diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2010-04-06 20:55:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2010-04-06 20:55:47 +0000 |
commit | f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7 (patch) | |
tree | 6520cc6f5ac14630172cdd0960055de09ba0d30b /po | |
parent | b25902017d2439d774f52f1221d9fc7f5d23ac90 (diff) | |
download | mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.gz mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.bz2 mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.xz mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.zip |
(aurretik: To-119, Tr-112, F-2, U-5) --> %100
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 21 |
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:50+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Zure banaketak ez du aurrerantzean euskarririk izango" msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until %s." -msgstr "" +msgstr "Erosi bertsio honentzako (%s) mantenuaren luzapen bat eta jarraitu erabiltzen %s arte." #: ../mdkapplet:589 #, c-format @@ -561,41 +561,44 @@ msgid "" "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" +"Mandrivak banaketetan 12 hilabetez mahaigainaren eguneraketak hornitzen ditu (%s arte) eta " +"18 hilabez oinarriaren eguneraketak (%s arte)." #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 #, c-format msgid "" "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " "(until %s)." -msgstr "" +msgstr "Mantenu hedatua eskuragarri dago orain 18 hilabetez eguneraketa gehigarriak jasotzeko (%s arte)." #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" -msgstr "" +msgstr "Izen eman dezakezu <b>oraintxe bertan</b> mantenu hedatua jasotzeko:" +# Lifetime => Gazteleraz "Ciclo de vida"? #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format msgid "Lifetime policy" -msgstr "" +msgstr "Biziarteko politika" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115, c-format msgid "Online subscription" msgstr "Lerroko harpidetza" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please fill in your account ID to add an additional package medium once you " "have subscribed online" -msgstr "Mesedez bete zure kontu ID, pakete euskarri osagarri bat eransteko" +msgstr "Mesedez bete zure kontu ID pakete euskarri osagarri bat eransteko lerroan izen eman duzunean" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " "enabled." -msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka %s jaisteko harpidetza gaituta." +msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka Mantenu Hedapen harpidetza gaituta." #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format |