ky.po300
-rw-r--r--po/lt.po263
-rw-r--r--po/ltg.po263
-rw-r--r--po/lv.po263
-rw-r--r--po/mgaonline.pot242
-rw-r--r--po/mk.po275
-rw-r--r--po/mn.po260
-rw-r--r--po/ms.po265
-rw-r--r--po/mt.po277
-rw-r--r--po/nb.po298
-rw-r--r--po/nl.po299
-rw-r--r--po/nn.po298
-rw-r--r--po/pa_IN.po277
-rw-r--r--po/pl.po302
-rw-r--r--po/pt.po297
-rw-r--r--po/pt_BR.po298
-rw-r--r--po/ro.po340
-rw-r--r--po/ru.po379
-rw-r--r--po/sc.po277
-rw-r--r--po/sk.po275
-rw-r--r--po/sl.po299
-rw-r--r--po/sq.po263
-rw-r--r--po/sr.po262
-rw-r--r--po/sr@Latn.po262
-rw-r--r--po/sv.po296
-rw-r--r--po/ta.po263
-rw-r--r--po/tg.po277
-rw-r--r--po/th.po261
-rw-r--r--po/tl.po277
-rw-r--r--po/tr.po257
-rw-r--r--po/uk.po298
-rw-r--r--po/ur.po253
-rw-r--r--po/uz.po281
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po280
-rw-r--r--po/vi.po277
-rw-r--r--po/wa.po280
-rw-r--r--po/zh_CN.po253
-rw-r--r--po/zh_TW.po298
76 files changed, 13985 insertions, 7339 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index dcae0e40..6ed65083 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -19,65 +19,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -93,234 +93,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installeer updaterings"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Kopiereg (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Omtrent.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
@@ -330,52 +330,149 @@ msgstr "Eindig"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasie het gefaal!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "'n Fout het voorgekom"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
@@ -488,6 +585,15 @@ msgstr "Loods \"Mageia Linux Update\""
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Loods \"Mageia Linux Update\""
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mgaupdate version %s\n"
@@ -512,10 +618,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "'n Fout het voorgekom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "'n Fout het voorgekom"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
@@ -547,15 +649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Masjiennaam:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Installasie het gefaal!"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Konfigurasie"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Herlaai"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 4f65ea57..d6d49a10 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,65 +15,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -84,234 +84,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
@@ -321,52 +321,149 @@ msgstr "ውጣ"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "%s አልተገኘም"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "እንደገና ጀምር"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
@@ -472,11 +569,16 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
-
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
#~ msgid "Ok"
@@ -490,16 +592,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Mageia Online"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "%s አልተገኘም"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "እንደገና ጀምር"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "አዎ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 445d3411..f411d8b0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "سيفحص وجود تحديثات عند %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدّث"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,49 +41,49 @@ msgstr ""
"مشكلة في ضبط الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل رسالة إلىsupport@mageiaonline."
"com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، يجري البحث عن الحزم المتاحة..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "يتوفر إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء اضبط شبكتك"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"Online Website\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "أقفلت قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديمة جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "لا توجد وسائط، تجب إضافة بعض الوسائط عبر 'مدير وسائط البرامج'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,139 +98,139 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (أشر عليها في عمود %s).\n"
"ثم أعد تشغيل %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعَّل"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "التمس تحديثات"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "اضبط الشّبكة"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "ترقية النظام"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يُقدح drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "معلومات إضافية حول هذا الإصدار الجديد"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "لا تسألني في المرة القادمة"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماجيّا"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr ""
"هذه الترقية تتطلب اتصالا شبكيا عريض النطاق (اتصال الكبل، دي إس إل، ...) وقد "
"يستغرق عدة ساعات ليكتمل"
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "المقدار التقريبي للبيانات التي ستنزل هو %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "ينبغي أن تغلق كل التطبيقات الأخرى العاملة قبل المتابعة"
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -258,43 +258,43 @@ msgstr ""
"ينبغي أن توصل حاسوبك المحمول بتيار الكهرباء المتناوبة (AC)، ويفضل استخدام "
"الاتصال السلكي (ethernet) بدل اللاسلكي (wifi) إن أمكن."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "حقوق النسخ %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "ماندريفا أونلاين تقدم وصولا إلى خدمات ماندريفا على الشبكة"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع ماندريفا على الإنترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -304,37 +304,37 @@ msgstr ""
"Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
"Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>2009\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "معلومات إضافية"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "عَن..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "ضبط التحديثات"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "اقدحه دومًا عند البدء"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
@@ -344,52 +344,152 @@ msgstr "اخرج"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "إضافة وسيط حزم إضافي"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "بإمكانك هنا ضبط بريمج التحديثات"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "تكرار التحديث (بالثواني)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, fuzzy, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "زمن أول فحص"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "لا توجد مساحة كافية بنظامك في %s للترقية (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "فشل التّثبيت"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "بإمكانك أن تجد سجلات التثبيت في '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "أعد المحاولة"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "نجحت الترقية إلى إصدار ماندريفا %s"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "يجب أن تعيد النظام"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "أعد الحاسوب"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"قاعدة بيانات الحزم مقفلة. من فضلك أغلق التّطبيقات الأخرى\n"
+"المستعملة لقاعدة بيانات الحزم (هل لديك مدير وسائط آخر على سطح\n"
+" مكتب آخر مثلاً، أو هل تثبّت حزمًا حاليًا كذلك؟)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "معلومات إضافية عن حسابك"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "كلمة سرك"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "نسيت كلمة السر"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "كلمة السر والبريد الإلكتروني لا يمكن تركهما خاليين."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
@@ -501,6 +601,15 @@ msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "النّظام محدّث\n"
@@ -583,45 +692,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "حسابك في ماندريفا لا يتضمن اشتراك تنزيل بَور باك مفعلاً."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr "لا توجد مساحة كافية بنظامك في %s للترقية (%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "فشل التّثبيت"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "بإمكانك أن تجد سجلات التثبيت في '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "أعد المحاولة"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "تهانينا"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "نجحت الترقية إلى إصدار ماندريفا %s"
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "يجب أن تعيد النظام"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "أعد الحاسوب"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "قاعدة بيانات الحزم مقفلة. من فضلك أغلق التّطبيقات الأخرى\n"
-#~ "المستعملة لقاعدة بيانات الحزم (هل لديك مدير وسائط آخر على سطح\n"
-#~ " مكتب آخر مثلاً، أو هل تثبّت حزمًا حاليًا كذلك؟)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 97e65ee3..1ef26d7c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:05+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificaránse anovamientos a les %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema ta anováu a día de güei"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,42 +35,42 @@ msgstr ""
"Problema de configuración del serviciu. Por favor verifica los ficheros de "
"rexistru y unvie un corréu a support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espera, guetando los paquetes disponibles..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hai nuevos anovamientos disponibles pal sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Foi llanzáu una nueva versión de Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La rede nun ta activa. Configurala por favor"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El serviciu nun ta activáu. Calca sobro \"Web Online\"."
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos d'urpmi bloquiada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión nun sofitada (mui antigua o versión en desendolcu)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Nun alcontráu dengún mediu. Tienes d'amestar un col \"Alministrador de "
"preseos de software\"."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -96,112 +96,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Dempués, vuelve a entamar \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activada"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Fallu anovando'l sofitu"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar anovamientos"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar anovamientos"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Anovar el sistema"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Llanzando drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nueva versión de Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Restolar"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Una nueva versión de Mageia Linux ta disponible"
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Más información tocante a esta nueva versión"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "¿Quies anovar a la distribución '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nun volver a entrugar"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Baxar tolos paquetes de secute"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Avitu: Necesites abondo espaciu llibre)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Onde baxar los paquetes:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -210,27 +210,27 @@ msgstr ""
"Finó'l caltenimientu del sistema Mageia Linux. Esto significa que nun "
"recibirás nengún anovamientu nuevu de software."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pa caltener el to sistema seguru, puedes:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Deberíes anovar a una versión más nueva de la distribución %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "La to distribución nun ye sofitada más"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr ""
"Esti anovamientu necesita una conexón de banda ancha alta (cable, xDSL, ...) "
"y puede tardar abondes hores en finar."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "La baxada estimada será de %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Tienes de finar toles demás aplicaciones n'execución enantes de siguir."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -259,78 +259,78 @@ msgstr ""
"Recomendamos que coneutes el portátil a la corriente y si ye posible escueyi "
"una rede cableada envés d'inalámbrica, si puedes."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calculando anovamientos nuevos...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando rede: paez tar desactivada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mandiva Online da accesu a los servicios web de Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Web Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Más Información"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Amestar preseos"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tocante a..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuración d'anovamientos"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Llanzar siempres al aniciu"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
@@ -340,52 +340,153 @@ msgstr "Colar"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Amestando un mediu de programes adicionales"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Equí puedes configurar el notificador d'anovamientos"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frecuencia de verificaciones (hora)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Primer Verificación (minutos)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Comprobar por releases \"%s\" nueves"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "El sistema ta ensin espaciu suficiente en %s p'anovar (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Los rexistros d'instalación atopense en '%s' "
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentalo"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicidaes"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Anovamientu pa Mageia %s fináu con ésitu."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Tienes que reaniciar el sistema."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reaniciar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"La base de datos de paquetes ta bloquiada. Por favor, zarra otres\n"
+"aplicaciones que trabayen con ella (¿tienes dalgún otru\n"
+"alministrador de medios n'otru escritoriu, o tas instalando\n"
+"paquetes n'esti intre?)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallu al amestar mediu"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Fallu anovando'l sofitu"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Más información na to cuenta d'usuariu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "El to corréu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "La to contraseña"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Escaecí la contraseña"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Contraseña y corréu nun pueden tar ermos."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
@@ -498,6 +599,15 @@ msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "El sistema ta al día\n"
@@ -644,46 +754,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "La cuenta de Mageia nun tien soscripción pa baxar el Powerpack "
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr "El sistema ta ensin espaciu suficiente en %s p'anovar (%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Falló la instalación"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Los rexistros d'instalación atopense en '%s' "
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentalo"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Felicidaes"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Anovamientu pa Mageia %s fináu con ésitu."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Tienes que reaniciar el sistema."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reaniciar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La base de datos de paquetes ta bloquiada. Por favor, zarra otres\n"
-#~ "aplicaciones que trabayen con ella (¿tienes dalgún otru\n"
-#~ "alministrador de medios n'otru escritoriu, o tas instalando\n"
-#~ "paquetes n'esti intre?)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fallu al amestar mediu"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 29c34a31..9826dd64 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,49 +38,49 @@ msgstr ""
"Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və "
"support@mageiaonline.com ünvanına məktub göndərin."
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,234 +97,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələri qur"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect başladılır\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate başladılır\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Haqqında..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Qurğuları Göndər"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
@@ -334,52 +334,152 @@ msgstr "Çıx"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum bacarılmadı"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yenidən başlat"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Paket mə'lumat bazası qıfıllıdır. Xahiş edirik paket mə'lumat bazasını\n"
+"işlədən digər proqramları bağlayın (hazırda açıq olan başqa bir\n"
+"mediya idarəçisi varsa bağlayın, ya da hazırda paket qurmağı dayandırın)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Səhv parol"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Səhv parol"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
@@ -491,6 +591,15 @@ msgstr "MageiaUpdate başladılır\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate başladılır\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem yenidir\n"
@@ -545,28 +654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Kompüter adı:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Təbriklər"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Yenidən başlat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket mə'lumat bazası qıfıllıdır. Xahiş edirik paket mə'lumat bazasını\n"
-#~ "işlədən digər proqramları bağlayın (hazırda açıq olan başqa bir\n"
-#~ "mediya idarəçisi varsa bağlayın, ya da hazırda paket qurmağı dayandırın)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Bəli"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 45d141fa..d27e248d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,65 +15,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -84,234 +84,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далей"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
@@ -321,52 +321,149 @@ msgstr "Выхад"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Усталяванне SILO"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перазагрузка"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
@@ -471,15 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ок"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Усталяванне SILO"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Перазагрузка"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ок"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Так"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 50cb7b40..da8236f9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е обновена"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,50 +39,50 @@ msgstr ""
"Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и "
"изпратете е-поща на support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Налични са актуализации за вашата система"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,234 +99,234 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Да разреша"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на актуализации"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигуриране на мрежа"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Стартиране на drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Събиране на нови актуализации...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Относно..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Прочитане на конфигурацията\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Зареждане при стартиране"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -336,52 +336,152 @@ msgstr "Изход"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталацията провалена"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Престартира"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Базата с пакети е заключена. Затворете всички програми, които\n"
+"изполават базата с пакеите (проверете дали не сте стартирали менажера на "
+"пакети повече от веднъж?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Грешка при добавяне на източник"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Грешна парола"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Грешна парола"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
@@ -494,6 +594,15 @@ msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Системата е обновена\n"
@@ -548,28 +657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Име на машината:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Инсталацията провалена"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Поздравления"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Престартира"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Базата с пакети е заключена. Затворете всички програми, които\n"
-#~ "изполават базата с пакеите (проверете дали не сте стартирали менажера на "
-#~ "пакети повече от веднъж?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Грешка при добавяне на източник"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2a68cd14..ef455f97 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr ""
"support@mageiaonline.com এ মেইল করুন"
# উপলব্ধ
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,234 +99,234 @@ msgstr ""
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
# আছে কি
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "নোটিশ"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "পরিচিতি..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -336,52 +336,153 @@ msgstr "প্রস্থান"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "অভিন্দন"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "রিবুট"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি লক করা আছে। যে অ্যাপ্লিকেশনগুলো\n"
+"বর্তমানে প্যাকেজ ডাটাবেস ব্যবহার করছে সেগুলোকে বন্ধ করুন (অন্য \n"
+"কোন ডেস্কটপে কি আরেকটি মিডিয়া ম্যানজার চলছে, অথবা আপনি কি\n"
+"বর্তমানে প্যাকেজ ইনস্টল করছেন?)।"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
@@ -493,6 +594,15 @@ msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n"
@@ -546,32 +656,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "মেশিনের নাম:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "অভিন্দন"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "রিবুট"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি লক করা আছে। যে অ্যাপ্লিকেশনগুলো\n"
-#~ "বর্তমানে প্যাকেজ ডাটাবেস ব্যবহার করছে সেগুলোকে বন্ধ করুন (অন্য \n"
-#~ "কোন ডেস্কটপে কি আরেকটি মিডিয়া ম্যানজার চলছে, অথবা আপনি কি\n"
-#~ "বর্তমানে প্যাকেজ ইনস্টল করছেন?)।"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "হ্যাঁ"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 51d41219..4211366b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Bremañaet eo ho reiziad"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"N'eo ket bev ar servij. Klikit ouzh « Lec'hienn gwiad Online » mar plij"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "krouilhet eo stlennvon urpmi"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,236 +87,236 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaatet "
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Fazi en ur bremañaat ar medium"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Bremañaat ar reizhiad"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "O loc'hañ drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Furchal"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "A heul"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s gant %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lec'hienn gwiad Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "A-brepoz ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Kefluniadur an nevezioù"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -326,52 +326,149 @@ msgstr "Kuitaat"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Sac'het eo ar staliadur"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Adklask"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gourc'hemennoù"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Adlañsañ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fazi en ur grouiñ ar medium"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Fazi en ur bremañaat ar medium"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Ho tremenger"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Kollet eo an tremenger"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
@@ -484,6 +581,15 @@ msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n"
@@ -538,21 +644,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Deskrivadur an ostiz :"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Sac'het eo ar staliadur"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Adklask"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gourc'hemennoù"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Adlañsañ"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fazi en ur grouiñ ar medium"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6d074122..e5f291b9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Provjeri ispravke"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -43,49 +43,49 @@ msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,234 +101,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: ../mgaapplet:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Ažuriram medije...\n"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Autorska prava (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online vam omogućuje pristup Mageia web uslugama."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uvijek pokreni na početku"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -338,52 +338,152 @@ msgstr "Završi"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovo"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitam"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartuj"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Baza paketa je zaključana. Molim zatvorite druge programe\n"
+"koji rade sa bazom paketa (imate li neki drugi menadžer medija\n"
+"na drugom desktopu ili trenutno instalirate neke druge pakete?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Ažuriram medije...\n"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -495,6 +595,15 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem je up-to-date\n"
@@ -549,31 +658,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Opis računara:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Čestitam"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Restartuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baza paketa je zaključana. Molim zatvorite druge programe\n"
-#~ "koji rade sa bazom paketa (imate li neki drugi menadžer medija\n"
-#~ "na drugom desktopu ili trenutno instalirate neke druge pakete?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7e3271ef..b576e141 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Comprovarà les actualitzacions a %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,48 +41,48 @@ msgstr ""
"Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "S'ha alliberat una nova versió de la distribució Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,158 +99,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu «%s»."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "S'està executant drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Més informació sobre aquesta nova versió"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "No m'ho tornis a preguntar"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Descarrega de cop tots els paquets"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Les dades descarregades estimades seran %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-"Hauríeu de tancar totes les altres aplicacions que s'estan executant abans de "
-"continuar."
