summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-03 19:48:49 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-03 19:48:49 +0000
commitd652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7 (patch)
tree1bec3d670c033c87920584cd207f5bb680c0a70b /po
parentec618f0372a1247e618c4e869175a5c9f604496d (diff)
downloadmgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar
mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.gz
mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.bz2
mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.xz
mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.zip
dded Czech file, updated Vietnamese, French and Spanish files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po181
-rw-r--r--po/es.po7
-rw-r--r--po/fr.po11
-rw-r--r--po/vi.po7
4 files changed, 192 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..36c59e76
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Czech messages for mdkonline.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n"
+"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: mdkonline:77
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:82
+msgid " Next > "
+msgstr " Další > "
+
+#: mdkonline:83
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:84
+msgid " Cancel "
+msgstr " Zrušit "
+
+#: mdkonline:85
+msgid " < Back "
+msgstr " < Zpět "
+
+#: mdkonline:191
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:224
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: mdkonline:224
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:257
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Vítá vás Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na Mandrake Online.\n"
+"Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n"
+"(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n"
+"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
+"potřebných aktualizacích.\n"
+
+#: mdkonline:264
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:274
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft"
+
+#: mdkonline:279
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Ověřování pro Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:280
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:282
+msgid "Login:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: mdkonline:282
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: mdkonline:286
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Poslat konfiguraci"
+
+#: mdkonline:287
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Zde můžete významně pomoci vylepšit Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Průvodce nyní pošle tyto informace do firmy MandrakeSoft:\n"
+"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány 2) vaši konfiguraci hardware.\n"
+"\n"
+"Pokud s tím nesouhlasíte, stiskněte 'Zrušit'.\n"
+"Pokud stisknete 'Další', udělujete nám právo využít získaných\n"
+"informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n"
+"informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. "
+
+#: mdkonline:294
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:302
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:319
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:325 mdkonline:351
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+
+#: mdkonline:340
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: mdkonline:344
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: mdkonline:349
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Chcete opravdu ukončit Mandrake Online?\n"
+"Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n"
+"pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'."
+
+#: mdkonline:353
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:423
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+
+#: mdkonline:424
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítejte"
+
+#: mdkonline:448
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:461
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Ukončuji průvodce\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 087eef6e..d63c5bfc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Anterior "
#: mdkonline:191
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador"
#: mdkonline:224
msgid "Wrong password"
@@ -63,9 +63,8 @@ msgstr ""
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
#: mdkonline:264
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseńa de Mandrake Online:"
+msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
#: mdkonline:274
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Bienvenido"
#: mdkonline:448
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#: mdkonline:461
msgid "Quitting Wizard\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48e2bc63..21dc2ea4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Retour "
#: mdkonline:191
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr ""
+msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié"
#: mdkonline:224
msgid "Wrong password"
@@ -64,9 +64,8 @@ msgstr ""
"afin de vous maintenir informé des mises ŕ jour de sécurité.\n"
#: mdkonline:264
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
+msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et j'en veux un "
#: mdkonline:274
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -82,11 +81,11 @@ msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
#: mdkonline:282
msgid "Login:"
-msgstr "Identifiant :"
+msgstr "Identifiant :"
#: mdkonline:282
msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+msgstr "Mot de passe :"
#: mdkonline:286
msgid "Sending your Configuration"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Bienvenue"
#: mdkonline:448
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
#: mdkonline:461
msgid "Quitting Wizard\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bd9ce958..3c0bc80f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Quay lši "
#: mdkonline:191
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr ""
+msgstr "Cśnh b¸o: Bšn ch­a chŘ ŽŢnh tr×nh duyÖt"
#: mdkonline:224
msgid "Wrong password"
@@ -62,9 +62,8 @@ msgstr ""
"duy tr× thŤng b¸o cho bšn vŇ c¸c cËp nhËt bśo mËt vľ nŠng cĘp h÷u Ých.\n"
#: mdkonline:264
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Hˇy nhËp tŞn Ž¨ng nhËp vľ mËt khČu cho Mandrake Online:"
+msgstr "TŤi khŤng că account Mandrake Online vľ mučn lËp mét account "
#: mdkonline:274
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Chľo mőng"
#: mdkonline:448
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "§ăng"
#: mdkonline:461
msgid "Quitting Wizard\n"