summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:27:36 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:27:36 +0300
commit6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884 (patch)
tree07f2e969c2aa810395900eb40a4c92df8b8a2dc5 /po
parent48e294464f24dc71f76781061ee37b0bcd2947ac (diff)
downloadmgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar
mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.gz
mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.bz2
mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.tar.xz
mgaonline-6cbd15df569acbd6cfcebba1069db26726671884.zip
Update Tagalog translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tl.po567
1 files changed, 32 insertions, 535 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 0d6b9f3f..4708d50f 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,29 +1,27 @@
-# translation of mdkonline-tl.po to Filipino
-# translation of Mandriva Online-tl.po to Filipino
-# translation of mdkonline.po to Filipino
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mgaonline-tl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
-"Language: fil\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "Suriin ang mga update"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:90
#, c-format
@@ -31,11 +29,9 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago"
#: ../mgaapplet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
msgstr ""
-"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa "
-"sulat na support@mageiaonline.com"
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -63,9 +59,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\""
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
@@ -80,7 +76,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mgaapplet:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -89,12 +85,6 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n"
-"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n"
-"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n"
-"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n"
-"\n"
-"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
#: ../mgaapplet:160
#, c-format
@@ -268,9 +258,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n"
#: ../mgaapplet:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
@@ -291,7 +281,7 @@ msgstr "Online WebSite"
#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
#: ../mgaapplet:674
#, c-format
@@ -314,9 +304,9 @@ msgid "About..."
msgstr "Tungkol sa.."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "Binabasa ang configuration\n"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -460,14 +450,14 @@ msgid "Your email"
msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr "Maling password"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "Maling password"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
@@ -522,9 +512,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
#: ../mgaupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
-msgstr " --applet - ilunsad ang Mageia Update.\n"
+msgstr ""
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
@@ -537,9 +527,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Binabasa ang configuration\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -554,509 +543,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mgaupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdkupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga "
-#~ "nasasaad sa GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online subscription"
-#~ msgstr "Pangalan ng makina:"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "May \"error\" na nangyari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Features"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia PowerPack"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Linux"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
-#~ msgstr "Pangalan ng makina:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oo"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hindi"
-
-#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tila in-install muli ang Mageia Online, nilo-load muli ang applet..."
-
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Kumukonekta sa"
-
-#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Mageia Linux Updates Applet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Mga Security Alert:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Database Error"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Uri ng Pagrerehistro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Nawawala ang pangalan ng remote printer!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Password para sa %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "di-alam na kamalian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr "Ang patutunguhang directory ay ginagamit na, pumili ng isa pa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Paglalarawan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "Database Server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Error sa pagsulat\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Mga password ay di-tugma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "User Login:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Pangalan ng koneksyon"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Maghintay lamang"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Naghahanda..."
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Ini-install ang mga package...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New bundles are available for your system"
-#~ msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema"
-
-#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang serbisyo ay hindi available. I-click ang \"I-configure ang serbisyo\""
-
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "I-configure ang serbisyo"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Suriin ang mga update"
-
-#~ msgid "Configure Now!"
