diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-11 12:08:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-11 12:08:05 +0200 |
commit | 6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6 (patch) | |
tree | 3cea5909b16705dfa7e1842c22a92ed7484d29ac /po | |
parent | 46bd4654438d2e3f1d719d63873b3c03e693e687 (diff) | |
download | mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.gz mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.bz2 mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.xz mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.zip |
Update Tajik translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 509 |
1 files changed, 34 insertions, 475 deletions
@@ -1,35 +1,31 @@ -# translation of mdkonline-tg.po to Tajik -# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2002 Mandriva. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# 2005, Youth Opportunities, NGO -# Abrorova Hiromon, 2004 -# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. -# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004 +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003 +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline-tg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tg/)\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -37,11 +33,9 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" -"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " -"support@mageiaonline.com пайём фиристед" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -69,9 +63,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -85,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -94,13 +88,6 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Шумо ҳеҷ набошад як сарчашмаи нави ба танзим дароварда шуда доред,\n" -"ки ҳамаи онҳо дар ҳолати корӣ намебошанд.\n" -"Шумо бояд Мудири сарчашмаҳои нармафзор ба кор дароред,\n" -"то ки ақаллан яке аз онҳо кор кунад\n" -"(онро дар сутуни Ба кор дароварда шуд тафтиш намоед?)\n" -"\n" -"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -274,9 +261,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -297,7 +284,7 @@ msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -320,9 +307,9 @@ msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -466,14 +453,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "Гузарвожаи нодуруст" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "Гузарвожаи нодуруст" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -543,9 +530,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -560,444 +546,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate нусхаи %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " -#~ "мешавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "Номи мошина:" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "Хатогӣ рух дод" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while adding medium" -#~ msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "Номи мошина:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ҳа" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Не" - -#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "Дар назар чунин аст, ки Mageia Online боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии " -#~ "апплет ...." - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "кушодани rpmdb номумкин" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба" - -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Апплети Mageia Linux Навкунӣ" - -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "Огоҳӣ оиди бехатарӣ:" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "Хатогии манбаи додаҳо" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "Навъи Бақайдгирӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "Номи чопгари дурдаст мавҷуд нест!" - -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "Хатогии гузарвожа" - -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "Хатогии воридшавӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб " -#~ "кунед." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "Тавсиф: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "манъаи серверо" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "Хатои навишт\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "Номувофиқати гузарвожаҳо." - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "Вориди Корванд:" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "Хатогии пайвастшавӣ" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Лутфан интизор шавед" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Тайёрӣ..." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "" -#~ "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "Танзимкунии хидмат" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Амалиёт" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Ба танзим даровардан" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "Ба номнависҳо нигаред" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Вазъият" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: " - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Ба боло" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Ба поён" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "Тафтиши охирон: " - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "Номи мошина:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "Навсозӣ: " - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "Ҳолати номаълум" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "" -#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mageia " -#~ "Online пайваст шавед\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва " -#~ "гузоришҳои проксии худро санҷед)\n" - -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mageia Online\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "Бе тафтишот" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Воридҳо" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Пок кардан" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "Ман муштарӣ шудан мехоҳам" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "XMrIs" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" -#~ "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" -#~ "марказонидашуда\n" -#~ "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" -#~ "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "" -#~ "Ворикунанадаи Mageia Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " -#~ "кунед:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Почтаи электронӣ:" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Давлат" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Гузарвожа:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" - -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mageia Online..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Барои аз хадамоти Mageia Online фоида гирифтан,\n" -#~ "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" -#~ "\n" -#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mageia мефиристад:\n" -#~ "\n" -#~ "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" -#~ "\n" -#~ "2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида " -#~ "гирифтан нахоҳед,\n" -#~ "‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n" -#~ "иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n" -#~ "фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n" -#~ "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" -#~ " www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. " - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "Муаммои пайвастагӣ" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" - -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "Сабз" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "Ном аввала:" - -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "Насаб:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n" -#~ " Лутфан такрор кунед\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ҳисоби Mageia Online бо муваффақият офарида шуд.\n" -#~ "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "Ба туфайли Mageia Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" -#~ "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш мекунад.\n" -#~ "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда " -#~ "интизор мешавад.\n" - -#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n" -#~ msgstr "Ҳисоби Mageia Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии " -#~ "ном/гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MageiaНавкунӣ.\n" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..." - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "" -#~ "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар " -#~ "кӯшиш мекунем." |