diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-10-12 15:32:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-10-12 15:32:20 +0100 |
commit | 41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9 (patch) | |
tree | 33efe77b045c0bb51fa158ed29d4f0979f2f8087 /po | |
parent | 90a1c894dd66f28512068a76baf6c71541f38592 (diff) | |
download | mgaonline-41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9.tar mgaonline-41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9.tar.gz mgaonline-41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9.tar.bz2 mgaonline-41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9.tar.xz mgaonline-41cbae354a2f73c15b906e2e98fd0794522063e9.zip |
i18n: Update po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 141 |
75 files changed, 6548 insertions, 4614 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -93,156 +93,156 @@ msgstr "" "\n" "Herbegin net %s daarna." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiveer" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installeer updaterings" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -254,73 +254,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Kopiereg (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Aanlyn Webwerf" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Omtrent.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurasie" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eindig" @@ -462,6 +462,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfigurasie" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Loods \"Mageia Linux Update\"" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "mgaupdate version %s\n" @@ -938,10 +964,6 @@ msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Bediener probleem" -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mageia Update\n" -#~ msgstr "Loods \"Mageia Linux Update\"" - #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Ja ek soek automatiese nuus" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,65 +15,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -84,156 +84,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ያስችላል" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "የሚቀጥለው" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -245,73 +245,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" @@ -447,6 +447,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" @@ -458,10 +483,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "እሺ" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Mageia PowerPack" #~ msgstr "Mageia Online" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n" "Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "سيفحص وجود تحديثات عند %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "نظامك محدّث" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,49 +41,49 @@ msgstr "" "مشكلة في ضبط الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل رسالة إلىsupport@mageiaonline." "com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك، يجري البحث عن الحزم المتاحة..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "يتوفر إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء اضبط شبكتك" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"Online Website\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "أقفلت قاعدة بيانات urpmi" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديمة جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "لا توجد وسائط، تجب إضافة بعض الوسائط عبر 'مدير وسائط البرامج'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,139 +98,139 @@ msgstr "" "البرامج لتمكين واحد على الأقل (أشر عليها في عمود %s).\n" "ثم أعد تشغيل %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "مُفعَّل" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "خطأ في تحديث الوسيط" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "التمس تحديثات" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "اضبط الشّبكة" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "ترقية النظام" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "يُقدح drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "معلومات إضافية حول هذا الإصدار الجديد" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "لا تسألني في المرة القادمة" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "التالي" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماجيّا" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "" "هذه الترقية تتطلب اتصالا شبكيا عريض النطاق (اتصال الكبل، دي إس إل، ...) وقد " "يستغرق عدة ساعات ليكتمل" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "المقدار التقريبي للبيانات التي ستنزل هو %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "ينبغي أن تغلق كل التطبيقات الأخرى العاملة قبل المتابعة" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -263,38 +263,38 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "حقوق النسخ %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "ماندريفا أونلاين تقدم وصولا إلى خدمات ماندريفا على الشبكة" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع ماندريفا على الإنترنت" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -304,37 +304,37 @@ msgstr "" "Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.\n" "Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>2009\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "معلومات إضافية" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "أضف وسائط" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "عَن..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "ضبط التحديثات" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "اقدحه دومًا عند البدء" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "اخرج" @@ -475,6 +475,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- سجل ما يحدث\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "ضبط التحديثات" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "النّظام محدّث\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:05+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Verificaránse anovamientos a les %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El sistema ta anováu a día de güei" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,42 +35,42 @@ msgstr "" "Problema de configuración del serviciu. Por favor verifica los ficheros de " "rexistru y unvie un corréu a support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espera, guetando los paquetes disponibles..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hai nuevos anovamientos disponibles pal sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Foi llanzáu una nueva versión de Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La rede nun ta activa. Configurala por favor" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "El serviciu nun ta activáu. Calca sobro \"Web Online\"." -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos d'urpmi bloquiada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión nun sofitada (mui antigua o versión en desendolcu)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Nun alcontráu dengún mediu. Tienes d'amestar un col \"Alministrador de " "preseos de software\"." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -96,112 +96,112 @@ msgstr "" "\n" "Dempués, vuelve a entamar \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activada" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Fallu anovando'l sofitu" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar anovamientos" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar anovamientos" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Anovar el sistema" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Llanzando drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nueva versión de Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Restolar" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Una nueva versión de Mageia Linux ta disponible" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Más información tocante a esta nueva versión" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "¿Quies anovar a la distribución '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Nun volver a entrugar" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Baxar tolos paquetes de secute" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Avitu: Necesites abondo espaciu llibre)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Onde baxar los paquetes:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -210,27 +210,27 @@ msgstr "" "Finó'l caltenimientu del sistema Mageia Linux. Esto significa que nun " "recibirás nengún anovamientu nuevu de software." