diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-30 20:16:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-30 20:16:48 +0000 |
commit | 308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5 (patch) | |
tree | d5e461795430060833b4779c0db22f4e60bc2859 /po | |
parent | a3e2ad3d85f954e66431bd52edced2a013a36446 (diff) | |
download | mgaonline-308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5.tar mgaonline-308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5.tar.gz mgaonline-308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5.tar.bz2 mgaonline-308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5.tar.xz mgaonline-308305f4d1601b967e59df6715b2a79bb250b8d5.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 211 |
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
@@ -8,47 +8,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-30 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Keine Updates verfügbar für Ihr System" #: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsprobleme. Starte nochmals \"Konfigurieren\" " #: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." #: ../mdkapplet:74 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "%s Pakete verfügbar zum Update" #: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" -msgstr "" +msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie \"Konfiguration\"" #: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" -msgstr "" +msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie \"Netzwerk konfigurieren\"" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "" +msgstr "Dienst deaktiviert. Warte auf Bezahlung..." #: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Starte Mandrake Update" #: ../mdkapplet:97 msgid "Configuration" @@ -56,23 +55,25 @@ msgstr "Konfiguration" #: ../mdkapplet:98 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Updates" #: ../mdkapplet:99 +#, fuzzy msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:100 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk konfigurieren" #: ../mdkapplet:101 msgid "Configure Now!" -msgstr "" +msgstr "Jetzt konfigurieren!" #: ../mdkapplet:133 +#, fuzzy msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Updates Applet" #: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" @@ -86,26 +87,27 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbar" #: ../mdkapplet:145 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Updates" #: ../mdkapplet:145 #, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Nicht verfügbar" #: ../mdkapplet:146 +#, fuzzy msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Siehe Logs" #: ../mdkapplet:149 msgid "Status" @@ -113,115 +115,116 @@ msgstr "Status" #: ../mdkapplet:152 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Netzwerkverbindung:" #: ../mdkapplet:153 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Hoch" #: ../mdkapplet:153 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Runter" #: ../mdkapplet:156 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Neue Updates:" #: ../mdkapplet:160 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Letzte Überprüfung:" -#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 +#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:387 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "Starte drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:179 +#: ../mdkapplet:180 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n" -#: ../mdkapplet:180 +#: ../mdkapplet:183 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Starte mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:191 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:198 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -msgstr "" +msgstr "Antwort vom MandrakeOnline Server\n" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "" +msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die MandrakeOnline Site\n" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:223 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Falsches Passwort\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:224 +#, fuzzy msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Falsche Aktion oder Host oder Anmeldung.\n" -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:228 msgid "System is up to date\n" -msgstr "" +msgstr "System ist aktuell\n" -#: ../mdkapplet:313 +#: ../mdkapplet:316 msgid "No check" -msgstr "" +msgstr "Keine Überprüfung" -#: ../mdkapplet:326 +#: ../mdkapplet:329 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" -#: ../mdkapplet:329 +#: ../mdkapplet:332 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n" -#: ../mdkapplet:374 +#: ../mdkapplet:377 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Benutzername:" -#: ../mdkapplet:390 +#: ../mdkapplet:393 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../mdkapplet:416 +#: ../mdkapplet:419 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Über.." -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:420 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "Versuche zu mandrakeonline.net zu verbinden\n" #: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Überspringe Assistenten" #: ../mdkonline:109 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "Wilkommen bei MandrakeOnline" #: ../mdkonline:110 msgid "" @@ -230,18 +233,23 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"Bei diesem Schritt sollten Sie ein Benutzerkonto bei MandrakeOnline " +"besitzen.\n" +"Dieser Assistent hilft Ihnen Ihre Konfiguration (Pakete, Hardware\n" +"Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n" +"Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n" #: ../mdkonline:111 msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "" +msgstr "Erstelle einen MandrakeOnline Account" #: ../mdkonline:113 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "" +msgstr "Ich besitze keinen MandrakeOnline Account und ich möchte" #: ../mdkonline:113 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnieren" #: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137 msgid "Login:" @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Passwort bestätigen:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Mail Kontakt:" #: ../mdkonline:127 #, fuzzy @@ -266,19 +274,20 @@ msgstr "MandrakelinuxDatenschutz" #: ../mdkonline:133 msgid "Authentification" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung" #: ../mdkonline:134 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" +"Geben Sie Ihren MandrakeOnline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:" #: ../mdkonline:139 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "Rechnername:" #: ../mdkonline:144 msgid "Send Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration senden" #: ../mdkonline:145 msgid "" @@ -299,6 +308,23 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" +"Um von MandrakeOnline Service zu profitieren\n" +"wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n" +"\n" +"Der Assistent wird nun folgende Informationen an MandrakeSoft senden:\n" +"1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n" +"2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n" +"\n" +"Falls Sie sich bei dieser Idee unwohl fühlen oder Sie nicht von diesem " +"System profitieren wollen,\n" +"drücken Sie bitte 'Abbrechen'. Wenn Sie 'Weiter' drücken, erlauben Sie uns " +"Sie über\n" +"personalisierte Email Nachrichten über Sicherheitsupdates und nützliche " +"Updates informiert zu halten.\n" +"Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Letzlich wird ein Email Alias mit Ihrem your username@mandrakeonline.net für " +"Sie bereitgestellt." #: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284 msgid "Finish" @@ -322,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:152 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "automatisierte Upgrades" #: ../mdkonline:154 msgid "Yes I want automated updates" @@ -330,11 +356,12 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:157 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Land:" #: ../mdkonline:184 +#, fuzzy msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Erstellung" #: ../mdkonline:184 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" @@ -342,7 +369,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Spezielle Schriftzeichen" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters are not allowed\n" @@ -350,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Leere Felder" #: ../mdkonline:186 msgid "Please fill in all fields\n" @@ -369,8 +396,9 @@ msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:188 +#, fuzzy msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Benutzerkonto ändern" #: ../mdkonline:194 msgid "Problem connecting to server \n" @@ -378,7 +406,7 @@ msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n" #: ../mdkonline:194 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Serverproblem" #: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 msgid "Error" @@ -433,8 +461,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mdkonline:354 +#, fuzzy msgid "Reading configuration\n" -msgstr "" +msgstr "Lese Konfiguration\n" #: ../mdkupdate:57 #, perl-format @@ -459,7 +488,7 @@ msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" #: ../mdkupdate:63 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - Mdkupdate startet automatisch.\n" #: ../mdkupdate:64 #, fuzzy @@ -474,31 +503,3 @@ msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n" #: ../mdkupdate:275 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n" - -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - Ausführlicher Modus.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme per Email an " -#~ "support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Sie benötigen ein Account bei MandrakeOnline, oder Sie müssen Ihre " -#~ "Mitgliedschaft aktualisieren." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist falsch!" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Fehler beim Erstellen eines \"mdkupdate\" Mediums.\n" |