diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-03 22:27:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-03 22:27:36 +0300 |
commit | 6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884 (patch) | |
tree | 07f2e969c2aa810395900eb40a4c92df8b8a2dc5 /po | |
parent | 48e294464f24dc71f76781061ee37b0bcd2947ac (diff) | |
download | mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.gz mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.bz2 mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.xz mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.zip |
Update Tagalog translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 567 |
1 files changed, 32 insertions, 535 deletions
@@ -1,29 +1,27 @@ -# translation of mdkonline-tl.po to Filipino -# translation of Mandriva Online-tl.po to Filipino -# translation of mdkonline.po to Filipino -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline-tl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" -"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" -"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" -"Language: fil\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tl/)\n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "Suriin ang mga update" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -31,11 +29,9 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" -"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa " -"sulat na support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -63,9 +59,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\"" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database ay naka-lock" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -80,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -89,12 +85,6 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n" -"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n" -"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n" -"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n" -"\n" -"Pagkatapos, simulan muli ang %s." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -268,9 +258,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -291,7 +281,7 @@ msgstr "Online WebSite" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -314,9 +304,9 @@ msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Binabasa ang configuration\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -460,14 +450,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "Maling password" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "Maling password" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -522,9 +512,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -msgstr " --applet - ilunsad ang Mageia Update.\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format @@ -537,9 +527,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Binabasa ang configuration\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -554,509 +543,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga " -#~ "nasasaad sa GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "Pangalan ng makina:" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "May \"error\" na nangyari" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while adding medium" -#~ msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "Pangalan ng makina:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oo" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Hindi" - -#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "Tila in-install muli ang Mageia Online, nilo-load muli ang applet..." - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "Kumukonekta sa" - -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Mageia Linux Updates Applet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "Mga Security Alert:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "Database Error" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "Uri ng Pagrerehistro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "Nawawala ang pangalan ng remote printer!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "Password para sa %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "di-alam na kamalian" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "Ang patutunguhang directory ay ginagamit na, pumili ng isa pa." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "Paglalarawan: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "Database Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "Error sa pagsulat\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "Mga password ay di-tugma." - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "User Login:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "Pangalan ng koneksyon" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Maghintay lamang" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Naghahanda..." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "Ini-install ang mga package...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "" -#~ "Ang serbisyo ay hindi available. I-click ang \"I-configure ang serbisyo\"" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "I-configure ang serbisyo" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "Suriin ang mga update" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "I-configure Ngayon!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Mga Aksiyon" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "I-configure" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "Tingnan ang mga log" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Kalagayan" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "Koneksyon sa Network: " - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Up" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Down" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "Huling pagsuri: " - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "Pangalan ng makina:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "Mga Update: " - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "Ang Panglinang na pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "Makalumang pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "Di-kilalang state" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "" -#~ "Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mageia Online site\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "Maling password.\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "Maling aksyon o host o login.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng " -#~ "iyong route, firewall o proxy)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa " -#~ "koponang pangsuporta" - -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "Sagot mula sa Mageia Online server\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "Walang pagsuri" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Mga Log" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "I-clear" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "Mayroon na akong account" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "Gusto kong mag-subscribe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "XMrIs" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" -#~ "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" -#~ "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" -#~ "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "Paggawa o pagpapatotoo ng account" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "" -#~ "Ipasok ang iyong Mageia Online login, password at pangalan ng makina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Pa-labas na mail address" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Bansa" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "" -#~ "Ang mga \"mount point\" ay dapat maglaman lamang ng mga character na " -#~ "\"alphanumeric\"" - -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "Kumukonekta sa Mageia Online website..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Para makinabang sa mga serbisyo ng Mageia Online,\n" -#~ "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" -#~ "\n" -#~ "2) iyong hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " -#~ "serbisyong ito,\n" -#~ "paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo " -#~ "kaming\n" -#~ "ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga " -#~ "kapakipakinabang na\n" -#~ "mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay " -#~ "makakatawad sa\n" -#~ "sa mga bayad na support service sa www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "Problema sa koneksyon" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "Nagkakaproblema sa pag-a-upload ng file, pakisubukan muli" - -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "Gumawa ng Mageia Online Account" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "Luntian" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "Unang pangalan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "Unang pangalan:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "Ulitin ang Password:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hindi magkatumbas ang mga password\n" -#~ " Pakisubukan muli\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "Hindi balidong mail address!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Matagumpay na nalikha ang Mageia Online Account.\n" -#~ "Paki-click ang \"Kasunod\" para patotohonan at i-upload ang iyong " -#~ "configuration\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n" -#~ "tungkol sa seguridad at update salamat sa Mageia Online." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang Mageia Online ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n" -#~ "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n" -#~ "maghihintay para sa mga bagong update.\n" - -#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n" -#~ msgstr "Matagumpay na na-configure ang iyong Mageia Online account\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "Matagumpay na nai-upload ang configuration!" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "Problema sa pag-a-upload ng configuration" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "Hindi makakonekta sa website ng mandrivaonline: maling login/password o " -#~ "maling setting ng router/firewall" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- ilunsad ang Mageia Update.\n" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Ipinapadala ang configuration..." - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "" -#~ "Walang nakitang file na %s. Patakbuhin muna ang Mageia Online Wizard" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Hindi makapag-alam ang Mageia Update sa pook, susubukan muli natin." - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Login:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "maling password:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "Ang iyong login o password ay mali.\n" -#~ " Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa " -#~ "Mageia Online.\n" -#~ " Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta saMageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n" -#~ " (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "Mail contact:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "Magbigay ng login" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Email hindi balido\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Mayroon nang account\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa " -#~ "koponang pangsuporta" |