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Pa caltener el to sistema seguru, puedes:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Deberíes anovar a una versión más nueva de la distribución %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "La to distribución nun ye sofitada más" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "" "Esti anovamientu necesita una conexón de banda ancha alta (cable, xDSL, ...) " "y puede tardar abondes hores en finar." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "La baxada estimada será de %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Tienes de finar toles demás aplicaciones n'execución enantes de siguir." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -264,73 +264,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculando anovamientos nuevos...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando rede: paez tar desactivada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mandiva Online da accesu a los servicios web de Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Web Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Más Información" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Amestar preseos" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tocante a..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuración d'anovamientos" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Llanzar siempres al aniciu" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Colar" @@ -472,6 +472,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- facer un rexistru de lo que se faiga\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nun pudieron anovase los paquetes dende'l mediu update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configuración d'anovamientos" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "El sistema ta al día\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,49 +38,49 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mageiaonline.com ünvanına məktub göndərin." -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,156 +97,156 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, %s'i yenidən başladın." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Fəal" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başladılır\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sonrakı" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -258,73 +258,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate başladılır\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqqında..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Qurğuları Göndər" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -465,6 +465,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Qurğuları Göndər" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate başladılır\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem yenidir\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,65 +15,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -84,156 +84,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled" msgstr "Дазволіць пашырэнне" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далей" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -245,73 +245,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -447,6 +447,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ок" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Проверка за актуализации" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашата система е обновена" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,50 +39,50 @@ msgstr "" "Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и " "изпратете е-поща на support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Налични са актуализации за вашата система" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата данни на urpmi е заключена" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,156 +99,156 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Да разреша" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталиране на актуализации" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Проверка за актуализации" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Стартиране на drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следващ" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Събиране на нови актуализации...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Относно..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Прочитане на конфигурацията\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Зареждане при стартиране" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -468,6 +468,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не е възможна актуализацията на пакетите от източника.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Прочитане на конфигурацията\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системата е обновена\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,49 +39,49 @@ msgstr "" "support@mageiaonline.com এ মেইল করুন" # উপলব্ধ -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,156 +99,156 @@ msgstr "" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" # আছে কি -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আপডেট করা যায় নি।\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -17,66 +17,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Bremañaet eo ho reiziad" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "N'eo ket bev ar servij. Klikit ouzh « Lec'hienn gwiad Online » mar plij" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "krouilhet eo stlennvon urpmi" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bevaatet " -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Fazi en ur bremañaat ar medium" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Bremañaat" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Bremañaat ar reizhiad" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "O loc'hañ drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Furchal" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "A heul" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,75 +248,75 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s gant %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lec'hienn gwiad Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "A-brepoz ..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Kefluniadur an nevezioù" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -458,6 +458,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Kefluniadur an nevezioù" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:38+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Provjeri ispravke" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je up-to-date" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -43,49 +43,49 @@ msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -101,156 +101,156 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restartujte %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Ažuriram medije...\n" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj ispravke" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri da li ima ispravki" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokrećem drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalje" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autorska prava (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online vam omogućuje pristup Mageia web uslugama." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na početku" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -469,6 +469,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- ispisuje sve što se radi\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa update_source medija.