+"Hauríeu de tancar totes les altres aplicacions que s'estan executant abans "
+"de continuar."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -259,78 +259,78 @@ msgstr ""
"Hauríeu d'endollar al corrent l'ordinador portàtil i prioritzar ethernet per "
"davant de WiFi, si està disponible."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "S'està executant MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s per %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online dóna accés a serveis web Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Més informació"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Afegeix suport"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuració de les actualitzacions"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executa sempre al inici"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -340,52 +340,153 @@ msgstr "Surt"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "S'està afegint un suport de paquets addicional"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aquí podeu configurar la miniaplicació d'actualitzacions"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Freqüència d'actualització (hores)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Retard de la primera comprovació (minuts)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitats"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"La base de dades de paquets està bloquejada- Si us plau tanqueu\n"
+"les altres aplicacions que estiguin treballant amb la base de dades\n"
+"de paquets (teniu un altre gestor de paquets o esteu instal·lant\n"
+"algun paquet?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallada al afegir una font"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Més informació al vostre compte d'usuari"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Adreça electrònica"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Contrasenya oblidada"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -496,6 +597,15 @@ msgstr "Executa l'actualitzador de Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Executa l'actualitzador de Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "El sistema està actualitzat\n"
@@ -558,29 +668,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Nom de màquina:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "La instal·lació ha fallat"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Felicitats"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reinicia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La base de dades de paquets està bloquejada- Si us plau tanqueu\n"
-#~ "les altres aplicacions que estiguin treballant amb la base de dades\n"
-#~ "de paquets (teniu un altre gestor de paquets o esteu instal·lant\n"
-#~ "algun paquet?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fallada al afegir una font"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 757cf8d8..3fceafb9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Aktualizace se zkontrolují v %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je plně aktuální"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
"Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky…"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na „Online webové stránky”"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze urpmi je zamknutá"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,113 +101,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte „%s”."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Povýšit systém"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Obdržen signál SIGHUP (pravděpodobně skončilo povýšení), restartuji aplet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spouští se drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nová verze distribuce Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Prohlížet"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mageia Linux."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Více informací o této nové verzi"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Příště se už neptat"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Stáhnout všechny balíčky najednou"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varování: Budete potřebovat hodně volného místa)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kam stáhnout balíčky:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -216,27 +216,27 @@ msgstr ""
"Podpora tohoto systému Mageia Linux skončila. To znamená, že již nebudou k "
"dispozici žádné nové aktualizace softwaru."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pokud chcete udržet svůj systém bezpečný, můžete:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Vaše distribuce již není nadále podporována"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgstr ""
"Toto povýšení vyžaduje širokopásmové síťové připojení (kabelové, xDSL, …) a "
"celkem může trvat několik hodin."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -265,80 +265,80 @@ msgstr ""
"Váš přenosný počítač by měl být v režimu napájení ze sítě a pokud je "
"dostupné, mělo by být upřednostněno pevné síťové připojení před bezdrátovým."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright ©%s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Více informací"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Přidat zdroj"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O aplikaci…"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nastavení aktualizací"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spustit při startu"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -348,52 +348,154 @@ msgstr "Konec"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Přidávám dodatečný zdroj balíčků"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frekvence aktualizací (hodiny)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání „%s”"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalace selhala"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Záznamy z instalace lze nalézt v „%s”"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Zkusit znovu"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Povýšení na verzi Mageia %s bylo úspěšné."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Váš systém musí být restartován."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartovat"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Databáze balíčků je zamčená. Ukončete prosím jiné aplikace,\n"
+"které s databází balíčků pracují (Možná máte správce\n"
+"zdrojů softwaru spuštěný na jiné ploše nebo právě \n"
+"instalujete balíčky?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Nepodařilo se přidat médium"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Více informací o vašem uživatelském účtu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Váš email"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Vaše heslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Zapomenuté heslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Heslo a email nesmí být prázdné."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -506,6 +608,15 @@ msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systém je aktuální\n"
@@ -698,47 +809,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Váš účet Mageia nemá aktivní předplacené stažení verze Powerpack."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalace selhala"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Záznamy z instalace lze nalézt v „%s”"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Zkusit znovu"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulujeme"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Povýšení na verzi Mageia %s bylo úspěšné."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Váš systém musí být restartován."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Restartovat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Databáze balíčků je zamčená. Ukončete prosím jiné aplikace,\n"
-#~ "které s databází balíčků pracují (Možná máte správce\n"
-#~ "zdrojů softwaru spuštěný na jiné ploše nebo právě \n"
-#~ "instalujete balíčky?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Nepodařilo se přidat médium"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 662c09d6..6c29a92b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Meddal.com\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Gwirio diweddariadau ar %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,43 +38,43 @@ msgstr ""
"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mageia Linux wedi ei ryddhau"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Cronfa ddata urpmi wedi cloi"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Heb ganfod cyfrwng. Rhaid ychwanegu cyfrwng drwy'r \"Rheolwr Cyfrwng "
"Meddalwedd\""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,139 +99,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Gwall wrth diweddaru cyfrwng"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddariad"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Diweddaru'r system"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Cychwyn drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Fersiwn newydd o ddosbarthiad Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mageia Linux wedi ei ryddhau."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mwy o wybodaeth am y fersiwn newydd"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -240,17 +240,17 @@ msgstr ""
"Mae'r diweddariad yn gofyn am gysylltiad rhwydwaith band llydan cyflym "
"(cebl, xDSL,...) a gall gymryd rhai oriau i'w gwblhau."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Amcan o'r data i'w lwytho i lawr yw %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Dylech gau pob rhaglen sy'n rhedeg cyn parhau."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -259,78 +259,78 @@ msgstr ""
"Dylech osod eich gliniadur ar gyflenwad trydan ac mae ethernet yn well na'r "
"diwifr, os yn bosib."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Hawlfraint (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online yw gwasanaethau gwe Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Gwefan Ar-lein"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "-:Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Rhagor o Wybodaeth"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Diweddaru"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -340,52 +340,153 @@ msgstr "Gadael"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng pecynnau ychwanegol"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Yma mae modd ffurfweddu'r rhaglennig diweddaru"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Amlder diweddaru (awr)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Oedi gwiriad cyntaf (munud)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "Nid oes digon o le ar %s ar gyfer y diweddariad (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Mae cofnodion gosod i'w gweld yn '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ail geisiwch."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Mae diweddaru i Mageia %s wedi bod yn llwyddiant."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn eich system."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ail gychwyn"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Mae cronfa ddata'r pecynnau wedi cau. Crëwch raglenni eraill\n"
+"sy'n gweithio ar y gronfa ddata (oes gennych chi reolwr cyfrwng\n"
+"arall ar fwrdd gwaith arall, neu a ydych yn gosod pecynnau\n"
+" eraill hefyd?"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Gwall wrth diweddaru cyfrwng"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Rhagor o wybodaeth am eich cyfrif defnyddiwr"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Eich e-bost"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Eich cyfrinair"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Cyfrinair wedi ei anghofio"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Nid oes modd i'r cyfrinair a'r e-bost fod yn wag"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
@@ -498,6 +599,15 @@ msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n"
@@ -609,46 +719,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Nid yw eich cyfrif Mageia yn cynnwystanysgrifiad llwytho PowerPack i lawr."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr "Nid oes digon o le ar %s ar gyfer y diweddariad (%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Methodd y gosod"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Mae cofnodion gosod i'w gweld yn '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Ail geisiwch."
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Llongyfarchiadau"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Mae diweddaru i Mageia %s wedi bod yn llwyddiant."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Rhaid ailgychwyn eich system."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Ail gychwyn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae cronfa ddata'r pecynnau wedi cau. Crëwch raglenni eraill\n"
-#~ "sy'n gweithio ar y gronfa ddata (oes gennych chi reolwr cyfrwng\n"
-#~ "arall ar fwrdd gwaith arall, neu a ydych yn gosod pecynnau\n"
-#~ " eraill hefyd?"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4d152dd7..bc59326d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil tjekke for opdateringer klokken %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
"Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post "
"til support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Intet medie fundet. Du skal tilføje et medie via 'Administration af "
"programmedier'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,114 +101,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal '%s' genstartes."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Opgradér systemet"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Modtog SIGHUP-signal (formentlig er en opgradering færdig), genstarter "
"miniprogram."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Begynder på drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Ny version af Mageia Linux distributionen"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Gennemsé"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mere info om denne nye version"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønsker du at opgradere til '%s' distributionen?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørg ikke næste gang"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Hent alle pakker på en gang"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "Aldvarsel: du vil få brug for en masse fri plads"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Hvor skal pakker hentes til: "
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -217,27 +217,27 @@ msgstr ""
"Vedligeholdelsen for dette Mageia Linux-system er udløbet. Dette betyderr at "
"det ikke vil komme flere programopdateringer."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "For at holde systemet sikkert, kan du:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Du bør opgradere til en nyere version af '%s'-distributionen?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distributionen er ikke længere understøttet"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -246,17 +246,17 @@ msgstr ""
"Denne opgradering kræver en hurtig netværksforbindelse (kabel, xDSL, ...) "
"og kan tage en del timer at gøre færdig."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Beregnet hentningstid for data vil være %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukke alle andre kørende programmer før du fortsætter."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -265,78 +265,78 @@ msgstr ""
"Du bør tilsutte din bærbare til lysnettet, og foretrække en "
"ethernetforbindelse fremfor wifi, om muligt."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Start MageiaUpdate op\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beregner nye opdateringer...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Ophavsret © %s ved %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online giver adgang til Mageias webtjenester."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen,<keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mere information"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Tilføj medie"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurering af opdateringer"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Start altid op ved opstart"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -346,52 +346,149 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Tilføjer et ekstra pakkemedie"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du konfigurere updates-appletten"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Opdateringsfrekvens (timer)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Forsinkelse på første check (minutter)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Tjek for nyere udgaver af %s"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Der skete en fejl ved tilføjelse af medie"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mere information om din brugerkonto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Din epost"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Din adgangskode"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Glemt adgangskode"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Adgangskode og epost kan ikke være tomme."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -503,6 +600,15 @@ msgstr "Start MageiaUpdate op\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Start MageiaUpdate op\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systemet er opdateret\n"
@@ -574,9 +680,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
#~ msgstr "Din Mageia-konto har ikke aktiveret %s download abonnement."
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Der skete en fejl ved tilføjelse af medie"
-
#~ msgid "Successfully added media!"
#~ msgstr "Tilføjede medie uden problemer!"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d8a600fd..835f178c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Überprüfe Updates um %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist aktuell"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
"senden Sie eine Mail an support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi Datenbank ist gesperrt"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Kein Medium gefunden. Sie müssen einige Medien mit dem 'Software Medien "
"Manager' hinzufügen"
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -107,114 +107,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Das System aktualisieren"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"SIGHUP wurde empfangen (vermutlich wurde eine Aktualisierung beendet), das "
"Applet wird neu gestartet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Neue Version der Mageia-Distribution"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Sie müssen einen Ordner wählen, der dem Super-Administrator gehört!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mehr Informationen über diese neue Version"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Wollen Sie auf '%s'-Distribution aktualisieren?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Alle Pakete auf einmal herunterladen"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Warnung: Es wird viel Speicherplatz benötigt)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Wo man Pakete herunterladen kann:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -223,27 +223,27 @@ msgstr ""
"Die Wartungsdauer für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System "
"werden keine Aktualisierungen mehr geliefert."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Um Ih System sicher zu erhalten, können Sie:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Sie sollten auf eine neuere Version der %s Distribution aktualisieren."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Ihre Distribution wird nicht länger unterstützt"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -253,17 +253,17 @@ msgstr ""
"(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden benötigen, um vollständig zu "
"sein."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Die geschätzten Download-Daten werden %s groß sein"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Sie sollten alle anderen Programme beenden, bevor sie fortfahren."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -272,81 +272,81 @@ msgstr ""
"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und eine Ethernet-"
"Verbindung vor einer WLAN-Verbindung bevorzugen, wenn dies möglich ist."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Starte MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Berechne neue Updates...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
"Durch Mageia Online erhalten Sie Zugriff auf Internetangebote von Mageia"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Webseite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"_: Nicolas Bauer & rastafarii@mandrivauser.de\n"
"_: Oliver Burger & oliver@mandrivauser.de\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mehr Informationen"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Quellen hinzufügen"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Über..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguration der Aktualisierungen"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Immer beim Start ausführen"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -356,52 +356,154 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Füge eine weitere Paketquelle hinzu"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hier können Sie das Aktualisierungs-Applet einrichten"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Aktualisierungs-Frequenz (Stunden)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Wartezeit vor der ersten Überprüfung (Minuten)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Nach neueren \"%s\" Versionen suchen"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Auf Ihrem System befindet sich nicht genug freier Speicherplatz in %s für "
+"die Aktualisierung (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Die Installation schlug fehl!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Die Installations-Logs befinden sich in '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Eine Aktualisierung auf die Mageia-Version %s war erfolgreich."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Sie müssen Ihr System neustarten."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Neustart"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die "
+"mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-Manager auf "
+"einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mehr Informationen über Ihr Benutzerkonto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Ihre Emailadresse"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Ihr Passwort"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Vergessenes Passwort"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Passwort und Mailadresse können nicht leer sein."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -514,6 +616,15 @@ msgstr "Starte MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Starte MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "System ist aktuell\n"
@@ -667,48 +778,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "In Ihrem Mageia Account ist kein Powerpack Download-Abonnement aktiviert."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf Ihrem System befindet sich nicht genug freier Speicherplatz in %s für "
-#~ "die Aktualisierung (%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Die Installations-Logs befinden sich in '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Wiederholen"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Eine Aktualisierung auf die Mageia-Version %s war erfolgreich."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Sie müssen Ihr System neustarten."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Neustart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,"
-#~ "die mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-"
-#~ "Manager auf einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete "
-#~ "hinzu?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 428ddbe3..73cd8c65 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
# αναφέρεται στην ώρα
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Θα γίνει έλεγχος ενημερώσεων στις %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο "
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -43,44 +43,44 @@ msgstr ""
"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε "
"ένα μήνυμα στο support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση διαθέσιμων πακέτων..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Υπάρχουν νέες ενημερώσεις για το σύστημά σας"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι διαθέσιμη"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Το δίκτυο δεν λειτουργεί. Παρακαλώ διαμορφώστε το δίκτυο σας "
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Η υπηρεσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Παρακαλώ κάντε κλικ στο «Διαδικτυακός "
"ιστότοπος» "
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Η έκδοση δεν υποστηρίζεται ( πολύ παλιά έκδοση ή έκδοση σε ανάπτυξη)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκε κάποιο μέσο. Πρέπει να προσθέσετε κάποια μέσα, μέσω του "
"«Διαχειριστή Μέσων Λογισμικού»."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,114 +105,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Έπειτα, εκκινήστε ξανά το «%s»."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Σφάλμα στην ενημέρωση των μέσων"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Αναβάθμιση του συστήματος"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Λήφθηκε σήμα SIGHUP (πιθανότατα τελείωσε μια αναβάθμιση), επανεκκίνηση της "
"μικροεφαρμογής"
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Εκτέλεση drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Νέα έκδοση της διανομής Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο ιδιοκτησίας του υπέρ διαχειριστή!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι διαθέσιμη."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για την νέα έκδοση"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στη νέα διανομή «%s» ;"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Άμεση λήψη όλων των πακέτων"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Προσοχή: Θα χρειαστείτε αρκετό ελεύθερο χώρο)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Προορισμός λήψης των πακέτων:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"Η συντήρηση αυτού του συστήματος Mageia έχει σταματήσει. Αυτό σημαίνει πως "
"δεν θα λαμβάνετε νέες ενημερώσεις πλέον."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Για να διατηρηθεί το σύστημα σας ασφαλές, μπορείτε να:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Θα πρέπει να αναβαθμίσετε σε μια νεότερη έκδοση της διανομής %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Η διανομή σας δεν υποστηρίζεται πλέον"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,18 +250,18 @@ msgstr ""
"Η αναβάθμιση απαιτεί υψηλό εύρος σύνδεσης (cable, xDSL, ...) και μπορεί να "
"χρειαστεί μερικές ώρες για να ολοκληρωθεί."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Το εκτιμώμενο μέγεθος των δεδομένων προς λήψη είναι %s "
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Θα πρέπει να κλείσετε όλες τις άλλες εκτελούμενες εφαρμογές πριν συνεχίσετε."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -270,81 +270,81 @@ msgstr ""
"Θα πρέπει να συνδέσετε τον φορητό σας υπολογιστή στον φορτιστή AC και να "
"προτιμήσετε ethernet σύνδεση αντί για wifi, αν είναι διαθέσιμη."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr " Εκτέλεση του MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Επεξεργασία νέων ενημερώσεων...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Έλεγχος δικτύου: φαίνεται απενεργοποιημένο\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από το %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
"Η Mageia Online παρέχει πρόσβαση στις διαδικτυακές υπηρεσίες της Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Διαδικτυακός ιστότοπος"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Προσθήκη μέσου"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Σχετικά..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Ενημερώσεων"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -354,52 +354,156 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου μέσου πακέτων"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη μικροεφαρμογή ενημερώσεων"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Συχνότητα ενημερώσεων (ώρες)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Χρονική αναμονή πρώτης ενημέρωσης (λεπτά)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Έλεγχος για νέες εκδόσεις «%s»"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετό διαθέσιμο χώρο στο %s για την αναβάθμιση "
+"(%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Τα αρχεία καταγραφής της εγκατάστασης μπορείτε να τα βρείτε στο «%s»"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Νέα προσπάθεια"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Η αναβάθμιση σε Mageia %s ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Πρέπει να επανεκκινήστε το σύστημά σας."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες "
+"εφαρμογές\n"
+" που εργάζονται με τη βάση δεδομένων των πακέτων (έχετε άλλο διαχειριστή\n"
+"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση "
+"πακέτων ;)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Αποτυχία κατά την προσθήκη μέσου"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Σφάλμα στην ενημέρωση των μέσων"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τον λογαριασμό σας"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Το ηλ.ταχυδρομείο σας"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Ο κωδικός σας"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Θα πρέπει να συμπληρώσετε τον κωδικό και το ηλ.ταχυδρομείο σας."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -512,6 +616,16 @@ msgstr " Εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr " Εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n"
@@ -732,50 +846,6 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεσ
#~ "Powerpack."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σύστημά σας δεν έχει αρκετό διαθέσιμο χώρο στο %s για την αναβάθμιση "
-#~ "(%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα αρχεία καταγραφής της εγκατάστασης μπορείτε να τα βρείτε στο «%s»"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Νέα προσπάθεια"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Συγχαρητήρια"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Η αναβάθμιση σε Mageia %s ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Πρέπει να επανεκκινήστε το σύστημά σας."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες "
-#~ "εφαρμογές\n"
-#~ " που εργάζονται με τη βάση δεδομένων των πακέτων (έχετε άλλο διαχειριστή\n"
-#~ "μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση "
-#~ "πακέτων ;)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Αποτυχία κατά την προσθήκη μέσου"
-
-#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 26def1b4..41cc8bb2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdata"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,49 +38,49 @@ msgstr ""
"Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,234 +97,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu (%s)."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguru la reton"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanĉu drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne demandu min venontfoje"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sekvanta"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "TTT-a retejo"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Pri..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Legas konfiguradon\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
@@ -334,52 +334,152 @@ msgstr "Eliru"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Reprovu"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulojn"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restarto"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"La pakaĵo-datumbazo estas blokita. Bonvole fermi aliajn aplikaĵojn\n"
+"kiuj laboras kun la pakaĵ-datumbao (ĉu vi havas alian portil-\n"
+"mastrumilon sur alia labortablo, aŭ ĉu vi momente instalas pakaĵojn?)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
@@ -491,6 +591,15 @@ msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n"
@@ -545,31 +654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Maŝinnomo:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalado malsukcesis"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reprovu"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulojn"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Restarto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La pakaĵo-datumbazo estas blokita. Bonvole fermi aliajn aplikaĵojn\n"
-#~ "kiuj laboras kun la pakaĵ-datumbao (ĉu vi havas alian portil-\n"
-#~ "mastrumilon sur alia labortablo, aŭ ĉu vi momente instalas pakaĵojn?)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jes"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb569f1d..f5bcc6e5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificará actualizaciones a las %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
"Problema de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de "
"registro y envie un correo a support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Se ha lanzado una nueva versión de la distribución Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La red no está activa. Configúrela por favor"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"."
