summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-08-30 06:38:19 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-08-30 06:38:19 +0000
commit06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d (patch)
tree427fbe95a82ca0fc1aaa4d5b16cd1fcf8b53daa7 /po
parent719980d61fdd644c155d3e5dad754fe874824ebb (diff)
downloadmgaonline-06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d.tar
mgaonline-06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d.tar.gz
mgaonline-06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d.tar.bz2
mgaonline-06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d.tar.xz
mgaonline-06d0d1ece01852065790a011cf666722a648d50d.zip
update (BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po201
1 files changed, 97 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b2d766cc..19ecd0c6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003.
# utuhiro, 2003
-#
+# BANDO Yukiko, 2004
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n"
-"Last-Translator: utuhiro\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:48+0900\n"
+"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,65 +20,63 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:64
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "新しい更新はありません"
#: ../mdkapplet:70
-#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "何か問題があれば support@mandrakeonline.net にメールを送ってください\n"
+msgstr ""
+"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrakeonline.net "
+"にメールしてください。"
#: ../mdkapplet:76
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..."
#: ../mdkapplet:82
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "新しい更新があります"
#: ../mdkapplet:88
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
+msgstr "サービスが設定されていません。「サービスの設定」を選択して下さい。"
#: ../mdkapplet:94
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定して下さい。"
#: ../mdkapplet:100
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "サービスが有効になっていません。「Onlineウェブサイト」を選択して下さい。"
#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
#: ../mdkapplet:105
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "設定"
+msgstr "サービスの設定"
#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新をチェック"
#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Onlineウェブサイト"
#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの設定"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "設定読み込み中\n"
+msgstr "設定して下さい"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux プライバシ方針"
+msgstr "Mandrakelinux 更新アプレット"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -89,11 +88,11 @@ msgstr "設定"
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新をチェック"
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "ログを見る"
#: ../mdkapplet:159
msgid "Status"
@@ -105,113 +104,111 @@ msgstr "閉じる"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
-msgstr "下へ"
+msgstr "未接続"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク接続: "
#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
-msgstr "上へ"
+msgstr "接続"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "前回チェック: "
#: ../mdkapplet:200
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "更新: "
#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Drakconnectを起動\n"
#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "更新アプレットを起動\n"
#: ../mdkapplet:212
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..."
#: ../mdkapplet:220
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "接続トラブル"
+msgstr "新しい更新を計算中...\n"
#: ../mdkapplet:222
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "接続トラブル"
+msgstr "接続しています"
#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "チェック中... 新しい更新があります\n"
#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "不明な状態"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onlineサービスが無効になっています。Mandrakeonline に連絡して下さい。\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
-msgstr "パスワード誤り。\n"
+msgstr "パスワード誤り\n"
#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "動作、ホスト、ログイン名のいずれかが誤り\n"
#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"ネットワークの設定に問題があります。(ルート、ファイアウォール、プロキシ設定"
+"を確認して下さい。\n"
#: ../mdkapplet:256
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "新しい更新はありません\n"
#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "チェックなし"
#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク確認: 無効化されているようです\n"
#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイル確認: ファイルがありません\n"
#: ../mdkapplet:401
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "ログイン:"
+msgstr "ログ"
#: ../mdkapplet:417
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "クリア"
#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "About.."