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Čitam konfiguraciju\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je up-to-date\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El vostre sistema està actualitzat" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -40,48 +40,48 @@ msgstr "" "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... " -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "Després reinicieu la %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "S'està executant drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "S'està executant MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s per %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Envia la configuració" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Envia la configuració" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "S'està executant Mageia Update\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "El sistema està actualitzat\n" @@ -989,9 +1015,6 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Problema del servidor" -#~ msgid "Launching Mageia Update\n" -#~ msgstr "S'està executant Mageia Update\n" - #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:55+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Aktualizace se zkontrolují v %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je plně aktuální" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "" "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky…" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na „Online webové stránky”" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze urpmi je zamknutá" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " "pomocí Správce zdrojů softwaru." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -101,113 +101,113 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte „%s”." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Povolen" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Povýšit systém" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Obdržen signál SIGHUP (pravděpodobně skončilo povýšení), restartuji aplet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spouští se drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nová verze distribuce Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Prohlížet" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mageia Linux." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Více informací o této nové verzi" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Příště se už neptat" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Stáhnout všechny balíčky najednou" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Varování: Budete potřebovat hodně volného místa)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Kam stáhnout balíčky:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "" "Podpora tohoto systému Mageia Linux skončila. To znamená, že již nebudou k " "dispozici žádné nové aktualizace softwaru." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Pokud chcete udržet svůj systém bezpečný, můžete:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Vaše distribuce již není nadále podporována" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -245,18 +245,18 @@ msgstr "" "Toto povýšení vyžaduje širokopásmové síťové připojení (kabelové, xDSL, …) a " "celkem může trvat několik hodin." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -270,75 +270,75 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright ©%s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Více informací" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Přidat zdroj" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci…" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nastavení aktualizací" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustit při startu" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -480,6 +480,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Nastavení aktualizací" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systém je aktuální\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:32+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Meddal.com\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: UK\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Gwirio diweddariadau ar %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Mae'r system yn gyfredol" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,43 +38,43 @@ msgstr "" "Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mageia Linux wedi ei ryddhau" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Cronfa ddata urpmi wedi cloi" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Heb ganfod cyfrwng. Rhaid ychwanegu cyfrwng drwy'r \"Rheolwr Cyfrwng " "Meddalwedd\"" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,139 +99,139 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwyn %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Galluogwyd" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Gwall wrth diweddaru cyfrwng" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddariad" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Diweddaru'r system" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Cychwyn drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Fersiwn newydd o ddosbarthiad Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mageia Linux wedi ei ryddhau." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mwy o wybodaeth am y fersiwn newydd" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nesaf" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "" "Mae'r diweddariad yn gofyn am gysylltiad rhwydwaith band llydan cyflym " "(cebl, xDSL,...) a gall gymryd rhai oriau i'w gwblhau." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Amcan o'r data i'w lwytho i lawr yw %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Dylech gau pob rhaglen sy'n rhedeg cyn parhau." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -264,73 +264,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hawlfraint (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online yw gwasanaethau gwe Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Gwefan Ar-lein" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "-:Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Rhagor o Wybodaeth" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Ychwanegu cyfrwng" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Diweddaru" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -472,6 +472,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- cofnodi'r hyn sydd wedi ei wneud\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Diweddaru" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:56+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Vil tjekke for opdateringer klokken %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Dit system er opdateret" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "" "Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post " "til support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Intet medie fundet. Du skal tilføje et medie via 'Administration af " "programmedier'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -101,114 +101,114 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal '%s' genstartes." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installér opdateringer" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Opgradér systemet" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Modtog SIGHUP-signal (formentlig er en opgradering færdig), genstarter " "miniprogram." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Begynder på drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ny version af Mageia Linux distributionen" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Gennemsé" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mere info om denne nye version" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Ønsker du at opgradere til '%s' distributionen?