-#~ msgstr "I-configure Ngayon!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Mga Aksiyon"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "I-configure"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "Tingnan ang mga log"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Kalagayan"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "Koneksyon sa Network: "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Up"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Down"
-
-#~ msgid "Last check: "
-#~ msgstr "Huling pagsuri: "
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "Pangalan ng makina:"
-
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "Mga Update: "
-
-#~ msgid "Development release not supported by service"
-#~ msgstr "Ang Panglinang na pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo"
-
-#~ msgid "Too old release not supported by service"
-#~ msgstr "Makalumang pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo"
-
-#~ msgid "Unknown state"
-#~ msgstr "Di-kilalang state"
-
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mageia Online site\n"
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "Maling password.\n"
-
-#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-#~ msgstr "Maling aksyon o host o login.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall "
-#~ "or proxy settings)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng "
-#~ "iyong route, firewall o proxy)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr ""
-#~ "May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa "
-#~ "koponang pangsuporta"
-
-#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
-#~ msgstr "Sagot mula sa Mageia Online server\n"
-
-#~ msgid "No check"
-#~ msgstr "Walang pagsuri"
-
-#~ msgid "Checking config file: Not present\n"
-#~ msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Mga Log"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "I-clear"
-
-#~ msgid "I already have an account"
-#~ msgstr "Mayroon na akong account"
-
-#~ msgid "I want to subscribe"
-#~ msgstr "Gusto kong mag-subscribe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "XMrIs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
-#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n"
-#~ "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n"
-#~ "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
-#~ "kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
-
-#~ msgid "Account creation or authentication"
-#~ msgstr "Paggawa o pagpapatotoo ng account"
-
-#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ipasok ang iyong Mageia Online login, password at pangalan ng makina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Pa-labas na mail address"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Bansa"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang mga \"mount point\" ay dapat maglaman lamang ng mga character na "
-#~ "\"alphanumeric\""
-
-#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
-#~ msgstr "Kumukonekta sa Mageia Online website..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
-#~ "we are about to upload your configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) your hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
-#~ "this service,\n"
-#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-#~ "informed\n"
-#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
-#~ "alerts.\n"
-#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para makinabang sa mga serbisyo ng Mageia Online,\n"
-#~ "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa Mageia:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) iyong hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang "
-#~ "serbisyong ito,\n"
-#~ "paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo "
-#~ "kaming\n"
-#~ "ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga "
-#~ "kapakipakinabang na\n"
-#~ "mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay "
-#~ "makakatawad sa\n"
-#~ "sa mga bayad na support service sa www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "Problema sa koneksyon"
-
-#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-#~ msgstr "Nagkakaproblema sa pag-a-upload ng file, pakisubukan muli"
-
-#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
-#~ msgstr "Gumawa ng Mageia Online Account"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "Luntian"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Unang pangalan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "Unang pangalan:"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "Ulitin ang Password:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi magkatumbas ang mga password\n"
-#~ " Pakisubukan muli\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "Pakipuno lahat ng field\n"
-
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "Hindi balidong mail address!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n"
-#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Matagumpay na nalikha ang Mageia Online Account.\n"
-#~ "Paki-click ang \"Kasunod\" para patotohonan at i-upload ang iyong "
-#~ "configuration\n"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!"
-#~ msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mageia Online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n"
-#~ "tungkol sa seguridad at update salamat sa Mageia Online."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang Mageia Online ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n"
-#~ "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n"
-#~ "maghihintay para sa mga bagong update.\n"
-
-#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n"
-#~ msgstr "Matagumpay na na-configure ang iyong Mageia Online account\n"
-
-#~ msgid "Configuration uploaded successfuly"
-#~ msgstr "Matagumpay na nai-upload ang configuration!"
-
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "Problema sa pag-a-upload ng configuration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
-#~ "firewall bad settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi makakonekta sa website ng mandrivaonline: maling login/password o "
-#~ "maling setting ng router/firewall"
-
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- ilunsad ang Mageia Update.\n"
-
-#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
-#~ msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..."
-
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Ipinapadala ang configuration..."
-
-#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang nakitang file na %s. Patakbuhin muna ang Mageia Online Wizard"
-
-#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Hindi makapag-alam ang Mageia Update sa pook, susubukan muli natin."
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Login:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "maling password:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login or password was wrong.\n"
-#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mageia Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang iyong login o password ay mali.\n"
-#~ " Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa "
-#~ "Mageia Online.\n"
-#~ " Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta saMageia "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n"
-#~ " (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)"
-
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Mail contact:"
-
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Magbigay ng login"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email hindi balido\n"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "Mayroon nang account\n"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr ""
-#~ "May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa "
-#~ "koponang pangsuporta"