summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-12-10 22:30:21 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-12-10 22:30:21 +0000
commitb4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2 (patch)
tree70d1a268ef3616dd39e0cdca80e72b7ae631ebbf /po
parentc6f461ffed3783e0c13d415d9bd5a602d17c11a1 (diff)
downloadmgaonline-b4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2.tar
mgaonline-b4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2.tar.gz
mgaonline-b4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2.tar.bz2
mgaonline-b4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2.tar.xz
mgaonline-b4f80c4b9435eed89e29a1cd90aa8ed65bacbaf2.zip
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po28
1 files changed, 11 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 73eab79b..6df9af3f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
@@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
@@ -200,8 +198,7 @@ msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s"
#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr ""
-"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
+msgstr "Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
#: ../mdkapplet:406
#, c-format
@@ -265,8 +262,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:645
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:647
#, c-format
@@ -367,7 +363,7 @@ msgstr "Vyskytla se chyba"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
@@ -376,9 +372,8 @@ msgstr "Ok"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr ""
+msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr "Váš účet Mandriva nemá aktivní předplacené stažení verze Powerpack."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
#, c-format
@@ -392,10 +387,8 @@ msgstr "Během přidávání zdroje nastala chyba"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr ""
-"Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
@@ -502,3 +495,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
+