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Spørg ikke næste gang" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Hent alle pakker på en gang" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "Aldvarsel: du vil få brug for en masse fri plads" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Hvor skal pakker hentes til: " -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "" "Vedligeholdelsen for dette Mageia Linux-system er udløbet. Dette betyderr at " "det ikke vil komme flere programopdateringer." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "For at holde systemet sikkert, kan du:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Du bør opgradere til en nyere version af '%s'-distributionen?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Distributionen er ikke længere understøttet" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -246,17 +246,17 @@ msgstr "" "Denne opgradering kræver en hurtig netværksforbindelse (kabel, xDSL, ...) " "og kan tage en del timer at gøre færdig." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Beregnet hentningstid for data vil være %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Du bør lukke alle andre kørende programmer før du fortsætter." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -270,73 +270,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Start MageiaUpdate op\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beregner nye opdateringer...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Ophavsret © %s ved %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online giver adgang til Mageias webtjenester." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen,<keld@dkuug.dk>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mere information" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Tilføj medie" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurering af opdateringer" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start altid op ved opstart" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -477,6 +477,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medie.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfigurering af opdateringer" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Start MageiaUpdate op\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er opdateret\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:05+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Überprüfe Updates um %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist aktuell" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -46,43 +46,43 @@ msgstr "" "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " "senden Sie eine Mail an support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi Datenbank ist gesperrt" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Kein Medium gefunden. Sie müssen einige Medien mit dem 'Software Medien " "Manager' hinzufügen" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -107,114 +107,114 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aktualisieren" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Das System aktualisieren" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "SIGHUP wurde empfangen (vermutlich wurde eine Aktualisierung beendet), das " "Applet wird neu gestartet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Starte drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Neue Version der Mageia-Distribution" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Sie müssen einen Ordner wählen, der dem Super-Administrator gehört!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mehr Informationen über diese neue Version" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Wollen Sie auf '%s'-Distribution aktualisieren?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Alle Pakete auf einmal herunterladen" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Warnung: Es wird viel Speicherplatz benötigt)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Wo man Pakete herunterladen kann:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "" "Die Wartungsdauer für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System " "werden keine Aktualisierungen mehr geliefert." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Um Ih System sicher zu erhalten, können Sie:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Sie sollten auf eine neuere Version der %s Distribution aktualisieren." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ihre Distribution wird nicht länger unterstützt" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "" "(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden benötigen, um vollständig zu " "sein." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Die geschätzten Download-Daten werden %s groß sein" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Sie sollten alle anderen Programme beenden, bevor sie fortfahren." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -277,76 +277,76 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Starte MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Berechne neue Updates...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" "Durch Mageia Online erhalten Sie Zugriff auf Internetangebote von Mageia" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Webseite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: Nicolas Bauer & rastafarii@mandrivauser.de\n" "_: Oliver Burger & oliver@mandrivauser.de\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mehr Informationen" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Quellen hinzufügen" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Über..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguration der Aktualisierungen" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer beim Start ausführen" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -488,6 +488,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- protokolliere was gemacht wird\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfiguration der Aktualisierungen" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Starte MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "System ist aktuell\n" @@ -4,12 +4,11 @@ # Nick Niktaris <niktarin@yahoo.com>, 2001, 2002. # Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>, 2006. # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:01+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -25,63 +24,63 @@ msgstr "" # αναφέρεται στην ώρα #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Θα γίνει έλεγχος ενημερώσεων στις %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο " -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε ένα " -"μήνυμα στο support@mageiaonline.com" +"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε " +"ένα μήνυμα στο support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση διαθέσιμων πακέτων..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Υπάρχουν νέες ενημερώσεις για το σύστημά σας" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι διαθέσιμη" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Το δίκτυο δεν λειτουργεί. Παρακαλώ διαμορφώστε το δίκτυο σας " -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Η υπηρεσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Παρακαλώ κάντε κλικ στο «Διαδικτυακός " "ιστότοπος» " -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Η έκδοση δεν υποστηρίζεται ( πολύ παλιά έκδοση ή έκδοση σε ανάπτυξη)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε κάποιο μέσο. Πρέπει να προσθέσετε κάποια μέσα, μέσω του " "«Διαχειριστή Μέσων Λογισμικού»." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -106,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Έπειτα, εκκινήστε ξανά το «%s»." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Σφάλμα στην ενημέρωση των μέσων" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Αναβάθμιση του συστήματος" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Λήφθηκε σήμα SIGHUP (πιθανότατα τελείωσε μια αναβάθμιση), επανεκκίνηση της " "μικροεφαρμογής" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Εκτέλεση drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Νέα έκδοση της διανομής Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο ιδιοκτησίας του υπέρ διαχειριστή!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι διαθέσιμη." