diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-09-18 14:09:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-09-18 14:09:48 +0000 |
commit | 82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298 (patch) | |
tree | a926234aa48bbcee3213d000883951cc632ff0f0 /po | |
parent | 3f7b9b0433bf8b330b1f057662bf4180b4916b90 (diff) | |
download | mgaonline-82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298.tar mgaonline-82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298.tar.gz mgaonline-82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298.tar.bz2 mgaonline-82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298.tar.xz mgaonline-82abf1676f57348e7dbfa47475960fe1a02f5298.zip |
typo fix (Marek Laane)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
75 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "يتوفر إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندري #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mandriva Linux" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Tato distribuce již není podporována. Nebudou již pro ni dostupné žádné " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mandriva Linux wedi ei ryddhau" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Nid yw'r dosbarthiad yn cael ei gynnal bellach. Ni fydd diweddariadau " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "En ny version af Mandriva Linux distributionen er blevet udgivet" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Denne distribution understøttes ikke mere. Der vil ikke komme flere " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Eine neue Version von Mandriva Linux ist erschienen" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mandriva Linux είν #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Αυτή η διανομή δεν υποστηρίζεται πλέον. Δεν θα υπάρξουν νέες ενημερώσεις. Θα " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Fue lanzado una nueva versión de Mandriva Linux" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Esta distribución no es soportada más. Mientras no haberá más " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ilmunud on Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "See distributsioon ei ole enam toetatud. Sellele ei tule rohkem uuendusi. " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Banaketa honen euskarria amaitu da. Ez du eguneraketa gehiago izango. %s " @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Mandriva Linux -jakelusta on saatavilla uusi versio" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Käytössä olevaa jakelua ei enää tueta ja sille ei ole enää saatavilla " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mandriva Linux est disponible" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Cette distribution n'est plus supportée. Il n'y aura plus de nouvelles mises " @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Ez a disztribúció többé nem támogatott, nem fog több frissítés megjelenni " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "È stata rilasciata una nuova versione di Mandriva Linux" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Questa distribuzione non è più supportata. Non ci saranno più aggiornamenti. " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされまし #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index b5adef6f..caf9824a 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:104 #, c-format -msgid "This version of the distribution is no longer supported. There will be no furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s distribution." +msgid "This version of the distribution is no longer supported. There will be no further updates. You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" #: ../mdkapplet:104 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "En ny versjon av Mandriva Linux har blitt lansert." #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Denne versjonen er ikke lengre støttet. Det vil ikke komme flere " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van Mandriva Linux uitgebracht" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute." #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Denne versjonen er ikkje lenger støtta, og det vil ikkje komma nokon " diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 1b6ee000..f085ef5b 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mandriva Linux" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2b837126..267012a6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Foi lançada uma nova versão do Mandriva Linux" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Esta versão não é mais suportada, portanto não haverá mais atualizações. " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Această distribuție nu mai este suportată și ca atare nu veți mai dispune de " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mandri #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Этот дистрибутив больше не поддерживается. Для него больше не будут " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mandriva Linux" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 4c773317..6bb9b820 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "En ny stabil distribution har släppts" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" #, fuzzy, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" "Bu dağıtım artık desteklenmiyor. Daha fazla güncelleme yapılmayacak. %s " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 89ba5434..baea90f1 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 77b3d475..a3a18864 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9f67122e..03fde5d3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了" #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " -"furether updates. You should upgrade to a newer version of the %s " +"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" |