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de "
"soportes de software\"."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -103,114 +103,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, reinicie \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Error actualizando el soporte"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizar el sistema"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), "
"reiniciando el applet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nueva versión de la distribución Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "¡Tiene que elegir un directorio cuyo propietario sea el administrador!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Se ha lanzado una nueva versión de la distribución Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Más información acerca de esta nueva versión"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "¿Desea actualizar a distribución '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "No volver a preguntar"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Descargar todos los paquetes de una vez"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Advertencia: Necesitará una gran cantidad de espacio libre)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Dónde descargar paquetes:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -219,27 +219,27 @@ msgstr ""
"El mantenimiento de esta versión de Mageia ha expirado. No se realizarán más "
"actualizaciones para este sistema."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Para mantener su sistema seguro, usted puede:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Debería actualizar a una nueva versión de la distribución %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Su distribución ya no es soportada"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -248,18 +248,18 @@ msgstr ""
"Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y "
"puede requerir muchas horas para completarse."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "La descarga estimada será de %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Debe terminar todas las demás aplicaciones en ejecución antes de proseguir."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,78 +268,78 @@ msgstr ""
"Recomendamos que conecte su portátil a la red eléctrica y si es posible "
"utilice una conexión por cable en lugar inalámbrica o wifi."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Lanzando MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calculando nuevas actualizaciones...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s por %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mandiva Online da acceso a los servicios web de Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Más Información"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Añadir soportes"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuración de Actualizaciones"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -349,52 +349,149 @@ msgstr "Salir"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Añadiendo un soporte de programas adicionales"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aquí se puede configurar el notificador de actualizaciones"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frecuencia de verificaciones (horas)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Demora de la primera verificación (minutos)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificar si existen nuevas versiones de \"%s\""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Error actualizando el soporte"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Más información en su cuenta de usuario"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Su correo electrónico"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Su contraseña"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "No recuerdo mi contraseña"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "La contraseña y correo no pueden estar en blanco."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -505,3 +602,13 @@ msgstr "Actualizar Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Se requiere autenticación para actualizar Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Actualizar Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Se requiere autenticación para actualizar Mageia"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7f20cd3d..fa1ff570 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Uuenduste kontrollimine kell %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
"aadressile support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Teie süsteemile on uuendusi"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Andmekandjat ei leitud. Andmekandja tuleb lisada tarkvaraallikate halduri "
"abil."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,114 +99,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage \"%s\" uuesti."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Paigalda uuendused"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrolli uuendusi"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Seadista võrku"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uuenda süsteemi"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Saadi signaal SIGHUP (arvatavasti uuendamine lõpetati), aplett käivitatakse "
"uuesti."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnecti käivitamine\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia distributsiooni uus versioon"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Valida tuleb kataloog, mille omanik on administraator!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Rohkem teavet uue versiooni kohta"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Kas soovite uuendada ja paigaldada '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Rohkem ei küsita"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Kõigi pakettide korraga allalaadimine"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Hoiatus: see vajab päris palju vaba ruumi)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Pakettide allalaadimise koht:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -215,27 +215,27 @@ msgstr ""
"Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa "
"enam tarkvara uuendusi."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Hoidmaks süsteemi turvalisena, võite"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Te võite uuendada %s distributsiooni uuema versiooni peale.?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Teie distributsioon ei ole enam toetatud"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -244,17 +244,17 @@ msgstr ""
"See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja "
"võib vajada lõpetamiseks mitu tundi."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Tõmmatavaid andmeid on hinnanguliselt %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Enne jätkamist tuleks sulgeda kõik teised töötavad rakendused."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -263,78 +263,78 @@ msgstr ""
"Sülearvuti oleks mõttekas panna seinatoitele ning võimaluse korral tasuks "
"WiFi-le eelistada Ethernet-ühendust."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate'i käivitamine\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et võrk ei tööta\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online võimaldab kasutada Mageia veebiteenuseid."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Rohkem teavet"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Lisa andmekandjad"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Uuendamise seadistamine"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -344,52 +344,149 @@ msgstr "Välju"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Täiendava andmekandja lisamine"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Siin saab seadistada uuendamisapletti"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uuendamise sagedus (tundides)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Esimese kontrollimise viivitus (minutites)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Uuema \"%s\" väljalaske olemasolu kontrollimine"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Tekkis viga andmekandja lisamisel"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Rohkem teavet Teie kasutajakonto kohta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Teie e-posti aadress"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Teie parool"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Olen parooli unustanud"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Parool ja e-posti aadress tuleb kindlasti anda."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -500,6 +597,16 @@ msgstr "Mageia uuendaja käivitamine"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia uuendaja käivitamine"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Midagi pole uuendada\n"
@@ -569,9 +676,6 @@ msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
#~ msgstr "Teie Mageia kontol ei ole %s allalaadimine tellitud."
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Tekkis viga andmekandja lisamisel"
-
#~ msgid "Successfully added media!"
#~ msgstr "Andmekandja lisati edukalt!"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 57a13b0c..d4e35873 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Eguneraketak egiaztatu %s-n"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,43 +39,43 @@ msgstr ""
"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali "
"posta support@mageiaonline.com helbidera"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubasea blokeatuta"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software "
"Euskarri Kudeatzailea' bitartez."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -100,114 +100,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, \"%s\" berrabiarazi."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguratu sarea"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistema bertsio berritu"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a "
"berrabiatzen."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berria"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ez galdetu berriz"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Jaitsi pakete guztiak batera"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Oharra: leku aske haundi xamarra beharko duzu)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketeak nora jaitsi:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -216,27 +216,27 @@ msgstr ""
"Mageia Linux bertsio honentzako mantenua amaitu da. Ez dira sistema "
"honentzako eguneraketa gehiago hornituko."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Zure sistema seguru mantentzeko, egin dezakezu:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "%s banaketaren bertsio berriago batera berritu beharko zenuke."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Zure banaketak ez du aurrerantzean euskarririk izango"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
"Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, "
"xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Jaitsi behar den datu kopurua %s izango dela kalkulatu da"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko "
"zenituzke."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -266,78 +266,78 @@ msgstr ""
"Magalekoa sare elektrikora konektatu beharko zenuke eta wifi loturaren "
"gainetik ethernet hobetsi, eskuragarri badago."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online-k Mageia web zerbitzuetara sarbidea ematen du."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Euskarria erantsi"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Eguneraketen ezarpena"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -347,52 +347,155 @@ msgstr "Irten"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hemen eguneraketa appleta konfiguratu dezakezu"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Eguneratzeko maiztasuna (orduak)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Lehenengo egiaztapenerako atzerapena (minutuak)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Egiaztatu \"%s\"-ren kaleratze berriak"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko (%dMB < "
+"%dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Berriro saiatu"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Bertsio berritza Mageia %s askapenera arrakastatsua izan da."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Zure sistema berrabiatu behar duzu."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Berrabiarazi"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Paketeen datu-basea blokeatuta dago. Itxi paketeen datu-basearekin\n"
+"lanean ari diren aplikazioak (beste mahaigain batean beste\n"
+"euskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\n"
+"instalatzen ari zara?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Zure erabiltzaile kontuaren gaineko informazio gehiago"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Zure post@"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Zure pasahitza"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Ahaztutako pasahitza"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Pasahitza eta post@ ezin dira hutsik utzi."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -505,6 +608,15 @@ msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
@@ -679,48 +791,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Zure Mageia kontuak ez dauka Powerpack jaisteko harpidetza gaituta."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko "
-#~ "(%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalazioak huts egin du"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Berriro saiatu"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Zorionak"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Bertsio berritza Mageia %s askapenera arrakastatsua izan da."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Zure sistema berrabiatu behar duzu."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Berrabiarazi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketeen datu-basea blokeatuta dago. Itxi paketeen datu-basearekin\n"
-#~ "lanean ari diren aplikazioak (beste mahaigain batean beste\n"
-#~ "euskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\n"
-#~ "instalatzen ari zara?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2625224a..b96f60c4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <en@li.org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم‌تان بروز است"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,48 +41,48 @@ msgstr ""
"اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبت‌ها را کنترل کرده و پستی را به "
"support@mageiaonline.com ارسال کنید"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "بروزسازی‌هایی برای سیستم‌تان در دسترس است"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکه‌تان را تنظیم کنید"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وب‌گاه اینترنتی\" کلیک کنید"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعه‌ای)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,234 +99,234 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "نصب کردن بروزسازی‌ها"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "تنظیم شبکه"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "راه انداختن drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازی‌های جدید...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "وب‌گاه اینترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "درباره‌ی.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
@@ -336,52 +336,153 @@ msgstr "ترک"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "نصب شکست خورد"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تبریکات"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "آغازگری مجدد"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"بانک اطلاعات بسته‌ها قفل شده است. لطفاً برنامه‌های دیگر\n"
+"را که با بانک اطلاعات بسته‌ها کار می‌کنند ببندید ( آیا مدیر\n"
+"رسانه‌ی دیگری بر رومیزی دیگری دارید، یا اکنون در حال\n"
+"نصب بسته‌هاید؟)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -493,6 +594,15 @@ msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "سیستم به روز است\n"
@@ -546,29 +656,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "نام ماشین:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "نصب شکست خورد"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "تبریکات"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "آغازگری مجدد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "بانک اطلاعات بسته‌ها قفل شده است. لطفاً برنامه‌های دیگر\n"
-#~ "را که با بانک اطلاعات بسته‌ها کار می‌کنند ببندید ( آیا مدیر\n"
-#~ "رسانه‌ی دیگری بر رومیزی دیگری دارید، یا اکنون در حال\n"
-#~ "نصب بسته‌هاید؟)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "بله"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 95d93e5e..80e06931 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Tarkistetaan päivitykset klo %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmä on ajantasalla"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja lähetä sähköpostia osoitteeseen "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Järjestelmälle on saatavilla päivityksiä"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia-jakelusta on saatavilla uusi versio"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Verkko on alhaalla. Aseta verkko."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Palvelua ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online-sivusto\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Jakelu ei ole tuettu (liian vanha tai kehitysversio)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Ohjelmistolähteitä ei löytynyt. Lisää lähteitä rpmdraken Ohjelmistolähteiden "
"hallinnalla."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,114 +105,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Tämän jälkeen käynnistä %s uudelleen."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Virhe päivitettäessä lähteitä."
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Vastaanotettiin SIGHUP (todennäköisesti päivitys on valmis), käynnistetään "
"sovelma uudelleen."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia-jakelun uusi versio"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia-jakelusta on saatavilla uusi versio."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Lisätietoja uudesta versiosta"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Päivitetäänkö jakeluun %s?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Älä kysy seuraavalla kerralla"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Lataa kaikki paketit kerralla"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varoitus: Tarvitaan hyvin paljon vapaata levytilaa)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Minne paketit ladataan:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"Tämän Mageia-järjestelmän ylläpito on loppunut. Uusia ohjelmistopäivityksiä "
"ei enää ilmesty."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pitääksesi järjestelmän turvattuna, voit:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Järjestelmä tulisi päivittää uudempaan %sin versioon."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Jakelu ei ole enää tuettu"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
"Päivitys vaatii nopean verkkoyhteyden (kaapeli, xDSL, ...) ja voi kestää "
"muutamia tunteja."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Arvioitu ladattavan datan määrä: %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Kaikki muut käynnissä olevat ohjelmat tulisi sulkea ennen jatkamista."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"Kannettava tulisi kytkeä verkkovirtaan ja käyttää WLAN-verkon sijaan "
"lankaverkkoa, jos mahdollista."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Etsitään uudet päivitykset...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkkoa: nähtävästi pois käytöstä\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s, %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online avaa pääsyn Mageian Internet-palveluihin."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -313,37 +313,37 @@ msgstr ""
"Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Huomautus"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Lisätietoja"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Lisää lähde"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tietoja.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Päivitysasetukset"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -353,54 +353,157 @@ msgstr "Poistu"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Lisätään lisäpakettilähdettä"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Päivityssovelman asetukset"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Päivitysväli (tuntia)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
"Ensimmäisen (käynnistyksen jälkeisen)\n"
"tarkistuksen viive (minuuttia)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Tarkista uuden %s -julkaisun varalta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Levyllä %s ei ole tarpeeksi vapaata tilaa päivitykselle.\n"
+"Vapaana on %d Mt ja päivitys vaatii %d Mt."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Asennus epäonnistui"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Asennuslokit löytyvät hakemistosta %s"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Yritä uudelleen"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Onnittelut"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Päivitys Mageia %s -julkaisuun onnistui."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Pakettitietokanta on lukittu. Muut pakettitietokantaa\n"
+"käyttävät sovellukset on suljettava (onko taustalla toinen\n"
+"Ohjelmistolähteiden hallinta toisella työpöydällä tai\n"
+"asennetaanko paketteja juuri nyt?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Virhe päivitettäessä lähteitä."
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Lisätietoja käyttäjätilistä"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Salasana"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Unohdin salasanan"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Salasanaa ja sähköpostiosoitta ei voi jättää tyhjäksi."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -513,6 +616,15 @@ msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n"
@@ -702,48 +814,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "My.mandriva.com -tililtä ei löydy PowerPackin lataustilausta."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levyllä %s ei ole tarpeeksi vapaata tilaa päivitykselle.\n"
-#~ "Vapaana on %d Mt ja päivitys vaatii %d Mt."
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Asennus epäonnistui"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Asennuslokit löytyvät hakemistosta %s"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Yritä uudelleen"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Onnittelut"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Päivitys Mageia %s -julkaisuun onnistui."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Käynnistä uudelleen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakettitietokanta on lukittu. Muut pakettitietokantaa\n"
-#~ "käyttävät sovellukset on suljettava (onko taustalla toinen\n"
-#~ "Ohjelmistolähteiden hallinta toisella työpöydällä tai\n"
-#~ "asennetaanko paketteja juuri nyt?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-
-#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr "Asennettu Mageia Linuxin versio ei ole enää tuettu."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f1c76cba..a7f695e3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vérification de la disponibilité de mises à jour à %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -47,44 +47,44 @@ msgstr ""
"envoyez-les à : \n"
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mageia est disponible"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mageia Online »"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de donnée urpmi verrouillée"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Cette version de Mageia Linux n'est pas supportée (obsolète ou en "
"développement)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de "
"Logiciels »."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -109,115 +109,115 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez « %s »."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Mettre à niveau le système"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Signal SIGHUP reçu (une mise à niveau s'est probablement achevée), "
"redémarrage de l'applet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lancement de drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nouvelle version de la distribution Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "naviguer"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un répertoire appartenant à l'administrateur système !"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mageia est disponible."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Plus d'information sur cette nouvelle version"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Voulez-vous migrer vers la nouvelle distribution « %s » ?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne pas demander la prochaine fois"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Télécharger tous les paquets avant d'installer"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Attention : vous aurez besoin de beaucoup d'espace disque libre"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Où télécharger les paquets :"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -226,27 +226,27 @@ msgstr ""
"Le support de cette version de Mageia est terminé. Cela signifie qu'elle ne "
"recevra plus de mises à jour."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Afin de conserver votre système sécurisé, vous pouvez :"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Vous devriez migrer vers la nouvelle distribution « %s »."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Votre distribution n'est plus supportée"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -255,19 +255,19 @@ msgstr ""
"Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, "
"xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Les données téléchargées sont estimées à %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution "
"avant de continuer."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -276,43 +276,43 @@ msgstr ""
"Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une "
"connexion filaire plutôt que sans-fil si possible."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s par %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online donne accès aux services web de Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mageia Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -328,37 +328,37 @@ msgstr ""
"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Rémy Clouard\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Plus d'information"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Ajouter un dépôt"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "À propos ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuration des mises à jour"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Toujours lancer au démarrage"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -368,52 +368,156 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ajouter un nouveau dépôt de paquetages"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Ici vous pouvez configurer l'applet des mises à jour"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Fréquence des mises à jours (heures)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Délai pour la première vérification (minutes)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Vérifier si une nouvelle version de « %s » existe"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Votre système n'a pas assez de place libre dans %s afin de mettre à niveau "
+"(%d Mo < %d Mo)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Échec de l'installation"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Les journaux de l'installation sont disponibles dans « %s »"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Félicitations"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "La mise à niveau vers la version Mageia %s s'est terminée avec succès."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Vous devez redémarrer votre système."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Redémarrage"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\n"
+"fermer les autres applications qui se servent de la base\n"
+"de données des paquetages (avez-vous un autre gestionnaire\n"
+"de dépôts logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\n"
+"aussi en train d'installer des paquetages en même temps ?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Échec lors de l'ajout du dépôt"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Plus d'information sur votre compte utilisateur"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Votre courriel"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Mot de passe oublié"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Le mot de passe et le courriel ne peuvent être vides."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -526,6 +630,15 @@ msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Le système est à jour\n"
@@ -704,50 +817,6 @@ msgstr ""
#~ "Powerpack."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre système n'a pas assez de place libre dans %s afin de mettre à "
-#~ "niveau (%d Mo < %d Mo)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Échec de l'installation"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Les journaux de l'installation sont disponibles dans « %s »"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Réessayer"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Félicitations"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr ""
-#~ "La mise à niveau vers la version Mageia %s s'est terminée avec succès."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Vous devez redémarrer votre système."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Redémarrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\n"
-#~ "fermer les autres applications qui se servent de la base\n"
-#~ "de données des paquetages (avez-vous un autre gestionnaire\n"
-#~ "de dépôts logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\n"
-#~ "aussi en train d'installer des paquetages en même temps ?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Échec lors de l'ajout du dépôt"
-
-#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5adcccae..6c1db091 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -24,65 +24,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi blocât"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,234 +99,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Fâs lâ drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Pross"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Benvignût su Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazions su.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Invie Configurazion"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -336,52 +336,153 @@ msgstr "Jessî"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazion falade"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazions"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Torne a inviâ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Il database dai pachets al è blocât. Par plasè siare les altris aplicazions\n"
+"in vore cun i pachets dal database (âstu un altri gjestôr\n"
+"di fonts su un altri desktop, o stâtu instalant\n"
+"dizà dai pachets?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fal te zonte de font"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Password falade"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Password falade"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
@@ -494,6 +595,15 @@ msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
@@ -552,30 +662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Non dal computer:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalazion falade"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Congratulazions"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Torne a inviâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il database dai pachets al è blocât. Par plasè siare les altris "
-#~ "aplicazions\n"
-#~ "in vore cun i pachets dal database (âstu un altri gjestôr\n"
-#~ "di fonts su un altri desktop, o stâtu instalant\n"
-#~ "dizà dai pachets?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fal te zonte de font"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Si"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 86d03e98..43dd6fdc 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -16,67 +16,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,234 +87,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Feistigh córas"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cumraigh gréasánú"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Teacs"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Faoi..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"
@@ -324,52 +324,149 @@ msgstr "Scoir"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Theip ar shuiteáil"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Atriail"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Comhghairdeas"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Tharla earráid"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Gan pasfhocal"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Gan pasfhocal"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
@@ -475,11 +572,16 @@ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Tharla earráid"
-
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Tharla earráid"
#~ msgid "Ok"
@@ -497,18 +599,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Theip ar shuiteáil"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Atriail"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Comhghairdeas"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Atosaigh"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Tá"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 994fef2f..d2cb9430 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Comprobará as actualizacións en %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,42 +38,42 @@ msgstr ""
"Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un "
"correo-e a support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Non se atopou ningún soporte. Debe engadir algún soporte usando o 'Xestor de "
"Soportes de Software'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Erro ó actualizar o soporte"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instala-las actualizacións"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Executando drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Non preguntarme a vindeira vez"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Executando MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s de %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online da acceso ós servicios web de Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio Web en Liña"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Lendo a configuración\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
@@ -335,52 +335,153 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Fallou a instalación"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Volver tentar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"A base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor peche calquera\n"
+"outra aplicación que estea traballando ca base de datos de paquetes\n"
+"(¿ten outro xestor de soportes noutro escritorio, ou está instalando\n"
+"paquetes agora mesmo?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Erro ó actualizar o soporte"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -493,6 +594,15 @@ msgstr "Executando MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Executando MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "O sistema está actualizado\n"
@@ -547,32 +657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Descrición da máquina:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Fallou a instalación"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Volver tentar"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Noraboa"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor peche calquera\n"
-#~ "outra aplicación que estea traballando ca base de datos de paquetes\n"
-#~ "(¿ten outro xestor de soportes noutro escritorio, ou está instalando\n"
-#~ "paquetes agora mesmo?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Si"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0beac3ba..511ff800 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "עדכונים יבדקו ב-%s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת מעודכנת"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,48 +41,48 @@ msgstr ""
"חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline."
"net"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "שגיאה בעדכון המקור"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "המשך"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "מנדריבה לינוקס"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "מנדריבה-אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מנדריבה."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "אודות..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -335,52 +335,152 @@ msgstr "יציאה"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "נסה שנית"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"בסיס נתוני החבילות נעול. עליך לסגור יישומים אחרים\n"
+"הניגשים לבסיס נתוני החבילות (האם יש לך מנהל מקורות\n"
+"נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "שגיאה בעדכון המקור"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
@@ -492,6 +592,15 @@ msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "המערכת מעודכנת\n"
@@ -525,31 +634,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "אתר מקוון"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "ההתקנה נכשלה"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "נסה שנית"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "ברכותינו!"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "בסיס נתוני החבילות נעול. עליך לסגור יישומים אחרים\n"
-#~ "הניגשים לבסיס נתוני החבילות (האם יש לך מנהל מקורות\n"
-#~ "נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "כן"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3119c9a2..1ed24e8a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr ""
"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "के बारे में ।"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -335,52 +335,153 @@ msgstr "निकास"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "संसाधन असफ़ल"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "बधाई हो"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "रीबूट"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"पैकेजो का डाटाबेस ताला-बन्द है । कृपया पैकेजो के डाटाबेस के साथ\n"
+"कार्य कर रहे हुए अन्य कार्यक्रमों को समाप्त करें । (क्या आपके पास \n"
+"दूसरे डेस्कटाप पर अन्य माध्यम प्रबंधक है, या आप वर्तमान में साथ-साथ\n"
+"पैकेजो को संसाधित कर रहे है?)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "गलत कूटशब्द"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "गलत कूटशब्द"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
@@ -493,6 +594,15 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n"
@@ -547,29 +657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "मशीन नाम:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "संसाधन असफ़ल"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "बधाई हो"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "रीबूट"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "पैकेजो का डाटाबेस ताला-बन्द है । कृपया पैकेजो के डाटाबेस के साथ\n"
-#~ "कार्य कर रहे हुए अन्य कार्यक्रमों को समाप्त करें । (क्या आपके पास \n"
-#~ "दूसरे डेस्कटाप पर अन्य माध्यम प्रबंधक है, या आप वर्तमान में साथ-साथ\n"
-#~ "पैकेजो को संसाधित कर रहे है?)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "हाँ"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 84ff4da9..f8d10c45 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: TransDict server\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuran"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,50 +36,50 @@ msgstr ""
"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail "
"na support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zaključana"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -90,234 +90,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj zakrpe"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s."