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "起動時に常に開始する"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
-msgstr "出る"
+msgstr "終了"
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ウィザードを省略"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
@@ -224,60 +221,58 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"この段階では Mandrakeonline にアカウントを既にお持ちになって\n"
-"いるとします。最新のアップデートやアップグレードを貴方に知らせる\n"
-"ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n"
-"設定のアップロードを手伝います。\n"
+"この段階では既に Mandrakeonline のアカウントをお持ちになっている\n"
+"ものとします。この支援ツールは、セキュリティアップデートや通常の\n"
+"更新情報を個別にお知らせできるように、あなたのシステムに関する情報\n"
+"(パッケージやハードウェアの設定)を集中データベースに送信します。\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
+msgstr "Mandrakeonline のアカウント作成"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Mandrakeonline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :"
+msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので... "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
-msgstr "入会"
+msgstr "入会する"
#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
-msgstr "ログイン:"
+msgstr "ログイン:"
#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
+msgstr "パスワード:"
#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "パスワードを確認:"
+msgstr "パスワード確認:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレス:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr "Mandrakelinux プライバシ方針"
+msgstr "Mandrakelinux プライバシー方針"
#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "認証"
#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Mandrakeonline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:"
+msgstr "Mandrakeonline のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
-msgstr "マシン名:"
+msgstr "マシン名:"
#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "設定読み込み中\n"
+msgstr "設定を送信"
#: ../mdkonline:136
msgid ""
@@ -298,18 +293,19 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Mandrakeonline サービスを使用できるために、\n"
-"設定のアップロードを行ないます。\n"
+"Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
+"あなたのシステムの設定情報を送信します。\n"
"\n"
-"Wizard は次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n"
-"1) インストールされたパッケージのリスト\n"
-"2) ハードウェア設定\n"
+"このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n"
+"1) インストールされているパッケージのリスト\n"
+"2) ハードウェアの設定\n"
"\n"
-"このアイデアが良くなければ、又はこのサービスを利用したくなければ\n"
-"「キャンセル」を押して下さい。「次へ」を押すと、個人メール通知\n"
-"によってセキュリティアップデートやアップグレード情報が配信され、\n"
-"更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n"
-"最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。"
+"これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は「キャンセル」を\n"
+"押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティアップデート\n"
+"と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n"
+"また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも割引が\n"
+"適用されます。\n"
+"手続完了後、あなたの username@mandrakeonline.net をメールでお送りします。"
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
@@ -320,20 +316,20 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"これから Mandrakeonline よりセキュリティやアップデート情報が\n"
-"届けられます。"
+"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandrakeonline \n"
+"がお知らせします。"
#: ../mdkonline:142
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline は自動アップデートを可能にします。\n"
-"あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n"
+"Mandrakeonline をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n"
+"チェックプログラムが新しい更新情報を定期的に調べに行きます。\n"
#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "アップロード成功"
+msgstr "送信成功"
#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "自動アップグレード"
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "国名:"
#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
@@ -349,19 +345,19 @@ msgstr "エラー"
#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン名を入力してください"
#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-"パスワードが合っていません。\n"
-"やりなおしてください\n"
+"パスワードが合っていません\n"
+"やり直してください\n"
#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "無効なメールアドレスです\n"
+msgstr "メールアドレスが無効です\n"
#: ../mdkonline:198
msgid "Reading configuration\n"
@@ -369,7 +365,7 @@ msgstr "設定読み込み中\n"
#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "設定を送信中..."
#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
@@ -377,16 +373,15 @@ msgstr "接続トラブル"
#: ../mdkonline:210
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル送信中に問題が発生しました。やり直して下さい。"
#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Wizard を出る\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
+msgstr "Mandrakeonline に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さい。"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
@@ -402,11 +397,12 @@ msgid ""
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"不正ログイン又はパスワード\n"
-"再試行するか Mandrakeonline でアカウントを作って下さい\n"
-"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandrakeonline に接続して下さ"
-"い\n"
-"注意:マシン名も必要\n"
+"ログイン名またはパスワードが間違っています。\n"
+"もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandrakeonline で作成"
+"して下さい。\n"
+"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandrakeonline に"
+"接続して下さい。\n"
+"注意:マシン名も必要です。\n"
" (アルファベットのみ可)"
#: ../mdkupdate:53
@@ -430,19 +426,16 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdateを自動的に起動する。\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
+msgstr " --applet - Mandrakeupdateを起動する\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
+msgstr " --update - キー更新\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"