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Pokreni pri podizanju sustava"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
@@ -327,52 +327,149 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -479,6 +576,15 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem je nadograđen\n"
@@ -516,18 +622,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Ime računala:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 92cc0921..513533fa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-2010.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Frissítések keresésének következő időpontja: %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,43 +42,43 @@ msgstr ""
"Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a "
"következő címre: support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Új frissítések érhetők el az Ön rendszeréhez"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "A(z) \"urpmi\" adatbázis zárolt"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Adatforrás nem található. Fel kell venni egy vagy több adatforrást a "
"szoftverforrás-kezelővel."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -103,116 +103,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a(z) %s programot."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor"
-
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "A hálózat beállítása"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "A rendszer frissítése"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"SIGHUP érkezett (valószínűleg frissítés befejezése miatt), az alkalmazás "
"újraindul."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A DrakConnect indítása\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux disztribúció új verziója"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Több információ az új verzióról"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Tényleg frissíteni akar a '%s' disztribúcióra?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Legközelebb ne kérdezze meg"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Egyszerre minden csomag letöltése"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Figyelem: Fel kell szabadítania egy helyet)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "A csomagok letöltési helye:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,28 +221,28 @@ msgstr ""
"Ennek a Mageia Linuxnak a karbantartási ideje lejárt, nem fog többé "
"frissítés megjelenni hozzá."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a rendszerét biztonságban tartsa, az alábbi dolgokat teheti:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Szükségessé vált, hogy az újabb, %s disztribúcióra frissítsen."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Ez a disztribúció többé nem támogatott"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr ""
"Ehhez a frissítéshez nagy sávszélességű kapcsolat (Kábel, xDSL,...) "
"szükséges és több órát is igénybe vehet a teljesítése."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "%s adat letöltésére van szükség"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Érdemes a többi nyitott alkalmazásokat bezárni folytatás előtt."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -270,78 +270,78 @@ msgstr ""
"Rakja hálózati áramellátásra a laptopot és ha lehet váltson vezetékes "
"hálózati kapcsolatra wifi helyett."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Új frissítések meghatározása...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s, %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "A Mageia Online hozzáférést biztosít a Mageia webes szolgáltatásaihoz."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online weboldal"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "További információk"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Adathordozó felvétele"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Frissítési beállítások"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -351,52 +351,155 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Itt tudja beállítani a frissítő alkalmazást"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frissítés gyakorisága (óra)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Első ellenőrzés előtti várakozás (perc)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Az új \"%s\" kiadás ellenőrzése"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"A rendszeren nincs elegendő szabad hely a %s kiadásra frissítéshez (%d MB < "
+"%d MB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A telepítés hibával ért véget."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "A telepítésről készített naplót a %s fájlban találja"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Újrapróbálás"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulálunk"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "A Mageia %s kiadására történő frissítés sikeresen lezajlott."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "A rendszer újraindítása szükséges."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"A csomagadatbázis zárolva van. Lépjen ki a csomagadatbázissal\n"
+"dolgozó egyéb alkalmazásokból (lehetséges, hogy használ egy másik\n"
+"adatforrás-kezelőt egy másik munkaasztalon, vagy esetleg éppen\n"
+"csomagokat telepít)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Több információ a felhasználói hozzáféréséről"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Az emailje"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "A jelszava"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Mind a jelszót, mind az emailt meg kell adni."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -508,6 +611,15 @@ msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "A rendszer naprakész.\n"
@@ -723,48 +835,6 @@ msgstr ""
#~ "A te Mageia hozzáféréseddel nincs lehetőséged a Powerpack letöltéseket "
#~ "használni."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszeren nincs elegendő szabad hely a %s kiadásra frissítéshez (%d MB "
-#~ "< %d MB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "A telepítésről készített naplót a %s fájlban találja"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Újrapróbálás"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulálunk"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "A Mageia %s kiadására történő frissítés sikeresen lezajlott."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "A rendszer újraindítása szükséges."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Újraindítás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A csomagadatbázis zárolva van. Lépjen ki a csomagadatbázissal\n"
-#~ "dolgozó egyéb alkalmazásokból (lehetséges, hogy használ egy másik\n"
-#~ "adatforrás-kezelőt egy másik munkaasztalon, vagy esetleg éppen\n"
-#~ "csomagokat telepít)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index f53fd4e1..29760b10 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Ստուգել նորացումները"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,234 +87,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Տեղադրել Նորացումները"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ծրագրի մասին.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ուղարկել ձևակերպում"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
@@ -324,52 +324,149 @@ msgstr "Ելք"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Ձևակերպում"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
@@ -481,6 +578,15 @@ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
@@ -529,10 +635,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Մեքենայի անունը`"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Ձևակերպում"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Այո"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5c2276a8..e8d2b7aa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005
# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005
@@ -12,77 +12,81 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 05:06+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at
-#. 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Akan memeriksa update pada %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem Anda up-to-date"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
-msgstr "Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke "
+"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Silakan tunggu, menemukan paket yang tersedia..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Versi baru distribusi Mageia telah dirilis"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Jaringan lemah. Silakan konfigurasi jaringan Anda"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silakan klik pada \"Website Online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "basis data urpmi terkunci"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Rilis tidak didukung (terlalu lama, atau rilis pengembangan)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media melalui 'Manajer Media Software'."
+msgstr ""
+"Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media "
+"melalui 'Manajer Media Software'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -91,237 +95,257 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Anda memiliki setidaknya satu media update terkonfigurasi, tapi\nsaat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer Media\nSoftware untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada kolom\n\"%s\").\n\nLalu, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+"Anda memiliki setidaknya satu media update terkonfigurasi, tapi\n"
+"saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer Media\n"
+"Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada kolom\n"
+"\"%s\").\n"
+"\n"
+"Lalu, restart \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Dihidupkan"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Error mengupdate media"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Install update"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Update"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr "Menerima SIGHUP (mungkin upgrade telah selesai), merestart applet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Menjalankan drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Versi baru distribusi Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Anda harus memilih direktori yang dimiliki oleh administrator super!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Versi baru distribusi Mageia telah dirilis."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Info lebih lanjut tentang versi ini"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Apakah Anda ingin mengupgrade ke distribusi '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Jangan tanya lagi lain waktu"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Download semua paket sekaligus"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Peringatan: Anda akan memerlukan sangat banyak ruang bebas)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Di mana akan mendownload paket:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
-msgstr "Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang akan disampaikan untuk sistem ini."
+msgstr ""
+"Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang "
+"akan disampaikan untuk sistem ini."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman, Anda bisa:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Anda harus mengupgrade ke versi distribusi %s yang lebih baru."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distribusi Anda tidak lagi didukung"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr "Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai."
+msgstr ""
+"Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) "
+"dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Perkiraan download data adalah %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan."
+msgstr ""
+"Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if"
-" available."
-msgstr "Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet melalui wifi, jika tersedia."
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet "
+"melalui wifi, jika tersedia."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Menjalankan MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Menghitung update baru...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Memeriksa Jaringan: sepertinya dimatikan\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online memberikan akses ke layanan web Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Website Online"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\nWilly Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\nErwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\nBayu Artanto <bayuart@yahoo.com>\nAhmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\nFirdaus <dausnux@gmail.com>\nSofian <sofianhanafi@yahoo.com>\nKiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+msgstr ""
+"Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
+"Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\n"
+"Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
+"Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\n"
+"Firdaus <dausnux@gmail.com>\n"
+"Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n"
+"Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informasi Lebih Lanjut"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Tambah media"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tentang..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurasi Update"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Selalu jalankan saat startup"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -331,52 +355,149 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Menambahkan media paket tambahan"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Di sini Anda bisa mengkonfigurasi applet apdate"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frekuensi update (jam)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Jeda pemeriksaan pertama (menit)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Periksa rilis \"%s\" lebih baru"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Error mengupdate media"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Informasi lebih lanjut pada akun pengguna Anda"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Email Anda"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Sandi Anda"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Lupa sandi"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Sandi dan email tidak boleh kosong."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -416,10 +537,17 @@ msgstr "Upgrade Distribusi"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-msgstr "mgaupdate versi %s\n%s\nIni adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan GNU GPL.\n\npenggunaan:\n"
+msgstr ""
+"mgaupdate versi %s\n"
+"%s\n"
+"Ini adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -462,7 +590,8 @@ msgstr "Jalankan Konfigurasi Applet Update Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Applet Update Mageia"
+msgstr ""
+"Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Applet Update Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
@@ -479,3 +608,13 @@ msgstr "Jalankan Update Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Update Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Jalankan Update Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Update Mageia"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 425dafc9..5ed5c31a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Athuga með uppfærslur klukkan %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er uppfært"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,42 +38,42 @@ msgstr ""
"Vandræði með þjónustustillingar. Athugið annála og sendið póst til "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nýjar uppfærslur eru til fyrir kerfið þitt"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux hefur verið sett í dreifingu"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netið er ekki tengt. Vinsamlega stillið nettengingu"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Útgáfa ekki studd (of gömul útgáfa, eða tilraunaútgáfa)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Enginn miðill fannst. Þú verður að bæta við einhverjum miðlum með hugbúnaðar-"
"miðla-tólinu."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,139 +97,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Villa við uppfærslu á miðli"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uppfæra kerfið"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Ræsi drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux dreifingunni"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux hefur verið sett í dreifingu."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um þessa nýju útgáfu"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ekki spyrja aftur"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr ""
"Þessi uppfærsla þarfnast háhraða nettengingar (beintenging, xDSL,...) og "
"getur tekið nokkra klukkutíma."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Áætlað er að það þurfi að sækja %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Þú ættir að loka öllum öðrum forritum áður en þú heldur áfram."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -257,78 +257,78 @@ msgstr ""
"Þú ættir að tengja fartölvuna þína við rafmagn og nota beina nettengingu í "
"stað þráðlauss ef hægt er."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online veitir aðgang að Mageia vefþjónustu."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Tengjast vefsvæði"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Um..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Stillingar á uppfærslum"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -338,52 +338,154 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Bæti við aukalegum pakkamiðli"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uppfærslutíðni (klukkustundir)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Töf á fyrstu athugun (mínútur)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Kerfið þitt hefur ekki nægilegt laust pláss á %s svo hægt sé að uppfæra "
+"(%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Innsetning mistókst"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Innsetningarannála má finna í '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Reyna aftur"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Til hamingju"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Tókst að uppfæra í útgáfu Mageia %s."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Þú verður að endurræsa kerfið þitt."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Endurræsa"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Pakkagagnagrunnur er læstur. Vinsamlega lokið öðrum forritum\n"
+"sem eru að vinna með gagnagrunninn (Er annar pakkastjóri í\n"
+"gangi á skjáborðinu þínu, eða ertu að setja inn pakka annarstaðar?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Villa við uppfærslu á miðli"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um skráningu þína"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Netfangið þitt"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Lykilorðið þitt"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Gleymt lykilorð"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Lykilorð og netfang má ekki vera autt."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@@ -495,6 +597,15 @@ msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Kerfi er uppfært\n"
@@ -577,47 +688,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Í Mageia skráningunni þinni er \"Powerpack download\" ekki virkt."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerfið þitt hefur ekki nægilegt laust pláss á %s svo hægt sé að uppfæra "
-#~ "(%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Innsetning mistókst"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Innsetningarannála má finna í '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reyna aftur"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Til hamingju"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Tókst að uppfæra í útgáfu Mageia %s."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Þú verður að endurræsa kerfið þitt."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Endurræsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakkagagnagrunnur er læstur. Vinsamlega lokið öðrum forritum\n"
-#~ "sem eru að vinna með gagnagrunninn (Er annar pakkastjóri í\n"
-#~ "gangi á skjáborðinu þínu, eða ertu að setja inn pakka annarstaðar?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 87f3d11f..358e5551 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>, 2010
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007-2010
@@ -14,77 +14,81 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n"
"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at
-#. 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controllo aggiornamenti alle %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sistema è aggiornato"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
-msgstr "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a "
+"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, ricerca pacchetti disponibili in corso..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La rete è disattivata. Configura la rete"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Nessuna fonte trovata. Aggiungine qualcuna attraverso \"Gestione fonti software\"."
+msgstr ""
+"Nessuna fonte trovata. Aggiungine qualcuna attraverso \"Gestione fonti "
+"software\"."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -93,237 +97,252 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Hai già configurato una o più fonti per gli aggiornamenti, ma\nattualmente sono tutte disattivate. Dovresti avviare la Gestione\ndelle fonti software per abilitarne almeno una (controllala nella\ncolonna \"%s\").\n\nPoi riavvia \"%s\"."
+msgstr ""
+"Hai già configurato una o più fonti per gli aggiornamenti, ma\n"
+"attualmente sono tutte disattivate. Dovresti avviare la Gestione\n"
+"delle fonti software per abilitarne almeno una (controllala nella\n"
+"colonna \"%s\").\n"
+"\n"
+"Poi riavvia \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Attivata"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Errore nell'aggiornare le fonti"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Aggiorna il sistema"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
-msgstr "Ricevuto segnale SIGHUP (probabilmente per aggiornamento completato), si riavvia l'applet."
+msgstr ""
+"Ricevuto segnale SIGHUP (probabilmente per aggiornamento completato), si "
+"riavvia l'applet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Sto avviando drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Devi scegliere una cartella di proprietà del super amministratore!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Maggiori informazioni su questa nuova versione"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vuoi aggiornare alla distribuzione \"%s\"?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Non chiederlo più"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Scarica subito tutti i pacchetti"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Attenzione: Ti servirà un bel po' di spazio libero)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Dove scaricare i pacchetti:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
-msgstr "La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa che non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software."
+msgstr ""
+"La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa che "
+"non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Per mantenere sicuro il sistema, puoi:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "Dovresti aggiornare ad una versione più recente della distribuzione %s."
+msgstr ""
+"Dovresti aggiornare ad una versione più recente della distribuzione %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Questa distribuzione non è più mantenuta."
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr "Questo aggiornamento richiede una connessione a banda larga (cavo, xDSL, ...) e potrebbe richiedere diverse ore per essere completato."
+msgstr ""
+"Questo aggiornamento richiede una connessione a banda larga (cavo, "
+"xDSL, ...) e potrebbe richiedere diverse ore per essere completato."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Si stima che debbano essere scaricati %s di dati"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "Prima di proseguire dovresti chiudere tutte le altre applicazioni attive."
+msgstr ""
+"Prima di proseguire dovresti chiudere tutte le altre applicazioni attive."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if"
-" available."
-msgstr "Dovresti collegare il tuo laptop alla presa elettrica e scegliere la connessione ethernet rispetto a quella wifi, se possibile."
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"Dovresti collegare il tuo laptop alla presa elettrica e scegliere la "
+"connessione ethernet rispetto a quella wifi, se possibile."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Si sta avviando MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controllo rete: sembra disattivata\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s di %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online dà accesso ai servizi web di Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Celli (andrea.celli@libero.it)\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi fonti"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurazione aggiornamenti"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Esegui sempre all'avvio"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -333,52 +352,149 @@ msgstr "Esci"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Aggiunta di una fonte aggiuntiva di pacchetti"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Qui puoi configurare l'applet degli aggiornamenti"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frequenza aggiornamenti (ore)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Ritardo dal primo controllo (minuti)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Controlla se esistono release più recenti di \"%s\" ."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Errore nell'aggiornare le fonti"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Altre informazioni relative al tuo account utente"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "La tua password"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Password dimenticata"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Password ed email non possono essere omesse."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -418,10 +534,17 @@ msgstr "Aggiornamento della distribuzione"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-msgstr "mgaupdate versione %s\n%s\nQuesto è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della GNU GPL.\n\nuso:\n"
+msgstr ""
+"mgaupdate versione %s\n"
+"%s\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -456,7 +579,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n"
#: ../mgaupdate:100
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n\n"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n"
+"\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -464,7 +589,8 @@ msgstr "Configura l'applet di aggiornamento Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'applet di aggiornamento Mageia"
+msgstr ""
+"È richiesta l'autenticazione per configurare l'applet di aggiornamento Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
@@ -472,7 +598,9 @@ msgstr "Esegui l'assistente per l'aggiornamento di Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire l'assistente per l'aggiornamento di Mageia"
+msgstr ""
+"È richiesta l'autenticazione per eseguire l'assistente per l'aggiornamento "
+"di Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -481,3 +609,13 @@ msgstr "Aggiorna Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "È richiesta l'autenticazione per aggiornare Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Aggiorna Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per aggiornare Mageia"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b42fcfd7..eac987bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "%s に更新をチェックします"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "新しい更新はありません"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mageiaonline.com にメー"
"ルしてください。"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "新しい更新があります"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定してください。"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"サービスが有効になっていません。「Online ウェブサイト」を選択してください。"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi データベースがロックされています"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です (期限切れ/開発版)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"メディアが見つかりません。RPM メディアマネージャでメディアを追加してくださ"
"い。"
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -100,139 +100,139 @@ msgstr ""
"\n"
"その後、%s を再起動してください。"
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "メディアの更新でエラー"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "システムをアップグレード"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect を起動\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "新バージョンの Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました。"
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "この新しいバージョンの詳細情報"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "次回から尋ねない"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -241,17 +241,17 @@ msgstr ""
"このアップグレードには高速な回線 (ケーブル、xDSL など) が必要です。完了するま"
"でに数時間かかる場合があります。"
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "推定で %s のデータをダウンロードします"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "開始する前に実行中のすべてのアプリケーションを終了してください。"
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -260,78 +260,78 @@ msgstr ""
"ラップトップをお使いの場合は、電源を AC アダプタに切り替え、可能であれば Wi-"
"Fi 接続よりイーサネット接続を優先してください。"
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate を起動\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "新しい更新を計算中...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online は Mageia ウェブサービスへのアクセスを提供します。"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online ウェブサイト"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "詳細情報"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "メディアを追加"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "情報..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新の設定"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に常に開始する"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -341,52 +341,155 @@ msgstr "終了"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "付加的なパッケージメディアの追加"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "ここで更新アプレットの設定を行います"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新間隔 (秒)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, fuzzy, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "最初のチェックの遅延 (秒)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"あなたのシステムの %s にはアップグレードに必要な空き領域が残っていません "
+"(%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "インストール失敗"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "'%s' にインストールのログがあります"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "再試行"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "おめでとうございます"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Mageia の %s リリースへのアップグレードに成功しました。"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "システムを再起動してください。"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "再起動"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"パッケージのデータベースがロックされています。パッケージの\n"
+"データベースを使用しているアプリケーションを閉じてください。\n"
+"(別のデスクトップでメディアマネージャを実行中、あるいはパッケージ\n"
+"を現在インストール中ではありませんか?)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "メディアの追加に失敗しました"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "メディアの更新でエラー"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "ユーザアカウントの詳細"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "メールアドレス"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "パスワード"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "パスワードを忘れました"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "パスワードとメールアドレスは空にはできません。"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -498,6 +601,15 @@ msgstr "MageiaUpdate を起動\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate を起動\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "新しい更新はありません\n"
@@ -590,48 +702,6 @@ msgstr ""
#~ "あなたの Mageia アカウントは Powerpack のダウンロード申し込みが有効になっ"
#~ "ていません。"
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "あなたのシステムの %s にはアップグレードに必要な空き領域が残っていません "
-#~ "(%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "インストール失敗"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "'%s' にインストールのログがあります"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "再試行"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "おめでとうございます"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Mageia の %s リリースへのアップグレードに成功しました。"
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "システムを再起動してください。"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "再起動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "パッケージのデータベースがロックされています。パッケージの\n"
-#~ "データベースを使用しているアプリケーションを閉じてください。\n"
-#~ "(別のデスクトップでメディアマネージャを実行中、あるいはパッケージ\n"
-#~ "を現在インストール中ではありませんか?)"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "メディアの追加に失敗しました"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c419425f..e568e6b1 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,50 +35,50 @@ msgstr ""
"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები "
"(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან "
"development release არის)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -89,234 +89,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტოპ!"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
@@ -326,52 +326,149 @@ msgstr "გასვლა"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -484,6 +581,15 @@ msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
@@ -528,13 +634,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "კი"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 45b786ee..2f7a1f45 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -17,65 +17,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "문의사항은 support@mageiaonline.com로 메일 주세요.\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -86,234 +86,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "저작권(C) %s %s."
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
@@ -323,52 +323,149 @@ msgstr "종료"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "설치 실패."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "재시도"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니다."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "오류 발생"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "잘못된 암호"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "잘못된 암호"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -480,6 +577,15 @@ msgstr "맨드리바 온라인"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "맨드리바 온라인"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "시스템 모드"
@@ -507,10 +613,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "오류 발생"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "오류 발생"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "확인"
@@ -534,18 +636,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "설치 실패."
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "재시도"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "축하합니다."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "다시 시작"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "예"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b01b46bb..f2dcc6b7 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sîstema we rojane bû"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,48 +40,48 @@ msgstr ""
"Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-"
"peyamekêbişînî"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -92,234 +92,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Torê Saz Bike"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect destpêdike\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Der barê de..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Sazkirina te tê xwendin\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
@@ -329,52 +329,149 @@ msgstr "Derkeve"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Saz kirin bi ser neket."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Serkeftin"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Şîfreya Çewt"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Şîfreya Çewt"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigire"
@@ -487,6 +584,15 @@ msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sîstema we rojane bûye\n"
@@ -531,12 +637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Navê Makîneyê:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Serkeftin"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Erê"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index e74e557a..8c26920b 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Жаңылоолор %s көрсөтүлгөн убакытта текшерилет"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,42 +37,42 @@ msgstr ""
"Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң "
"support@mageiaonline.com дарегин кат жазыңыз"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Эч кандай булак табылган жок. Сиз 'Программа Булактардын Менеджер'ин "
"колдонуп бир нече булактарды кошууңуз керек."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,139 +97,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилди"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Системаны жаңылоо"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Жаңы версия жөнүндө кошумча маалымат"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Кийинки жолу башка менден сураба"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Айнуу"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr ""
"Бул жаңылоо жогорку ылдамдыкта тармак туташууну (кабель, xDSL, ж.б.) талап "
"кылат жана бир ниче убакытты алышы мүмкүн."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Жүктөө маалымат көлөмү: %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Улантуу үчүн иштеп жаткан бардык программаларды жабуу керек."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -257,78 +257,78 @@ msgstr ""
"Ноутбукту турактуу электр булагына кошуу зарыл жана мүмкүн болушунча\n"
"сымсыз тармак туташуудан көрө кабельдик тармак туташууну колдонуу керек."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Булак кошуу"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Жөнүндө.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Жаңылоолор ырастоолору"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -338,52 +338,156 @@ msgstr "Чыгуу"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Кошумча пакеттер булагын кошуу"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Бул жерде жаңылоолор аплеттин ыраста аласыз"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Жаңылоо жыштыгы (саат)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Биринчи текшерүүнү кийинкиге калтыруу убакыты (минута)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок "
+"(%d МБ < %d МБ)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Орнотуу журналдары '%s' жерден тапсо болот"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Кайрадан"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Конфигурациялар"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Mageia %s жаңылоосу ийгиликтүү аяктады."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Системаны кайра өчүрүп иштетүү керек."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Кайра жүктөө"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n"
+"база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n"
+"башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n"
+"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n"
+"жоксузбу?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Колдонуучу аты жөнүндө кошумча маалымат"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Электрондук почта"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Сырсөз"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Унутулуп калган сырсөз"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Сырсөз жана э-почта бош болбошу керек."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
@@ -496,6 +600,15 @@ msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"
@@ -608,49 +721,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин Mageia колодонуучу аты Powerpack жүктөө катталышын камтыбайт."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок "
-#~ "(%d МБ < %d МБ)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Орнотуу журналдары '%s' жерден тапсо болот"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Кайрадан"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Конфигурациялар"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Mageia %s жаңылоосу ийгиликтүү аяктады."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Системаны кайра өчүрүп иштетүү керек."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Кайра жүктөө"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n"
-#~ "база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n"
-#~ "башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n"
-#~ "же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n"
-#~ "жоксузбу?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 983c6fa7..80b2523c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistema yra naujausia"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,48 +39,48 @@ msgstr ""
"Paslaugos konfigūravimo problema. Patikrinkite įrašus ir išsiųskite el. "
"laišką adresu support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -91,234 +91,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigūruoti tinklą"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Paleidžiama drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sekantis"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Interneto svetainė"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
@@ -328,52 +328,149 @@ msgstr "Išeiti"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Sveikinimai"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Įvyko klaida"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -485,6 +582,15 @@ msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Siatema yra naujausia\n"
@@ -511,10 +617,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Įvyko klaida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Įvyko klaida"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Gerai"
@@ -542,15 +644,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Kompiuterio vardas:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Sveikinimai"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Perkrauti"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Taip"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index c29383b5..b7aa425b 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Atvārtū portu puorbaude"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys pīejamuos pakūtnis..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -48,38 +48,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ir pīejami iz jiusu sistemys.\n"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -90,234 +90,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Īslāgts"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Teikla konfigureišona"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Palaist userdrake"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nuokūšreiz navaicuot"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tuoļuok"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageya"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Par..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
@@ -327,52 +327,149 @@ msgstr "Izīt"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalaceja naizadeve"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Puorsuoknēt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Atkluota kliuda"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Napareizs paroļs"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Napareizs paroļs"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -485,6 +582,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistemys režims"
@@ -513,10 +619,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Atkluota kliuda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Atkluota kliuda"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Labi"
@@ -540,15 +642,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Datora nūsaukums:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalaceja naizadeve"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Apsveicam"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Puorsuoknēt"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 40c6dfdf..b24dbae1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -19,65 +19,65 @@ msgstr ""
"2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -88,234 +88,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalēt tēmas"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tīkla konfigurēšana"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Izpildīt userdrake"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Autortiesības (C) %s %s."
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Par..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -325,52 +325,149 @@ msgstr "Iziet"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Pārstartēt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Atklāta kļūda"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -482,6 +579,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistēmas režīms"
@@ -510,10 +616,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Atklāta kļūda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Atklāta kļūda"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Labi"
@@ -537,15 +639,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Datora nosaukums:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalēšana neizdevās"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Apsveicam"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Pārstartēt"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
diff --git a/po/mgaonline.pot b/po/mgaonline.pot
index cbb86423..4379aef3 100644
--- a/po/mgaonline.pot
+++ b/po/mgaonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,62 +16,62 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -82,228 +82,223 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -313,52 +308,147 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -461,3 +551,11 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ebd52281..f95446aa 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
"испратете пошта на support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај надоградувања"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Вклучувам drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следно"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Авторски права (C) %s од „%s“"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "„Mageia Online“ дава пристап до веб сервисите на „Mageia“."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлајн Веб сајт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "За..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Читам конфигурација\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Секогаш вклучувај при подигнување"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
@@ -335,52 +335,152 @@ msgstr "Напушти"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Неуспешна инсталација"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартирај"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Базата на пакети е заклучена. Затворете ги другите апликации\n"
+"што работат со неа (дали имате друг менаџер на медиуми на некој\n"
+"друг десктоп, или пак моментално инсталирате некои пакети?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Неуспех при додавање медиум"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -492,6 +592,15 @@ msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Системот е ажуриран\n"
@@ -546,28 +655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Опис на машината:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Неуспешна инсталација"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Честитки"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Рестартирај"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Базата на пакети е заклучена. Затворете ги другите апликации\n"
-#~ "што работат со неа (дали имате друг менаџер на медиуми на некој\n"
-#~ "друг десктоп, или пак моментално инсталирате некои пакети?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 5cb7c5d1..15738589 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mageiaonline.com рүү илгээнэ үү\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,234 +87,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тохируулах"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Мандрива Линукс"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Тухай..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
@@ -324,52 +324,149 @@ msgstr "Гарах"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Хэлбэр!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Баяр хүргэе!"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Дахин ачаал"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
@@ -480,6 +577,14 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mgaupdate version %s\n"
@@ -500,17 +605,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Хэлбэр!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Баяр хүргэе!"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Дахин ачаал"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Тийм"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6473bfa3..bdf536ce 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Periksa kemaskini"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,49 +36,49 @@ msgstr ""
"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -89,234 +89,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Pasang kemaskini"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Kemaskini"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tetapkan Rangkaian"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Melaksanakan drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Berikut"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Hakcipta (C) %s %s SA"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lamanweb Dalam Talian"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -326,52 +326,149 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangcuba"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Boot semula"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Gagal apabila menambah media"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Salah katalaluan"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Salah katalaluan"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -483,6 +580,15 @@ msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem adalah terkini\n"
@@ -536,21 +642,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Nama mesin:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalasi gagal"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Ulangcuba"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Tahniah"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Boot semula"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Gagal apabila menambah media"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d97763e5..97629bb3 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Iċċekkja aġġornamenti"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,48 +39,48 @@ msgstr ""
"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
"lilsupport@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -96,234 +96,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ikkonfigura n-network"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Li jmiss"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Dwar.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -333,52 +333,153 @@ msgstr "Oħroġ"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazzjoni falliet"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Prosit"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Irributja"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Id-databażi tal-pakketti huwa msakkar. Jekk jogħġbok agħlaq \n"
+"programmi oħra li qed jużaw id-databażi ta' pakketti (għandek xi\n"
+"kopja oħra ta' dan il-programm fuq desktop ieħor, jew qed tinstalla\n"
+"pakketti fl-istess ħin?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Password ħażina"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Password ħażina"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
@@ -491,6 +592,15 @@ msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n"
@@ -545,29 +655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Installazzjoni falliet"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Prosit"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Irributja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Id-databażi tal-pakketti huwa msakkar. Jekk jogħġbok agħlaq \n"
-#~ "programmi oħra li qed jużaw id-databażi ta' pakketti (għandek xi\n"
-#~ "kopja oħra ta' dan il-programm fuq desktop ieħor, jew qed tinstalla\n"
-#~ "pakketti fl-istess ħin?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Iva"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index def807c7..9b70aea7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.comm>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil se etter oppdateringer på %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,49 +46,49 @@ msgstr ""
"Feil ved oppsett av tjenesten. Kontroller loggene og kontakt "
"support@mageiaonline.com."
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker. Vent litt …"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Det finnes nye oppdateringer for systemet ditt."
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "En ny versjon av Mageia Linux er nå ute."
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
"Nettverket er ikke tilgjengelig. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjenesten er ikke startet. Velg «Hjemmeside»."
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Utgaven din er ikke støtta (enten for gammel eller utviklingsutgave)."
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fant ingen medium. Du må legge til medium gjennom «Mediehåndtering»."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,114 +104,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Feil ved oppdatering av media"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Se etter oppdateringer"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Sett opp nettverket"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Fikk SIGHUP-signal (sannsynligvis er en oppgradering ferdig). Starter "
"programmet på nytt."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starter drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Ny versjon av Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "En ny versjon av Mageia Linux er nå ute."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mer informasjon om denne nye versjonen"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vil du oppgradere til «%s»?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ikke spør igjen"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Last ned alle pakkene først"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Advarsel: Du trenger mye ledig diskplass)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Lagre pakkene i mappa:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -220,27 +220,27 @@ msgstr ""
"Vedlikeholdet for dette Mageia Linux-systemet har utløpt. Dette betyr at det "
"ikke vil komme flere programvareoppdateringer."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "For å holde systemet sikkert, kan du:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Du bør oppgradere til en nyere versjon av %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distribusjonen er ikke lenger støtta"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgraderingen krever en nettverkstilkobling med høy båndbredde "
"(kabel, XDSL) og kan ta flere timer å fullføre."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Beregnet nedlastingsdata: %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukke alle andre program som kjører før du fortsetter."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,78 +268,78 @@ msgstr ""
"Du bør koble den bærbare maskinen til strømuttaket, og om mulig bruke "
"kabeltilkobling i stedet for trådløs."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Kjører MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Gransker nye oppdateringer …\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerer nettverk: ser ut til å være slått av\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online gir deg tilgang til vevtjenestene til Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Hjemmeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mer informasjon"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Oppdateringsoppsett"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kjør ved oppstart"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -349,52 +349,155 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Legger til nytt pakkemedium"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du sette opp oppdateringsprogrammet"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Oppdateringsfrekvens (timer)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Pause før første sjekk (minutt)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Se etter en ny utgave av «%s»"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Systemet ditt har ikke nok ledig plass igjen på «%s» for en oppgradering (%d "
+"MB < %d MB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Feil ved installering"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Du finner installasjonslogger i «%s»"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv på nytt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Oppgraderinga til Mageia %s er nå fullført."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Du må starte maskina på nytt."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start på nytt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Pakkedatabasen er låst. Lukk andre programmer\n"
+"som bruker pakkedatabasen (har du en annen mediumshåndterer\n"
+"på et annet skrivebord, eller installeres pakker\n"
+"samtidig?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Feil ved oppdatering av media"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mer informasjon om brukerkontoen din"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "E-postadresse"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Passord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Glemt passord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Passord- og e-postfeltet kan ikke være tomt."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -506,6 +609,15 @@ msgstr "Kjører MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Kjører MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systemet er oppdatert\n"
@@ -700,45 +812,3 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Mageia-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet ditt har ikke nok ledig plass igjen på «%s» for en oppgradering "
-#~ "(%d MB < %d MB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Feil ved installering"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Du finner installasjonslogger i «%s»"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Prøv på nytt"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulerer"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Oppgraderinga til Mageia %s er nå fullført."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Du må starte maskina på nytt."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Start på nytt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakkedatabasen er låst. Lukk andre programmer\n"
-#~ "som bruker pakkedatabasen (har du en annen mediumshåndterer\n"
-#~ "på et annet skrivebord, eller installeres pakker\n"
-#~ "samtidig?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1203fdb8..5137ccb8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Volgende controle op herzieningen om %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Een nieuwe versie van de Mageia-distributie is uitgebracht"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webpagina\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database gesloten"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Geen medium gevonden. U dient er één of meer toe te voegen via ‘Software "
"Mediabeheer’."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -102,114 +102,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u ‘%s’."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Het systeem bijwerken"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"SIGHUP signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide "
"upgrade), de applet wordt herstart."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nieuwe versie van de Mageia-distributie"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Blader"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "U dient een map te kiezen waarvan root de eigenaar is!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Een nieuwe versie van de Mageia-distributie is uitgebracht."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meer informatie over deze nieuwe versie"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Volgende keer niet meer vragen"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Download nu alle pakketten"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Waarschuwing: U heeft hiervoor vrij veel vrije ruimte nodig)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Waar de te downloaden pakketten worden opgeslagen:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -218,29 +218,29 @@ msgstr ""
"Ondersteuning voor deze Mageia versie is gestopt. U zult geen verdere "
"updates meer ontvangen voor dit systeem."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Om uw systeem veilig te houden kunt u:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
"Wij raden u aan om te upgraden naar een nieuwere versie van de %s "
"distributie."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Uw distributie wordt niet langer ondersteund"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr ""
"Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, "
"ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u "
"verdergaat."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -270,80 +270,80 @@ msgstr ""
"U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een "
"ethernetverbinding de voorkeur te geven boven wifi."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s van %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online geeft toegang tot webdiensten van Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webpagina"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"C. Verschuuren\n"
"Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Media toevoegen"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info…"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Stel Updates in"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Altijd starten bij systeemstart"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -353,52 +353,155 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Toevoegen van extra pakketmedium…"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hier kunt u de update-applet instellen"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Bijwerkfrequentie (in uren)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Eerste controle na (minuten)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Controleer op nieuwere \"%s\" uitgaven"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering (%dMB < "
+"%dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Installatielogboek is te vinden in ‘%s’"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gefeliciteerd"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Opwaardering naar Mageia versie %s geslaagd."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "U dient uw computer te herstarten."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Pakketdatabank is vergrendeld. Sluit alstublieft andere programma's \n"
+"die met de pakketdatabank werken (loopt Software Mediabeheer\n"
+"al op een ander werkblad, of bent u op het moment al \n"
+"pakketten aan het installeren?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Toevoegen medium mislukt"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Meer informatie over uw gebruikersaccount"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Uw e-mailadres"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Uw wachtwoord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Wachtwoord en e-mailadres mogen niet leeg zijn."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -510,6 +613,16 @@ msgstr "Start Mageia Updater"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Updater te starten"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Start Mageia Updater"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Updater te starten"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systeem is bijgewerkt\n"
@@ -612,48 +725,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Updater te starten"
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Uw Mageia-account bevat geen Powerpack-downloadabonnement."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering "
-#~ "(%dMB < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Installatie mislukt"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Installatielogboek is te vinden in ‘%s’"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Opnieuw"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gefeliciteerd"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Opwaardering naar Mageia versie %s geslaagd."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "U dient uw computer te herstarten."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Herstarten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketdatabank is vergrendeld. Sluit alstublieft andere programma's \n"
-#~ "die met de pakketdatabank werken (loopt Software Mediabeheer\n"
-#~ "al op een ander werkblad, of bent u op het moment al \n"
-#~ "pakketten aan het installeren?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Toevoegen medium mislukt"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f6eb4e46..76c75cd1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil sjå etter oppdateringar %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,49 +35,49 @@ msgstr ""
"Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt "
"support@mageiaonline.com."
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt …"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Ein ny versjon av Mageia Linux er no ute."
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tenesta er ikkje starta. Vel «Heimeside»."
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -93,114 +93,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Feil ved oppdatering av medie"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringane"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjå etter oppdateringar"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Set opp nettverket"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Fekk SIGHUP-signal (sannsynlegvis er ei oppgradering ferdig). Startar "
"programmet på nytt."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Køyrer drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Ny versjon av Mageia Linux"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Ein ny versjon av Mageia Linux er no ute."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meir informasjon om denne nye versjonen"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje igjen"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Last ned alle pakkane først"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Åtvaring: Du treng då mykje ledig diskplass.)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Lagra pakkane i mappa:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -209,27 +209,27 @@ msgstr ""
"Vedlikehaldsplanen for denne utgåva av Mageia Linux er no over. Du vil ikkje "
"få nokon nye oppdateringar framover."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "For å halda systemet sikkert, kan du:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Du bør oppgradera til ein ny versjon av %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distribusjonen er ikkje lenger støtta"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgraderinga krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), "
"og kan ta fleire timar å fullføra."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -257,78 +257,78 @@ msgstr ""
"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka "
"kabeltilkopling i staden for trådlaust samband."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Granskar nye oppdateringar …\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online gjev deg tilgang til vevtenestene til Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Heimeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Oppdateringsoppsett"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Køyr ved oppstart"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -338,52 +338,155 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Legg til nytt pakkemedium"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du setja opp oppdateringsprogrammet"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Oppdateringsfrekvens (timar)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Pause før første sjekk (minutt)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Sjå etter ei ny utgåve av «%s»"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d "
+"MB < %d MB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Feil ved installering"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Du finn installasjonsloggar i «%s»"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv på nytt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Oppgraderinga til Mageia %s er no fullført."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Du må starta maskina på nytt."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start på nytt"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program\n"
+"som brukar pakkedatabasen (har du eit anna\n"
+"mediehandsamingsprogram oppe, eller held du på\n"
+"å installera andre pakkar no?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Feil ved oppdatering av medie"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Meir informasjon om brukarkontoen din"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "E-postadresse"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Passord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Gløymt passord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Passord- og e-postfelta kan ikkje stå tomme."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -496,6 +599,15 @@ msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systemet er oppdatert\n"
@@ -689,48 +801,6 @@ msgstr ""
#~ "Mageia-kontoen din har ikkje eit nedlastingsabonnement for PowePack."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering "
-#~ "(%d MB < %d MB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Feil ved installering"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Du finn installasjonsloggar i «%s»"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Prøv på nytt"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulerer"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Oppgraderinga til Mageia %s er no fullført."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Du må starta maskina på nytt."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Start på nytt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program\n"
-#~ "som brukar pakkedatabasen (har du eit anna\n"
-#~ "mediehandsamingsprogram oppe, eller held du på\n"
-#~ "å installera andre pakkar no?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium"
-
-#~ msgid ""
#~ "This Mageia Linux system maintenance has ended. It means it will not "
#~ "receive any new software update."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 9cce8110..41f6d3c1 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਪੜਤਾਲ"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,48 +36,48 @@ msgstr ""
"ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mageiaonline.com ਨੂੰ "
"ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਆਨਲਾਇਨ ਵੈਬਸਾਇਟ\" ਦਬਾਓ"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "ਜਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -94,234 +94,234 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਗਣਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -331,52 +331,153 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ\n"
+"ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਖੋਲਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ\n"
+"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ\n"
+"ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ?)।"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -488,6 +589,15 @@ msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n"
@@ -541,29 +651,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ: "
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "ਮੁਬਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ\n"
-#~ "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਖੋਲਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ\n"
-#~ "ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ\n"
-#~ "ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ?)।"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ਹਾਂ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 93801740..6c26302a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Aktualizacje zostaną sprawdzone o %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -47,49 +47,49 @@ msgstr ""
"Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza danych zablokowana"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -106,143 +106,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Błąd w trakcie aktualizowania nośnika"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Zaktualizuj system do nowej wersji"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Otrzymano SIGHUP (prawdopodobnie zakończyła się aktualizacja), ponowne "
"uruchomienie apletu."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nowa wersja dystrybucji Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Musisz wybrać katalog, którego właścicielem jest root!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Więcej informacji na temat nowej wersji"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do wersji %s?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nie pytaj mnie ponownie"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Pobierz wszystkie pakiety naraz"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Ostrzeżenie: Będziesz potrzebował sporo wolnego miejsca)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Gdzie można pobrać pakiety:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"Wsparcie dla tej wersji Mageia wygasło. Aktualizacje dla tego systemu "
-"nie będą dostarczane."
+"Wsparcie dla tej wersji Mageia wygasło. Aktualizacje dla tego systemu nie "
+"będą dostarczane."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Aby utrzymać system bezpiecznym, możesz:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Powinieneś zaktualizować system do nowszej wersji %s dystrybucji."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
"Aktualizacja wymaga łącza internetowego o wysokiej przepustowości (kablówka, "
"xDSL, ...) i może potrwać kilka godzin."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Przewidywana ilość danych do pobrania to %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Przed kontynuowaniem instalacji zaleca się zamknięcie wszystkich "
"uruchomionych programów."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -272,78 +272,78 @@ msgstr ""
"Podłącz notebooka do zasilania oraz połącz się z internetem z wykorzystaniem "
"połączenia kablowego zamiast bezprzewodowego, np. wifi."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online umożliwia korzystanie z usług sieciowych Mandrivy."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna internetowa"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Walczak <kubdat@poczta.pl>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Więcej informacji"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj nośnik"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programie..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguracja aktualizacji"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -353,52 +353,154 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Dodawanie dodatkowego nośnika z pakietami"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Tutaj możesz skonfigurować aplet aktualizacji"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Częstotliwość aktualizacji (godziny)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Opóźnienie pierwszego sprawdzenia (minuty)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Sprawdź czy są nowsze \"%s\" edycje"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Niewystarczająca ilość miejsca na %s do wykonania aktualizacji (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Informacje z instalacji znajdują się w '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Aktualizacja systemu do wersji Mageia %s przebiegła pomyśłnie."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Uruchom komputer ponownie."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Uruchom ponownie"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Baza danych pakietów jest zablokowana. Zamknij inne\n"
+"aplikacje działające z bazą danych pakietów (czy masz może\n"
+"uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n"
+"aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Błąd w trakcie aktualizowania nośnika"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Więcej informacji jest dostępna w panelu Twojego konta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Twój e-mail"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Twoje hasło"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Pola hasła i adresu e-mail nie mogą być puste."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -509,6 +611,16 @@ msgstr "Uruchom Mageia Updater"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Updater - wymagane uwierzytelnianie"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Uruchom Mageia Updater"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Updater - wymagane uwierzytelnianie"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "System jest aktualny\n"
@@ -705,48 +817,6 @@ msgstr "Mageia Updater - wymagane uwierzytelnianie"
#~ "Na Twoim koncie w systemie Mandrivy nie ma informacji na temat "
#~ "subskrypcji PowerPack'a."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niewystarczająca ilość miejsca na %s do wykonania aktualizacji (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Informacje z instalacji znajdują się w '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Spróbuj ponownie"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulacje"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Aktualizacja systemu do wersji Mageia %s przebiegła pomyśłnie."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Uruchom komputer ponownie."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Uruchom ponownie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baza danych pakietów jest zablokowana. Zamknij inne\n"
-#~ "aplikacje działające z bazą danych pakietów (czy masz może\n"
-#~ "uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n"
-#~ "aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cfed55e7..223866f0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 03:09+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificará actualizações em %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,43 +44,43 @@ msgstr ""
"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie "
"uma mensagem para support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Estão disponíveis novas actualizações para o seu sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de dados urpmi trancada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Lançamento não suportado (demasiado antigo ou de desenvolvimento)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor "
"de Médias de Programas'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,114 +105,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie a \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Erro ao actualizar média"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Actualizações"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizar o sistema"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"SIGHUP recebido (provavelmente terminou uma actualização), a reiniciar a "
"mini-aplicação."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A lançar o drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nova versão da distribuição Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mais informação acerca desta nova versão"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar novamente"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Transferir todos os pacotes de uma só vez"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Aviso: Irá precisar de bastante espaço livre em disco)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Para onde transferir os pacotes:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"A manutenção para esta versão Mageia terminou. Não serão entregues mais "
"actualizações para este sistema."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Para manter o seu sistema seguro, pode:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Deve actualizar para uma nova versão da distribuição %s"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "A sua distribuição já não é suportada."
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
"Esta actualização requer uma conexão com grande largura de banda (cabo, "
"xDSL, ...) e pode levar algumas horas até terminar."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "A estimativa de transferência de dados será até %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Deve fechar todas as outras aplicações antes de continuar."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,78 +269,78 @@ msgstr ""
"Deve ligar o seu portátil à corrente eléctrica para favorecer a conexão "
"ethernet em vez da conexão sem-fio, se disponível."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A calcular novas actualizações...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A verificar a rede: parece desactivada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Em-linha %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Direitos de Autor (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "A Mageia Em-linha dá acesso aos serviços 'web' Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sítio Web Em-linha"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mais informação"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Adicionar média"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuração das Actualizações"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre no arranque"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -350,52 +350,154 @@ msgstr "Sair"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "A adicionar uma média de pacotes adicionais"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aqui pode configurar a mini-aplicação de actualizações"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frequência de actualização (horas)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Atraso da primeira verificação (minutos)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificar novos lançamentos \"%s\""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"O seu sistema não tem espaço suficiente em %s para actualizar (%dMB < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação falhada"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Actualização para o lançamento Mageia %s terminada."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Tem que reiniciar o seu sistema."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"A base de dados dos pacotes está trancada. Por favor feche\n"
+"as outras aplicações que estejam em execução com a base\n"
+"de dados dos pacotes (tem outro gestor de médias noutro\n"
+"ecrã, ou está actualmente também a instalar pacotes?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Falha ao adicionar média"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Erro ao actualizar média"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mais informação na sua conta de utilizador"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "O seu endereço electrónico"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "A sua senha"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Senha esquecida"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "O campo da senha e do endereço electrónico não podem estar vazios."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -508,6 +610,15 @@ msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "O sistema está actualizado\n"
@@ -705,48 +816,6 @@ msgstr ""
#~ "A sua conta Mageia não tem uma subscrição de transferência Powerpack "
#~ "activada."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O seu sistema não tem espaço suficiente em %s para actualizar (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalação falhada"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Tentar novamente"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Parabéns"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Actualização para o lançamento Mageia %s terminada."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Tem que reiniciar o seu sistema."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A base de dados dos pacotes está trancada. Por favor feche\n"
-#~ "as outras aplicações que estejam em execução com a base\n"
-#~ "de dados dos pacotes (tem outro gestor de médias noutro\n"
-#~ "ecrã, ou está actualmente também a instalar pacotes?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Falha ao adicionar média"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a0bc5b0e..cdf58a96 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:03-0300\n"
"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageiai-18n@mageia.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificar atualizações as %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Seu sistema está atualizado"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e "
"envie para support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando programas disponíveis..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Atualizações disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Uma nova versão da distribuição Mageia foi lançado"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sem Conexão. Por favor, configure sua Rede"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O serviço não está ativado. Por favor, clique em \"WebSite Online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de Dados do urpmi trancada"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versão não suportada (versão muito antiga ou de desenvolvimento)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para "
"Atualização e Instalação de Novos Programas'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,114 +105,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie o \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Erro ao Atualizar Mídia"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar Atualizações"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Atualizações"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Atualizar o Sistema"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Recebido o sinal SIGHUP (provavelmente uma atualização terminou), "
"reiniciando applet"
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lançando o Drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nova versão da distribuição Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Você deve escolher um diretório de propriedade do super administrador!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Uma nova versão da distribuição Mageia foi lançado."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mais Informações sobre esta nova Versão"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Você deseja atualizar para a distribuição '%s'?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar na próxima vez"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Baixar todos os programas de uma vez"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Para onde baixar os pacotes:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"Manutenção para esta versão Mageia terminou. Mais atualizações serão "
"enviadas para este sistema."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "A fim de manter seu sistema seguro, você pode:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Você deveria atualizar para uma versão mais nova da distribuição %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "A sua distribuição não é mais suportada"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
"Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode "
"levar horas para completar."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Aproximadamente %s de dados será baixado"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Você deve fechar todos os outros programas antes de continuar."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma "
"conexão por cabo ao invés de rede sem fio"
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando novas atualizações...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Analisando Rede: Parece desativada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online da Acesso para Serviços Web Mageia"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -315,37 +315,37 @@ msgstr ""
"com>,Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>,Sergio Rafael Lemke "
"<sergio@mandriva.com.br>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mais Informações"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Adicionar Mídia"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Sobre.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurar Atualizações"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Iniciar com o sistema"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -355,52 +355,155 @@ msgstr "Sair"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Adicionando a mídia com programas extras"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Configura o notificador de atualizações:"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Verificar a Cada (horas)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Primeira Verificação (minutos):"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificar por versões novas do \"%s\""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"O seu Sistema não possui espaço suficiente em %s para a atualização (%dMB < "
+"%dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação Falhou"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Os logs de instalação poderão ser encontrados em '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar Novamente"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Atualização para o Mageia %s finalizada com sucesso :)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Você deve Reiniciar o Sistema."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"A base de dados de programas está trancada. Feche os\n"
+"programas que podem estar usando esta base\n"
+"(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n"
+" esteja instalando algum programa)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Falha Enquanto Adicionava Mídia"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Erro ao Atualizar Mídia"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mais Informações sobre sua Conta de Usuário"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Seu E-Mail"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Sua Senha"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Esqueci Minha Senha :("
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "E-Mail e senha não podem ser vazios."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -512,6 +615,15 @@ msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "O sistema está atualizado\n"
@@ -711,48 +823,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sua conta Mageia não possui assinatura para download PowerPack."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O seu Sistema não possui espaço suficiente em %s para a atualização (%dMB "
-#~ "< %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalação Falhou"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Os logs de instalação poderão ser encontrados em '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Tentar Novamente"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Parabéns"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Atualização para o Mageia %s finalizada com sucesso :)"
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Você deve Reiniciar o Sistema."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A base de dados de programas está trancada. Feche os\n"
-#~ "programas que podem estar usando esta base\n"
-#~ "(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n"
-#~ " esteja instalando algum programa)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Falha Enquanto Adicionava Mídia"
-
-#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 017ff904..364a923c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Aurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008-2010
@@ -15,77 +15,83 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at
-#. 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Se vor verifica actualizările la %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
-msgstr "Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un mesaj la support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un "
+"mesaj la support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Așteptați, se caută pachetele disponibile..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Noi actualizări sînt disponibile pentru sistemul vostru"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia a fost lansată"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rețeaua nu funcționează. Configurați rețeaua"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsați pe „Sit online”"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)"
+msgstr ""
+"Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu programe”. "
+msgstr ""
+"Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu "
+"programe”. "
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -94,237 +100,259 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\nsînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\ngestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n„%s”).\n\nApoi reporniți „%s”."
+msgstr ""
+"Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\n"
+"sînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\n"
+"gestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n"
+"„%s”).\n"
+"\n"
+"Apoi reporniți „%s”."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificare actualizări"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurare rețea"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizare majoră a sistemului"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
-msgstr "S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește miniaplicația."
+msgstr ""
+"S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește "
+"miniaplicația."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Se lansează drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Versiune nouă a distribuției Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navigare"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Trebuie să alegeți un director care aparține super administratorului!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia a fost lansată."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Informații suplimentare despre această nouă versiune"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Doriți să avansați la distribuția „%s”? "
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nu se cere confirmare data viitoare"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Descarcă toate pachetele odată"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Avertisment: Veți avea nevoie de destul spațiu liber)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Unde se descarcă pachetele:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
-msgstr "Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai distribui actualizări pentru acest sistem."
+msgstr ""
+"Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai "
+"distribui actualizări pentru acest sistem."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pentru a vă păstra sistemul securizat, puteți:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă a distribuției %s. "
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distribuția voastră nu mai este suportată"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr "Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și poate dura cîteva ore pînă la finalizare."
+msgstr ""
+"Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și "
+"poate dura cîteva ore pînă la finalizare."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Estimarea datelor de descărcat este de %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua."
+msgstr ""
+"Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if"
-" available."
-msgstr "Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o conexiune Ethernet în loc de WiFi."
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o "
+"conexiune Ethernet în loc de WiFi."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Se lansează MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Se calculează actualizările...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificarea rețelei: se pare că este dezactivată\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online permite accesul la serviciile web Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\nHarald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\nAurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\nCristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\nCosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\nCătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n"
+msgstr ""
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\n"
+"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\n"
+"Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\n"
+"Aurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\n"
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\n"
+"Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\n"
+"Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\n"
+"Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informații suplimentare"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Adaugă un mediu"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Despre..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurare actualizări"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lansează întotdeauna la pornire"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
@@ -334,52 +362,149 @@ msgstr "Terminare"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Se adaugă un mediu de pachete adițional"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aici puteți configura miniaplicația de actualizări"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frecvența actualizărilor (ore)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Perioada pînă la prima verificare (minute)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificați pentru versiune mai noi de „%s”"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Informații suplimentare despre contul vostru de utilizator"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Adresa voastră electroniă"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Parola voastră"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Parolă uitată"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Parola și adresa electronică nu pot fi goale."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -419,10 +544,16 @@ msgstr "Actualizare majoră de distribuție"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-msgstr "mgaupdate versiunea %s\n%s\nAcesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n\nUtilizare:\n"
+msgstr ""
+"mgaupdate versiunea %s\n"
+"%s\n"
+"Acesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -465,7 +596,9 @@ msgstr "Lansează aplicația de configurare a actualizărilor Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurare a actualizărilor"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurare a "
+"actualizărilor"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
@@ -473,7 +606,8 @@ msgstr "Lansează ajutorul de actualizare Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea ajutorului de actualizare Mageia"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea ajutorului de actualizare Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -481,4 +615,16 @@ msgstr "Lansează aplicația Mageia de actualizare"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Lansează aplicația Mageia de actualizare"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 234adc14..2ffb48ff 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:55+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -25,63 +25,69 @@ msgstr ""
"X-Language: ru_RU\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Проверка обновлений будет выполнена в %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система не нуждается в обновлении"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com"
-msgstr "Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на support@mageiaonline.com"
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на "
+"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите. Выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Для системы доступны обновления"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Сеть недоступна. Настройте сеть"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не включена. Выберите команду «Открыть веб-сайт»"
-#: ../mgaapplet:131
-#: ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "База данных urpmi заблокирована"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версия не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr ""
+"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера "
+"источников программ."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,247 +103,246 @@ msgstr ""
"\n"
"А затем перезапустите «%s»."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Не удалось обновить источник"
-
-#: ../mgaapplet:200
-#: ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
-msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет."
+msgstr ""
+"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем "
+"аплет."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запуск drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389
-#: ../mgaapplet:465
-#: ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Новая версия дистрибутива Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
-#: ../mgaapplet:398
-#: ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Вы должны выбрать директорию, принадлежащую администратору!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia."
-#: ../mgaapplet:407
-#: ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Подробная информация об этой новой версии"
-#: ../mgaapplet:409
-#: ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Выполнить обновление до версии «%s»?"
-#: ../mgaapplet:411
-#: ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не спрашивать в следующий раз"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Скачать все пакеты одновременно"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
-msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)"
+msgstr ""
+"(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Куда скачиваются пакеты:"
-#: ../mgaapplet:421
-#: ../mgaapplet:486
-#: ../mgaapplet:552
-#: ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../mgaapplet:421
-#: ../mgaapplet:486
-#: ../mgaapplet:552
-#: ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
-msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system."
-msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений."
+msgid ""
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
+msgstr ""
+"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться "
+"никаких обновлений."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
-msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:"
+msgstr ""
+"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Вы должны обновиться до новой версии дистрибутива: %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживается."
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
-msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete."
-msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время."
+msgid ""
+"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
+"and may take several hours to complete."
+msgstr ""
+"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету "
+"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Вычисленный объем данных для загрузки: %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущенные приложения."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
-msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available."
-msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного."
+msgid ""
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности "
+"использовать проводное подключение вместо беспроводного."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Запуск Mageia Update\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Определяются обновления...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758
-#: ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online предоставляет доступ к веб-службам Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Открыть веб-сайт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
"Александр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../mgaapplet:800
-#: ../mgaapplet:805
-#: ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Дополнительные сведения"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Добавление источника"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
-#: ../mgaapplet:830
-#: ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Настройка обновлений"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Всегда запускать при старте"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -347,52 +352,155 @@ msgstr "Выход"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Добавление дополнительного источника пакетов"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Настройка аплета обновлений"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Частота обновлений (часы)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Задержка перед первой проверкой (минуты)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Проверить на наличие нового релиза \"%s\""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ "
+"< %d МБ)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ошибка установки"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Не удаётся найти журнал установки «%s»"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторить попытку"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравляем"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Обновление до Mageia версии %s выполнено успешно"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Необходимо перезагрузить систему."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезагрузка"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\n"
+"работающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\n"
+"столе запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\n"
+"идёт установка пакетов в другом окне?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Не удалось добавить источник"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Не удалось обновить источник"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Дополнительные сведения об учётной записи"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Пароль"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Введите пароль и адрес электронной почты"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -402,8 +510,7 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Mageia Flash"
msgstr "Mageia Flash"
-#: ../mgaonline.pm:146
-#: ../mgaonline.pm:160
+#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160
#, c-format
msgid "Mageia Free"
msgstr "Mageia Free"
@@ -433,13 +540,15 @@ msgstr "Обновление дистрибутива"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mgaupdate версия %s\n"
"%s\n"
-"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
@@ -492,7 +601,9 @@ msgstr "Запуск вспомогательного средства обно
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления версии"
+msgstr ""
+"Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления "
+"версии"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -502,6 +613,16 @@ msgstr "Запуск обновления"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Требуется аутентификация для запуска обновления"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Запуск обновления"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Требуется аутентификация для запуска обновления"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Система не нуждается в обновлении\n"
@@ -681,48 +802,6 @@ msgstr "Требуется аутентификация для запуска о
#~ "Powerpack."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d "
-#~ "МБ < %d МБ)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Ошибка установки"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Не удаётся найти журнал установки «%s»"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Повторить попытку"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Поздравляем"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Обновление до Mageia версии %s выполнено успешно"
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Необходимо перезагрузить систему."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Перезагрузка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\n"
-#~ "работающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\n"
-#~ "столе запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\n"
-#~ "идёт установка пакетов в другом окне?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Не удалось добавить источник"
-
-#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
#~ "supported."
#~ msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia Linux."
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 9c721721..44e974f1 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controlla is ajorronus"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema est ajorronau"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,48 +40,48 @@ msgstr ""
"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "su database de urpmi est serrau"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Apustis, torra a allui %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is ajorronus"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla is Ajorronus"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Seu alluendi drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sighi"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Jassu online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Apitzus de..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lança sempri a s'alluidura"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
@@ -335,52 +335,153 @@ msgstr "Bessi"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Aposentadura faddia"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Cumprimentus"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Torra a allui"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Su database de is pakitus est serrau. Serra is atrus programas\n"
+"ki traballant cun su database de pakitus (tenis unu atru manijadori\n"
+"de mèdius in d-una atra scriania, o jai imoi ses aposentendi\n"
+"pakitus?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Faddina açungendi su mèdiu."
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Password sballiada"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Password sballiada"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
@@ -492,6 +593,15 @@ msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Su sistema est ajorronau\n"
@@ -545,29 +655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Nòmini màkina:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Aposentadura faddia"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Cumprimentus"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Torra a allui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su database de is pakitus est serrau. Serra is atrus programas\n"
-#~ "ki traballant cun su database de pakitus (tenis unu atru manijadori\n"
-#~ "de mèdius in d-una atra scriania, o jai imoi ses aposentendi\n"
-#~ "pakitus?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Faddina açungendi su mèdiu."
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Eya"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1045bd7a..4d36bf04 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,49 +36,49 @@ msgstr ""
"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
"pošlite e-mail na support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -94,234 +94,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom reštartujte %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spúšťanie drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Spustiť po štarte"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -331,52 +331,152 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reštart"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Databáza balíkov je uzamknutá. Ukončite iné aplikácie, ktoré\n"
+"pracujú s databázou balíkov (napríklad iný správca balíkov na\n"
+"inej ploche, alebo sa práve inštalujú iné balíky?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Nesprávne heslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Nesprávne heslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@@ -488,6 +588,15 @@ msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
@@ -541,28 +650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Meno počítača:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Inštalácia zlyhala"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulujeme"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reštart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Databáza balíkov je uzamknutá. Ukončite iné aplikácie, ktoré\n"
-#~ "pracujú s databázou balíkov (napríklad iný správca balíkov na\n"
-#~ "inej ploche, alebo sa práve inštalujú iné balíky?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Áno"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 87d87c5a..41d80e94 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Preverjanje posodobitev ob %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuren"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr ""
"Težava z nastavitvijo storitve. Preverite dnevnike in pošljite pošto na "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov ..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Za vaš sistem so na voljo nove posodobitve"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ni povezave z omrežjem. Nastavite omrežje"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Storitev ni aktivirana. Kliknite na »Spletna stran«"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Podatkovna zbirka urpmi je zaklenjena"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Izdaja ni podprta (prestara ali razvojna različica)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče najti virov. Dodate jih lahko s pomočjo »Upravljalnika virov "
"programske opreme«."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,114 +104,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite »%s«."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Napaka pri posodabljanju"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Namesti posodobitve"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Pregled posodobitev"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavitev omrežja"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Sprejet signal SIGHUP (verjetno se je zaključila nadgradnja), aplet se "
"ponovno zaganja."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Program »drakconnect« se zaganja\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nova različica distribucije Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Izbrati morate mapo, ki si jo lasti skrbnik!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Več podatkov o novi različici"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ali želite nadgraditi na različico »%s«?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne sprašuj več"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Prenesi vse pakete naenkrat"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -220,27 +220,27 @@ msgstr ""
"Vzdrževanje te različice distribucije Mageia se je izteklo. Zanjo ne bo več "
"na voljo nobenih posodobitev."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Da ohranite svoj sistem varen, priporočamo:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Da nadgradite na novejšo različico distribucije %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Ta distribucija ni več podprta"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr ""
"Za to nadgradnjo je potrebna širokopasovna povezava (kabel, xDSL, ...) in "
"lahko traja več ur."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Ocenjena velikost prenesenih podatkov bo %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Pred nadaljevanjem je priporočljivo, da zaprete vse zagnane programe."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,80 +268,80 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da prenosnik priključite na omrežno napajanje in namesto "
"brezžične povezave uporabljate povezavo prek omrežnega kabla."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "»MageiaUpdate« se zaganja\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Procesiranje novih posodobitev ...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Preverjanje omrežja: zdi se onemogočeno\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Avtorske pravice © %s, %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online omogoča dostop do spletnih storitev Mageia"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>,\n"
"Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vir"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nastavitev posodobitev"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -351,52 +351,155 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Tu lahko nastavite aplet za posodabljanje"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Čas med posodobitvami (v urah)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Zamik prve posodobitve (v minutah)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Preveri za nove različice »%s«"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Vaš računalnik na %s nima več na voljo dovolj prostora za nadgradnjo (%d MiB "
+"< %d MiB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Namestitev ni uspela"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Dnevnik namestitve lahko najdete v »%s«"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Poskusi znova"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Nadgradnja na različico Mageia %s je bila uspešna."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Računalnik je potrebno znova zagnati."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovni zagon"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Zbirka podatkov o paketih je zaklenjena. Zaprite vse\n"
+"programe, ki uporabljajo podatkovno zbirko paketov (je mogoče\n"
+"na drugem namizju odprt še en upravitelj virov, ali zdaj\n"
+"nameščate pakete?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Napaka pri posodabljanju"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Več podatkov o vašem uporabniškem računu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Vaša e-pošta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Vaše geslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Pozabljeno geslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Polje za geslo in e-pošto ne smeta biti prazna."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -506,6 +609,16 @@ msgstr "Zagon posodobitev Mageje"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Zagon posodobitev Mageje"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem je posodobljen\n"
@@ -530,9 +643,6 @@ msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Prišlo je do napake"
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira"
-
#~ msgid "Successfully added media!"
#~ msgstr "Vir je bil uspešno dodan!"
@@ -567,45 +677,6 @@ msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
#~ msgid "Continue and Authenticate!"
#~ msgstr "Nadaljuj in overi"
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaš računalnik na %s nima več na voljo dovolj prostora za nadgradnjo (%d "
-#~ "MiB < %d MiB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Namestitev ni uspela"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Dnevnik namestitve lahko najdete v »%s«"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Poskusi znova"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Čestitke"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Nadgradnja na različico Mageia %s je bila uspešna."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Računalnik je potrebno znova zagnati."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Ponovni zagon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbirka podatkov o paketih je zaklenjena. Zaprite vse\n"
-#~ "programe, ki uporabljajo podatkovno zbirko paketov (je mogoče\n"
-#~ "na drugem namizju odprt še en upravitelj virov, ali zdaj\n"
-#~ "nameščate pakete?)."
-
#~ msgid "Do you want to upgrade?"
#~ msgstr "Ali želite opraviti nadgradnjo?"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b7830124..471e92f9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -49,38 +49,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,234 +97,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Nise userdrake"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tjetër"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "E drejtë autori (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Në lidhje me..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
@@ -334,52 +334,149 @@ msgstr "Dalje"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dështio"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Urime"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Rinise (riboot)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Një gabim është paraqitur"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
@@ -491,6 +588,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Modë i sistemit"
@@ -518,10 +624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Një gabim është paraqitur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Një gabim është paraqitur"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
@@ -545,15 +647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Emri i Makinës:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalimi dështio"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Urime"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Rinise (riboot)"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Po"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fa322ba5..3eee0b14 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -53,38 +53,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"су директно повезани на ваш систем.\n"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -102,234 +102,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај update-ове"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Подеси мрежу"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Покрени userdrake"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следећа"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Сва права (C) %s задржава %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "О..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Поново уносим конфигурацију: "
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
@@ -339,52 +339,149 @@ msgstr "Заврши"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталација није успела"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитке"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестарт"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Грешка при убацивању медија"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Без лозинке"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Без лозинке"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -497,6 +594,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Системски мод"
@@ -548,18 +654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Минице"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Инсталација није успела"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Честитке"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Рестарт"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Грешка при убацивању медија"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index fc181536..7ddb833e 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -53,38 +53,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"su direktno povezani na vaš sistem.\n"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -102,234 +102,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključi"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update-ove"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokreni userdrake"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Sva prava (C) %s zadržava %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: "
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -339,52 +339,149 @@ msgstr "Završi"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restart"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Greška pri ubacivanju medija"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Bez lozinke"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Bez lozinke"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -497,6 +594,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistemski mod"
@@ -548,18 +654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Minice"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Instalacija nije uspela"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Čestitke"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Restart"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Greška pri ubacivanju medija"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6bf97032..daf84c95 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kontrollerar om det finns uppdateringar vid %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,44 +46,44 @@ msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
"skicka e-post till support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar är tillgängliga för ditt system"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "En ny version av Mageia-distributionen har släppts"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Tjänsten är inte aktiverad. Var snäll och klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Inget medium hittat. Du måste lägga till något media i 'Programhanteraren "
"för källor'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -107,112 +107,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Fel vid uppdatering av media"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uppgradera systemet"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr "Mottog SIGHUP (en uppgradering blev troligen klar), startar om applet."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Startar drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Ny version av Mageia distribution"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Du måste välja en mapp som ägs av den huvudsakliga administratören!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "En ny version av Mageia distributionen har släppts."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mera info om denna nya version"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Fråga inte nästa gång"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Ladda ner alla paket på en gång"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varning: Du behöver en massa extra ledigt rum)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Ladda ner filer till:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"Underhåll av denna Mageia version har upphört. Inga mera uppdateringar "
"kommer att distribueras till detta system."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "För att hålla ditt system säkert kan du:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Du borde uppgradera till en nyare version av %s distributionen."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Din distribution stöds inte längre"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
"Denna uppgradering kräver en snabb nätförbindelse (kabel, xDSL, ...) och kan "
"ta flera timmar innan det är färdigt."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Uppskattad nerladdad data kommer att vara %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bör stänga alla andra applikationer förrän du fortsätter."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,78 +269,78 @@ msgstr ""
"Du borde koppla din bärbara till väggströmen och fast nätanslutning i "
"stället för trådlöst om det är tillgängligt."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Startar MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s, %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online ger tillgång till Mageia webtjänster."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webbsajt"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mera information"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguration av uppdateringar"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -350,52 +350,154 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Lägger till ett extra media med paket"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Här kan du konfigurera uppdaterings-programmet"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uppdaterings-frekvens (timmar)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Fördröjning vid första kontroll (minuter)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Kontrollera efter nyare \"%s\" distributioner"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Ditt system har inte tillräckligt med ledigt utrymme på %s för en "
+"uppgradering (%dMB <%dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Installationsloggar kan hittas på '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerar"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Uppgraderingen till Mageia %s distributionen lyckades."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Du måste starta om ditt system."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Starta om"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Paketdatabasen är låst. Stäng applikationerna som använder\n"
+"paketdatabasen (har du en annan pakethanterare på en annan\n"
+"arbetsyta, eller håller du redan på att installera paket?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fel vid tillägg av media"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Fel vid uppdatering av media"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mera information om ditt användarkonto"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Ditt lösenord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Glömt lösenord"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Lösenord och e-post kan inte vara tomma."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -508,6 +610,15 @@ msgstr "Startar MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Startar MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
@@ -701,47 +812,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ditt Mageia konto har ingen Powerpack nerladdingsprenumeration aktiverad."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system har inte tillräckligt med ledigt utrymme på %s för en "
-#~ "uppgradering (%dMB <%dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Installationsloggar kan hittas på '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Försök igen"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulerar"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Uppgraderingen till Mageia %s distributionen lyckades."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Du måste starta om ditt system."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Starta om"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketdatabasen är låst. Stäng applikationerna som använder\n"
-#~ "paketdatabasen (har du en annan pakethanterare på en annan\n"
-#~ "arbetsyta, eller håller du redan på att installera paket?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Fel vid tillägg av media"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ce6a0c4d..a3811712 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,234 +87,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "பற்றி..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
@@ -324,52 +324,149 @@ msgstr "வெளிச்செல்"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "பாராட்டுக்கள்"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "மறுெதாடக்கம்"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
@@ -481,6 +578,15 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "இயக்க முறைமை"
@@ -508,10 +614,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "சரி"
@@ -535,15 +637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "கணிணியின் பெயர்"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "பாராட்டுக்கள்"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "மறுெதாடக்கம்"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ஆம்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 9fd7093d..2464dedb 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,48 +45,48 @@ msgstr ""
"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба "
"support@mageiaonline.com пайём фиристед"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,234 +104,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Кор гузоштани навигариҳо"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Тафтиши Навкуниҳо"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Сардиҳии drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Навбатӣ"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Дар бораи..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
@@ -341,52 +341,153 @@ msgstr "Баромадан"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табрик"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Бозхудборшавӣ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Манбаи додаҳои бастаҳо баста аст. Марҳамат карда дигар замимаҳое,\n"
+"ки бо ин манбаи додаҳои бастаҳо кор мекунанд, пӯшед (оё шумо дигар\n"
+"мудири муҳит ё дигар мизи корӣ доред ё айни замон бастаҳоро дар дигар\n"
+"тиреза корандозӣ карда истодаед?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
@@ -499,6 +600,15 @@ msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
@@ -553,29 +663,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Номи мошина:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Табрик"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Бозхудборшавӣ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Манбаи додаҳои бастаҳо баста аст. Марҳамат карда дигар замимаҳое,\n"
-#~ "ки бо ин манбаи додаҳои бастаҳо кор мекунанд, пӯшед (оё шумо дигар\n"
-#~ "мудири муҳит ё дигар мизи корӣ доред ё айни замон бастаҳоро дар дигар\n"
-#~ "тиреза корандозӣ карда истодаед?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ҳа"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4d5f9b04..964967ab 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -19,65 +19,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mageiaonline.com\n"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -88,234 +88,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ติดตั้งระบบ"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..."
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -325,52 +325,149 @@ msgstr "ออก"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ขอแสดงความยินดี"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -482,6 +579,15 @@ msgstr "Mageia Online"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mgaupdate version %s\n"
@@ -501,10 +607,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ตกลง"
@@ -520,13 +622,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Mageia Online"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "ขอแสดงความยินดี"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ใช่"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 6e8f2948..8a1de7d0 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Suriin ang mga update"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr ""
"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa "
"sulat na support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -98,234 +98,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "I-install ang mga update"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Suriin ang mga Update"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Kasunod"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tungkol sa.."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Binabasa ang configuration\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -335,52 +335,153 @@ msgstr "Quit"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Pag-i-install nabigo"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Maligayang Bati"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "I-reboot"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n"
+"mga application na gumagamit ng database ng mga package\n"
+"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n"
+"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Maling password"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Maling password"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
@@ -493,6 +594,15 @@ msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
@@ -547,29 +657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Pangalan ng makina:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Pag-i-install nabigo"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Maligayang Bati"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "I-reboot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n"
-#~ "mga application na gumagamit ng database ng mga package\n"
-#~ "(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n"
-#~ "ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oo"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a7cb74bb..dbc9535b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Güncellemeler %s itibarî ile kontrol edilecek"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz güncel"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr ""
"Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları denetleyin ve "
"support@mageiaonline.com adresine e-posta gönderin"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, güncellemeler denetleniyor..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ağınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Hizmet etkin değil. Lütfen \"Çevrimiçi Website\"bağlantısına tıklayın"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitli "
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir "
"yazılım ortamı ekleyin."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -106,114 +106,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra, \"%s\" yeniden başlatın."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Kaynak güncelleme hatası"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri Kur"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Denetle"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistemi yükselt"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Bir SIGHUP iletisi alındı. Muhtemelen bir yükseltme işlemi tamamlanmış. "
"Programcık yeniden başlatılıyor"
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux dağıtımının yeni sürümü"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "Bir süper yönetici dizini seçmelisiniz!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Bu sürüm hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' dağıtımına yükseltmek ister misiniz?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Bir daha sorma"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Tüm paketleri tek seferde indir"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Uyarı: Oldukça fazla boş alana gereksinimizi olacak)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketlerin indirileceği konum:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "İleri"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -222,27 +222,27 @@ msgstr ""
"Bu Mageia Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha "
"fazla güncelleme yapılmayacak."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Sisteminizi güvenli tutabilmek için yapabilecekleriniz:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "'%s' dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltmelisiniz."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir."
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "İndirilecek yaklaşık veri miktarı %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,79 +268,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlantı 
yerine ethernet bağlantısını tercih etmelisiniz."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Mageia Güncelleme Başlatılıyor.\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeni güncellemeler hesaplanıyor...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online, Mageia web hizmetlerine erişim sağlar."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Çevrimiçi Website"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
-msgid ""
-"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Kurulum kaynağı ekle"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Güncelleme Ayarları"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
@@ -350,52 +349,149 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Güncelleme sıklığı (saat)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "İlk denetleme gecikmesi (dakika)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Yeni \"%s\" sürümlerini denetle"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Kaynak güncelleme hatası"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgili ayrıntılı bilgi"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "E-posta adresiniz"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Parolanız"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Unutulan parola"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Parola ve e-posta boş olamaz."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -497,7 +593,8 @@ msgstr "Mageia Yükseltme Yardımcısı Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr "Mageia Yükseltme Yardımcısını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+msgstr ""
+"Mageia Yükseltme Yardımcısını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -506,3 +603,13 @@ msgstr "Mageia Güncelleyici Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Güncelleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Güncelleyici Çalıştır"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Mageia Güncelleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c088ff93..95a90ab4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Перевірить поновлення о %s"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система поновлена"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,42 +46,42 @@ msgstr ""
"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
"лист на support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для вашої системи"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Випущено нову версію дистрибутива Mageia"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мережу вимкнено. Будь ласка, налаштуйте мережу"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база даних urpmi заблокована "
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,114 +105,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Після цього перезапустіть \"%s\"."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Доступний"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Помилка оновлення носія"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Оновити систему"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
"Отримано SIGHUP (можливо, оновлення завершено), аплет перезапускається."
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Нове версія дистрибутива Mageia"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Навігація"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
"Вам слід вибрати каталог, власником якого є суперкористувач (адміністратор)!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Випущено нову версію дистрибутива Mageia."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не запитувати наступного разу"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Звантажити всі пакунки одразу"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить багато вільного місця на диску)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Тека, куди слід звантажити пакунки:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
@@ -221,27 +221,27 @@ msgstr ""
"Строк супроводу цієї версії Mageia вичерпано. Оновлень для цієї системи "
"більше не буде."
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "З метою підтримання безпеки системи ви можете:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "Вам слід встановити новішу версію дистрибутива %s."
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
"Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і "
"може тривати кілька годин до завершення."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,78 +269,78 @@ msgstr ""
"Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу "
"з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Запускається MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "© %s, %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online надає доступ до веб-послуг Мандріви."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Детальніша інформація"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Додати джерело"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Про..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Налаштування поновлень"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -350,52 +350,154 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Додається додатковий носій з пакунками"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Тут можна налаштувати аплет поновлень"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Частота поновлення (години)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Затримка першої перевірки (хвилини)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Виконати пошук новіших випусків «%s»"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < "
+"%dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Встановлення завершилося невдало"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Журнал встановлення можна знайти в '%s'"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Спробувати ще раз"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Вітаємо"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Поновлення Mageia до версії %s відбулося успішно."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Базу даних пакунків заблоковано. Будь ласка, закрийте інші програми,\n"
+"які з нею працюють (можливо, виконується інший менеджер джерел на\n"
+"іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Помилка при додаванні джерела"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Помилка оновлення носія"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Додаткова інформація про рахунок"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Електронна пошта"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Пароль"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Забутий пароль"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -511,6 +613,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
"Щоб запустити допоміжний засіб оновлення Mageia, слід пройти розпізнавання"
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Запуск засобу оновлення Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+"Щоб запустити допоміжний засіб оновлення Mageia, слід пройти розпізнавання"
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Система поновлена\n"
@@ -710,47 +823,6 @@ msgstr ""
#~ "Ваш рахунок на Mageia не має активованої підписки на звантаження "
#~ "Powerpack."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Журнал встановлення можна знайти в '%s'"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Спробувати ще раз"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Вітаємо"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Поновлення Mageia до версії %s відбулося успішно."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Перезавантажити"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Базу даних пакунків заблоковано. Будь ласка, закрийте інші програми,\n"
-#~ "які з нею працюють (можливо, виконується інший менеджер джерел на\n"
-#~ "іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Помилка при додаванні джерела"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index cbc1e889..2a5a3c66 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n"
"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
"Language-Team: URDU <C@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,48 +35,48 @@ msgstr ""
"خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور "
"support@mageiaonline.com كو میل بھیجیں"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -87,234 +87,234 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "جدید معلومات نصب كریں "
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "انتباه"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "بارے میں۔۔۔"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں"
@@ -324,52 +324,149 @@ msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "مبارك هو"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "غلط خفیه لفظ:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "غلط خفیه لفظ:"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بند كریں"
@@ -482,6 +579,15 @@ msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "سسٹم جدید هے\n"
@@ -526,9 +632,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "مشین كا نام:"
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "مبارك هو"
-
#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr "مینڈریك اونلاءین كو دوباره نصب كرنا پڑے گا، دوباره بھرنا ایپلٹ ۔۔۔۔"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 8741d1af..2fcabdcd 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish %s da amalga oshiriladi"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,44 +39,44 @@ msgstr ""
"Xizmatni sozlashda muammo. Iltmos log jurnallarini tekshiring va "
"support@mageiaonline.com manziliga xat joʻnating"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Tizimingiz uchun yangilanish mavjud"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tarmoq mavjud emas. Iltimos tarmoqni sozlang"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Xizmat aktivlashtirilmagan. Iltimos \"Online Website\"ni bosing"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi maʼlumot bazasi qulflangan"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Ushbu versiya qoʻllab-quvvatlanmaydi (juda eski versiya yoki ushbu versiya "
"ustida ishlanmoqda)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Toʻplam topilmadi. 'Dastur toʻplami boshqaruvchisi' yordamida toʻplam "
"qoʻshishingiz kerak."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -95,139 +95,139 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Toʻplamni yangilab boʻlmadi"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni oʻrnatish"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Tizimni yangilash"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ni ishga tushirish\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Tanlash"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ushbu yangi versiya haqida kengroq maʼlumot"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Boshqa soʻralmasin"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Birdan barcha paketlarni yozib olish"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Diqqat: Sizga diskda yana koʻproq kerak)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketlar qaerga yozib olinadi:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Keyingisi"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -236,17 +236,17 @@ msgstr ""
"Ushbu yangilanish uchun yuqori tezlikdagi internet ulanishi (kabelli, "
"xDSL, ...) talab qilinadi va yangilanishga bir necha soat ketishi mumkin."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Davom etishdan oldin barcha ishlab turgan dasturlarni yoping."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -255,78 +255,78 @@ msgstr ""
"Noutbukni doimiy elektr quvvatiga ulang va wifi oʻrniga simli ulanishdan "
"foydalaning."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yangi yangilanishlar hisoblanmoqda...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarmoq tekshirilmoqda: oʻchirilgan koʻrinadi\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online, Mageia veb xizmatlariga ulanish imkoniyatini beradi."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Toʻplam qoʻshish"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Dastur haqida..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Yangilash moslamalari"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
@@ -336,52 +336,150 @@ msgstr "Chiqish"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Bu yerdan yangilash apletini sozlashingiz mumkin"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Yangilash oraligʻi (soatda)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Birinchi tekshirish oraligʻi (daqiqada)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Tizimingizda yangilanishlar uchun %s da yetarli joy qolmagan (%dMb < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Oʻrnatish boʻyicha log jurnallarini '%s' da topishingiz mumkin"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Qaytadan urinish"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tabriklaymiz"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Mageia %s reliziga yangilash muvaffaqiyatli amalgan oshirildi."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Tizimni oʻchirib-yoqishingiz kerak."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Oʻchirib-yoqish"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Toʻplamni yangilab boʻlmadi"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Hisobning qoʻshimcha maʼlumotlari"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Elektron pochta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Maxfiy soʻz"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Maxfiy soʻzni unutdingizmi"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Maxfiy soʻz va el.pochta boʻsh boʻlishi mumkin emas."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
@@ -493,6 +591,15 @@ msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n"
@@ -613,36 +720,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Sizning Mageia hisobingizda Powerpack'ni yozib olish yoqilmagan."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tizimingizda yangilanishlar uchun %s da yetarli joy qolmagan (%dMb < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Oʻrnatish boʻyicha log jurnallarini '%s' da topishingiz mumkin"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Qaytadan urinish"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Tabriklaymiz"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Mageia %s reliziga yangilash muvaffaqiyatli amalgan oshirildi."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Tizimni oʻchirib-yoqishingiz kerak."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Oʻchirib-yoqish"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index d87614fc..17c5cc6a 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Янгиланишларни текшириш %s да амалга оширилади"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,44 +39,44 @@ msgstr ""
"Хизматни созлашда муаммо. Илтмос лог журналларини текширинг ва "
"support@mageiaonline.com манзилига хат жўнатинг"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Тизимингиз учун янгиланиш мавжуд"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармоқ мавжуд эмас. Илтимос тармоқни созланг"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хизмат активлаштирилмаган. Илтимос \"Online Website\"ни босинг"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Ушбу версия қўллаб-қувватланмайди (жуда эски версия ёки ушбу версия устида "
"ишланмоқда)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Тўплам топилмади. 'Дастур тўплами бошқарувчиси' ёрдамида тўплам қўшишингиз "
"керак."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -95,139 +95,139 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Тизимни янгилаш"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ни ишга тушириш\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди."
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ушбу янги версия ҳақида кенгроқ маълумот"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Бошқа сўралмасин"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Бирдан барча пакетларни ёзиб олиш"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Диққат: Сизга дискда яна кўпроқ керак)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Пакетлар қаерга ёзиб олинади:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кейингиси"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -236,17 +236,17 @@ msgstr ""
"Ушбу янгиланиш учун юқори тезликдаги интернет уланиши (кабелли, xDSL, ...) "
"талаб қилинади ва янгиланишга бир неча соат кетиши мумкин."
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Давом этишдан олдин барча ишлаб турган дастурларни ёпинг."
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -255,78 +255,78 @@ msgstr ""
"Ноутбукни доимий электр қувватига уланг ва wifi ўрнига симли уланишдан "
"фойдаланинг."
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Янги янгиланишлар ҳисобланмоқда...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармоқ текширилмоқда: ўчирилган кўринади\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online, Mageia веб хизматларига уланиш имкониятини беради."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Қўшимча маълумотлар"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Тўплам қўшиш"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Дастур ҳақида..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Янгилаш мосламалари"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
@@ -336,52 +336,149 @@ msgstr "Чиқиш"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Бу ердан янгилаш аплетини созлашингиз мумкин"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Янгилаш оралиғи (соатда)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Биринчи текшириш оралиғи (дақиқада)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "Тизимингизда янгиланишлар учун %s да етарли жой қолмаган (%dМб < %dMB)"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Ўрнатиш бўйича лог журналларини '%s' да топишингиз мумкин"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Қайтадан уриниш"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табриклаймиз"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr "Mageia %s релизига янгилаш муваффақиятли амалган оширилди."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr "Тизимни ўчириб-ёқишингиз керак."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ўчириб-ёқиш"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Ҳисобнинг қўшимча маълумотлари"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Электрон почта"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Махфий сўз"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Махфий сўзни унутдингизми"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Махфий сўз ва эл.почта бўш бўлиши мумкин эмас."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
@@ -493,6 +590,15 @@ msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n"
@@ -611,36 +717,6 @@ msgstr ""
#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Сизнинг Mageia ҳисобингизда Powerpack'ни ёзиб олиш ёқилмаган."
-#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
-#~ "%dMB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тизимингизда янгиланишлар учун %s да етарли жой қолмаган (%dМб < %dMB)"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-
-#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-#~ msgstr "Ўрнатиш бўйича лог журналларини '%s' да топишингиз мумкин"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Қайтадан уриниш"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Табриклаймиз"
-
-#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
-#~ msgstr "Mageia %s релизига янгилаш муваффақиятли амалган оширилди."
-
-#~ msgid "You must restart your system."
-#~ msgstr "Тизимни ўчириб-ёқишингиз керак."
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Ўчириб-ёқиш"
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3a92c18b..da0cc4b1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,48 +35,48 @@ msgstr ""
"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
"support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\""
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -93,234 +93,234 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr ""
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình network"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Chạy drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Chạy MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Bản quyền (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Trực Tuyến"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Giới thiệu"
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -330,52 +330,153 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Không cài đặt được"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Chúc mừng"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Khởi động lại"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Cơ sở dữ liệu gói phần mềm bị khóa. Hãy đóng các chương trình\n"
+"khác đang làm việc với cơ sở dữ liệu này (bạn có trình quản lý\n"
+"phương tiện khác trên desktop khác hay là bạn hiện cũng đang\n"
+"cài đặt các gói phần mềm?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Sai mật khẩu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Sai mật khẩu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -488,6 +589,15 @@ msgstr "Chạy MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Chạy MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n"
@@ -542,29 +652,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Tên máy tính:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Không cài đặt được"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Chúc mừng"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Khởi động lại"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cơ sở dữ liệu gói phần mềm bị khóa. Hãy đóng các chương trình\n"
-#~ "khác đang làm việc với cơ sở dữ liệu này (bạn có trình quản lý\n"
-#~ "phương tiện khác trên desktop khác hay là bạn hiện cũng đang\n"
-#~ "cài đặt các gói phần mềm?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Có"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9b496f36..dec45323 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,43 +38,43 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez "
"po dire li problinme a support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Nou sopoirt di trové. Vos ndè dvoz radjouter onk avou l' «Manaedjeu des "
"sopoirts d' astalaedje»."
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -99,236 +99,236 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright © %s pa %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
"Mageia Online (Mageia so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe da "
"Mageia."
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Evoyî l' apontiaedje"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -338,52 +338,153 @@ msgstr "Cwiter"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Rissayî"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Proficiate"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Renonder l' éndjole"
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+"Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes "
+"k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants "
+"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes "
+"pol moumint?)."
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
@@ -497,6 +598,15 @@ msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
@@ -555,32 +665,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
#~ msgstr "Discrijhaedje di l' éndjole:"
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Rissayî"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Proficiate"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Renonder l' éndjole"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with packages database (do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes "
-#~ "k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants "
-#~ "d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des "
-#~ "pacaedjes pol moumint?)."
-
-#~ msgid "Failure when adding medium"
-#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oyi"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 59ff691c..fc133cec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:47+0800\n"
"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -19,65 +19,65 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "将在 %s 检查更新"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在查找可用的软件包,请稍等..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "系统现有可用的更新"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia 系统已经发布了新版本"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "网络已掉线。请配置您的网络"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "未找到介质。您必须通过“软件介质管理器”添加介质。"
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -93,236 +93,236 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "更新介质出错"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "升级系统"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr "已收到终止信号(升级或许已经完成),请重启小程序。"
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "启动 Mageia 网络中心\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia 系统新版本"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "您必须选择一个由超级管理员拥有的目录!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia 系统已发布新版本。"
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "关于此版本的更多信息"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "您想要升级到“%s”系统?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下次不再询问"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "立即下载全部软件包"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(警告:需要大量空闲空间)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "软件包下载地址:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr "该版本 Mageia 系统维护周期已过。此后不再为该系统提供任何更新。"
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "为了保持您的系统安全,您可以:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "您应该将 %s 系统升级到新版本。"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "您的版本已经不再支持"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr "本升级需要宽带连接,可能需要几小时才能完成。"
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "预计下载数据为 %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "在继续之前,您应该关闭其它正在运行的应用程序。"
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr "如果可以,您应该将笔记本电源模式调为电源供电,并且使用高速有线连接。"
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在计算更新...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "正在检查网络:似乎已禁用\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "版权所有 (C) %s %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online 可访问 Mageia Web 服务。"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "更多信息"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "添加介质"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新配置"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "总是开机启动"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -332,52 +332,149 @@ msgstr "退出"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "添加额外的软件包介质"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "您可以在此配置更新小程序"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新频率(小时)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "第一次检查延迟(分钟)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "检查新的“%s”版本"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "添加介质时发生了错误"
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "更新介质出错"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "关于您用户帐号的更多信息"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "您的邮件"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "您的密码"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "忘记密码"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "密码和邮件不能为空。"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -489,6 +586,15 @@ msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n"
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr ""
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "系统已为最新\n"
@@ -551,9 +657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
#~ msgstr "您的 Mageia 账户没有启用 %s 下载订阅服务。"
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "添加介质时发生了错误"
-
#~ msgid "Successfully added media!"
#~ msgstr "成功添加了介质!"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 84cb0c1b..2fa5192d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003
# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001-2002
@@ -11,77 +11,78 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:32+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at
-#. 14:03:50"
-#: ../mgaapplet:79
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "將於 %s 檢查更新"
-#: ../mgaapplet:87
+#: ../mgaapplet:90
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統處於最新的狀態"
-#: ../mgaapplet:92
+#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
-msgstr "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mageiaonline.com"
-#: ../mgaapplet:98
+#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../mgaapplet:103
+#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "有適用於您系統的更新"
-#: ../mgaapplet:109
+#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia 發行版的新版本已經釋出了"
-#: ../mgaapplet:120
+#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線"
-#: ../mgaapplet:126
+#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」"
-#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137
+#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了"
-#: ../mgaapplet:142
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發中版本)"
-#: ../mgaapplet:147
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "找不到媒體。您必須經由「套件媒體管理員」新增一些媒體。"
-#: ../mgaapplet:152
+#: ../mgaapplet:155
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -90,237 +91,245 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取 %s 欄位)。\n\n完成後,請重新啟動 %s。"
+msgstr ""
+"您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n"
+"您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取 %s 欄位)。\n"
+"\n"
+"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: ../mgaapplet:157
+#: ../mgaapplet:160
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
-#: ../mgaapplet:170
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "更新媒體時發生錯誤"
-
-#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811
+#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安裝更新"
-#: ../mgaapplet:201
+#: ../mgaapplet:167
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "檢查更新"
-#: ../mgaapplet:202
+#: ../mgaapplet:168
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "設定網路連線"
-#: ../mgaapplet:203
+#: ../mgaapplet:169
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "升級系統"
-#: ../mgaapplet:375
+#: ../mgaapplet:343
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr "收到 SIGHUP(可能是更新已完成),重新啟動中。"
-#: ../mgaapplet:382
+#: ../mgaapplet:350
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526
+#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia 發行版的新版本"
-#: ../mgaapplet:394
+#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
-#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../mgaapplet:398
+#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr "您必須選擇一個超級管理者擁有的目錄!"
-#: ../mgaapplet:405
+#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia 發行版的新版本已經釋出了。"
-#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477
+#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "更多關於新版本的資訊"
-#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471
+#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?"
-#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481
+#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下一次不用詢問我"
-#: ../mgaapplet:412
+#: ../mgaapplet:380
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "一次下載全部套件"
-#: ../mgaapplet:413
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(警告:您會需要非常大的可用空間)"
-#: ../mgaapplet:418
+#: ../mgaapplet:386
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "從哪裡下載套件:"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#: ../mgaapplet_gui.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../mgaapplet:438
+#: ../mgaapplet:406
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr "這個 Mageia 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。"
-#: ../mgaapplet:444
+#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:"
-#: ../mgaapplet:450
+#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../mgaapplet:451
+#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "您應該升級到更新的 %s 發行版"
-#: ../mgaapplet:460
+#: ../mgaapplet:428
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "您的發行版已經不被支援了"
-#: ../mgaapplet:543
+#: ../mgaapplet:511
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr "這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成,"
+msgstr ""
+"這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成,"
-#: ../mgaapplet:545
+#: ../mgaapplet:513
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "預計下載的資料為 %s"
-#: ../mgaapplet:546
+#: ../mgaapplet:514
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。"
-#: ../mgaapplet:549
+#: ../mgaapplet:517
#, c-format
msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if"
-" available."
-msgstr "您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連線。"
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+"您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連"
+"線。"
-#: ../mgaapplet:583
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "啟動 MageiaUpdate\n"
-#: ../mgaapplet:617
+#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "計算新的更新...\n"
-#: ../mgaapplet:730
+#: ../mgaapplet:607
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n"
-#: ../mgaapplet:757
+#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759
+#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mgaapplet:762
+#: ../mgaapplet:639
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online 將引導您連結到 Mageia 網頁服務。"
-#: ../mgaapplet:764
+#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "線上網站"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mgaapplet:769
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\nYou-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-#: ../mgaapplet:797
+#: ../mgaapplet:674
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "更多資訊"
-#: ../mgaapplet:813
+#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "新增媒體"
-#: ../mgaapplet:828
+#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "關於..."
-#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新組態設定"
-#: ../mgaapplet:832
+#: ../mgaapplet:712
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "總是在啟動時執行"
-#: ../mgaapplet:834
+#: ../mgaapplet:714
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
@@ -330,52 +339,149 @@ msgstr "結束"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "新增一個額外的套件媒介"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "您可以在此設定系統列中的更新通知程式"
-#: ../mgaapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新頻率(小時)"
-#: ../mgaapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:77
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "第一次檢查延遲(分)"
-#: ../mgaapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:85
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "檢查更新的 \"%s\" 釋出版本"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:181
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
+#, c-format
+msgid "You must restart your system."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
+#, c-format
+msgid "Unable to download distro list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
+#, c-format
+msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid "Preparation Required"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n"
+"\n"
+"Do you wish to do this preparation now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Further action is required before you can continue.\n"
+"\n"
+"Please see %s for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
+#, c-format
+msgid "Next Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet.pm:18
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "更新媒體時發生錯誤"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "關於您使用者帳號的更多資訊"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:187
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "您的電子郵件"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:189
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "您的密碼"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:196
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "忘記密碼"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "密碼及電子郵件信箱欄位不能是空白的。"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:235
+#: ../mgaapplet_gui.pm:234
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -415,10 +521,16 @@ msgstr "升級發行版本"
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"%s\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-msgstr "mgaupdate 版本號 %s\n%s\n這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n\n用法:\n"
+msgstr ""
+"mgaupdate 版本號 %s\n"
+"%s\n"
+"這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n"
+"\n"
+"用法:\n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -478,3 +590,13 @@ msgstr "執行 Mageia 更新"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "執行 Mageia 更新需要認證"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "執行 Mageia 更新"
+
+#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
+msgstr "執行 Mageia 更新需要認證"