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για την νέα έκδοση" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στη νέα διανομή «%s» ;" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Άμεση λήψη όλων των πακέτων" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Προσοχή: Θα χρειαστείτε αρκετό ελεύθερο χώρο)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Προορισμός λήψης των πακέτων:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -222,27 +221,27 @@ msgstr "" "Η συντήρηση αυτού του συστήματος Mageia έχει σταματήσει. Αυτό σημαίνει πως " "δεν θα λαμβάνετε νέες ενημερώσεις πλέον." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Για να διατηρηθεί το σύστημα σας ασφαλές, μπορείτε να:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Θα πρέπει να αναβαθμίσετε σε μια νεότερη έκδοση της διανομής %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Η διανομή σας δεν υποστηρίζεται πλέον" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -251,18 +250,18 @@ msgstr "" "Η αναβάθμιση απαιτεί υψηλό εύρος σύνδεσης (cable, xDSL, ...) και μπορεί να " "χρειαστεί μερικές ώρες για να ολοκληρωθεί." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Το εκτιμώμενο μέγεθος των δεδομένων προς λήψη είναι %s " -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Θα πρέπει να κλείσετε όλες τις άλλες εκτελούμενες εφαρμογές πριν συνεχίσετε." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -276,76 +275,76 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr " Εκτέλεση του MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Επεξεργασία νέων ενημερώσεων...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Έλεγχος δικτύου: φαίνεται απενεργοποιημένο\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από το %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" "Η Mageia Online παρέχει πρόσβαση στις διαδικτυακές υπηρεσίες της Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Διαδικτυακός ιστότοπος" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Προσθήκη μέσου" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Σχετικά..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Διαμόρφωση Ενημερώσεων" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -487,6 +486,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- καταγραφή γενόμενων\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των πακέτων από το μέσο update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση Ενημερώσεων" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr " Εκτέλεση του MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Via sistemo estas ĝisdata" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,49 +38,49 @@ msgstr "" "Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,156 +97,156 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu (%s)." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ĉu enŝaltita" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalu ĝisdatigojn" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguru la reton" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanĉu drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ne demandu min venontfoje" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sekvanta" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -258,73 +258,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "TTT-a retejo" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Pri..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Legas konfiguradon\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eliru" @@ -425,9 +425,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate versio %s\n" -"%s\\n" -"Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de " -"GNU GPL.\n" +"%s\\nTio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la " +"termoj de GNU GPL.\n" "\n" "uzado:\n" @@ -466,6 +465,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'update_source medium'.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Legas konfiguradon\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:18-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Verificará actualizaciones a las %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "" "Problema de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " "registro y envie un correo a support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Ha sido publicada una nueva versión de Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La red no está activa. Configúrela por favor" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"." -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de " "soportes de software\"." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Luego, reinicie \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitada" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Error actualizando el soporte" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Actualizar el sistema" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), " "reiniciando el applet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nueva versión de Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Una nueva versión de Mageia Linux está disponible" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Más información acerca de esta nueva versión" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "¿Desea actualizar a distribución '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "No volver a preguntar" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Descargar todos los paquetes de una vez" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Advertencia: Necesitará una gran cantidad de espacio libre)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Dónde descargar paquetes:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "El mantenimiento de esta versión de Mageia Linux ha finalizado. No se " "entregarán mas actualizaciones para este sistema." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Para mantener su sistema seguro, usted puede:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Debería actualizar a una nueva versión de la distribución %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Su distribución ya no es soportada" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,18 +250,18 @@ msgstr "" "Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y " "puede requerir muchas horas para completarse." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "La descarga estimada será de %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Debe terminar todas las demás aplicaciones en ejecución antes de proseguir." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -275,73 +275,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Lanzando MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculando nuevas actualizaciones...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s por %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mandiva Online da acceso a los servicios web de Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Más Información" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Añadir soportes" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuración de Actualizaciones" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -483,6 +483,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- hacer un registro de lo que se hace\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No se puede actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configuración de Actualizaciones" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Lanzando MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "El sistema está actualizado\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:32+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Uuenduste kontrollimine kell %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " "aadressile support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Teie süsteemile on uuendusi" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Andmekandjat ei leitud. Andmekandja tuleb lisada tarkvaraallikate halduri " "abil." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,114 +99,114 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel käivitage \"%s\" uuesti." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Uuenda süsteemi" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Saadi signaal SIGHUP (arvatavasti uuendamine lõpetati), aplett käivitatakse " "uuesti." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnecti käivitamine\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia distributsiooni uus versioon" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Valida tuleb kataloog, mille omanik on administraator!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Rohkem teavet uue versiooni kohta" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Kas soovite uuendada ja paigaldada '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Rohkem ei küsita" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Kõigi pakettide korraga allalaadimine" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Hoiatus: see vajab päris palju vaba ruumi)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Pakettide allalaadimise koht:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "" "Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa " "enam tarkvara uuendusi." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Hoidmaks süsteemi turvalisena, võite" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Te võite uuendada %s distributsiooni uuema versiooni peale.?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Teie distributsioon ei ole enam toetatud" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -244,17 +244,17 @@ msgstr "" "See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja " "võib vajada lõpetamiseks mitu tundi." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Tõmmatavaid andmeid on hinnanguliselt %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Enne jätkamist tuleks sulgeda kõik teised töötavad rakendused." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -268,73 +268,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate'i käivitamine\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et võrk ei tööta\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autoriõigus (C) %s: %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online võimaldab kasutada Mageia veebiteenuseid." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Rohkem teavet" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Lisa andmekandjad" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Uuendamise seadistamine" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -476,6 +476,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- toimingud logitakse\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt nurjus.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Uuendamise seadistamine" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate'i käivitamine\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Midagi pole uuendada\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Eguneraketak egiaztatu %s-n" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "" "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " "posta support@mageiaonline.com helbidera" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubasea blokeatuta" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software " "Euskarri Kudeatzailea' bitartez." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -100,114 +100,114 @@ msgstr "" "\n" "Ondoren, \"%s\" berrabiarazi." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalatu eguneratzeak" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguratu sarea" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Sistema bertsio berritu" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a " "berrabiatzen." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconect abiarazten\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berria" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ez galdetu berriz" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Jaitsi pakete guztiak batera" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Oharra: leku aske haundi xamarra beharko duzu)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketeak nora jaitsi:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "" "Mageia Linux bertsio honentzako mantenua amaitu da. Ez dira sistema " "honentzako eguneraketa gehiago hornituko." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Zure sistema seguru mantentzeko, egin dezakezu:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "%s banaketaren bertsio berriago batera berritu beharko zenuke." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Zure banaketak ez du aurrerantzean euskarririk izango" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "" "Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, " "xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Jaitsi behar den datu kopurua %s izango dela kalkulatu da" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko " "zenituzke." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -271,73 +271,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online-k Mageia web zerbitzuetara sarbidea ematen du." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lerroko Webgunea" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informazio gehiago" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Euskarria erantsi" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Eguneraketen ezarpena" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -479,6 +479,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Eguneraketen ezarpena" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@li.org>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستمتان بروز است" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,48 +41,48 @@ msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " "support@mageiaonline.com ارسال کنید" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بستههای موجود..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس است" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکهتان را تنظیم کنید" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وبگاه اینترنتی\" کلیک کنید" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعهای)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,156 +99,156 @@ msgstr "" "\n" "پس از آن %s را دوباره شروع کنید." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "بهکارافتاده؟" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "نصب کردن بروزسازیها" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تنظیم شبکه" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "راه انداختن drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماندریبا لینوکس" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "وبگاه اینترنت" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "خواندن پیکربندی\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "سیستم به روز است\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:15+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Tarkistetaan päivitykset klo %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmä on ajantasalla" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja lähetä sähköpostia osoitteeseen " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Järjestelmälle on saatavilla päivityksiä" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia-jakelusta on saatavilla uusi versio" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Verkko on alhaalla. Aseta verkko." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Palvelua ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online-sivusto\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Jakelu ei ole tuettu (liian vanha tai kehitysversio)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Ohjelmistolähteitä ei löytynyt. Lisää lähteitä rpmdraken Ohjelmistolähteiden " "hallinnalla." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Tämän jälkeen käynnistä %s uudelleen." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Virhe päivitettäessä lähteitä." -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Päivitä järjestelmä" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Vastaanotettiin SIGHUP (todennäköisesti päivitys on valmis), käynnistetään " "sovelma uudelleen." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia-jakelun uusi versio" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia-jakelusta on saatavilla uusi versio." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Lisätietoja uudesta versiosta" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Päivitetäänkö jakeluun %s?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Älä kysy seuraavalla kerralla" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Lataa kaikki paketit kerralla" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Varoitus: Tarvitaan hyvin paljon vapaata levytilaa)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Minne paketit ladataan:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "Tämän Mageia-järjestelmän ylläpito on loppunut. Uusia ohjelmistopäivityksiä " "ei enää ilmesty." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Pitääksesi järjestelmän turvattuna, voit:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Järjestelmä tulisi päivittää uudempaan %sin versioon." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Jakelu ei ole enää tuettu" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "" "Päivitys vaatii nopean verkkoyhteyden (kaapeli, xDSL, ...) ja voi kestää " "muutamia tunteja." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Arvioitu ladattavan datan määrä: %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Kaikki muut käynnissä olevat ohjelmat tulisi sulkea ennen jatkamista." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -274,38 +274,38 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Etsitään uudet päivitykset...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkkoa: nähtävästi pois käytöstä\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online avaa pääsyn Mageian Internet-palveluihin." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -313,37 +313,37 @@ msgstr "" "Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Huomautus" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Lisätietoja" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Lisää lähde" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoja.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Päivitysasetukset" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -487,6 +487,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kirjaa tapahtumalokiin\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketteja ei voitu päivittää update_source-lähteestä.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Päivitysasetukset" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:35+0100\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -27,65 +27,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Vérification de la disponibilité de mises à jour à %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" msgstr "" -"Problème lors de la configuration du service. Vérifiez les journaux et envoyez-les à : \n" +"Problème lors de la configuration du service. Vérifiez les journaux et " +"envoyez-les à : \n" "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mageia est disponible" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mageia Online »" -#: ../mgaapplet:124 -#: ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de donnée urpmi verrouillée" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Cette version de Mageia Linux n'est pas supportée (obsolète ou en développement)" +msgstr "" +"Cette version de Mageia Linux n'est pas supportée (obsolète ou en " +"développement)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de Logiciels »." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de " +"Logiciels »." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,207 +109,210 @@ msgstr "" "\n" "Ensuite, redémarrez « %s »." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts" -#: ../mgaapplet:193 -#: ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer les mises à jour" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Mettre à niveau le système" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Signal SIGHUP reçu (une mise à niveau s'est probablement achevée), redémarrage de l'applet." +msgstr "" +"Signal SIGHUP reçu (une mise à niveau s'est probablement achevée), " +"redémarrage de l'applet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lancement de drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 -#: ../mgaapplet:468 -#: ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nouvelle version de la distribution Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "naviguer" -#: ../mgaapplet:401 -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" -msgstr "Vous devez spécifier un répertoire appartenant à l'administrateur système !" +msgstr "" +"Vous devez spécifier un répertoire appartenant à l'administrateur système !" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mageia est disponible." -#: ../mgaapplet:409 -#: ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Plus d'information sur cette nouvelle version" -#: ../mgaapplet:411 -#: ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Voulez-vous migrer vers la nouvelle distribution « %s » ?" -#: ../mgaapplet:413 -#: ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ne pas demander la prochaine fois" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Télécharger tous les paquets avant d'installer" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Attention : vous aurez besoin de beaucoup d'espace disque libre" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Où télécharger les paquets :" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Le support de cette version de Mageia est terminé. Cela signifie qu'elle ne recevra plus de mises à jour." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Le support de cette version de Mageia est terminé. Cela signifie qu'elle ne " +"recevra plus de mises à jour." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Afin de conserver votre système sécurisé, vous pouvez :" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Vous devriez migrer vers la nouvelle distribution « %s »." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, " +"xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Les données téléchargées sont estimées à %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution avant de continuer." +msgstr "" +"Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution " +"avant de continuer." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une connexion filaire plutôt que sans-fil si possible." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une " +"connexion filaire plutôt que sans-fil si possible." #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s par %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online donne accès aux services web de Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Site Mageia Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -318,40 +328,37 @@ msgstr "" "Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Rémy Clouard\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../mgaapplet:805 -#: ../mgaapplet:810 -#: ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Plus d'information" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Ajouter un dépôt" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos ..." -#: ../mgaapplet:835 -#: ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuration des mises à jour" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -416,8 +423,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Mageia Flash" msgstr "Mageia Flash" -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 +#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 #, c-format msgid "Mageia Free" msgstr "Mageia Free" @@ -447,13 +453,15 @@ msgstr "Mise à niveau de la distribution" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"Ceci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n" +"Ceci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la " +"Licence Publique Générale GNU.\n" "\n" "utilisation :\n" @@ -492,6 +500,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- enregistre les actions dans le journal\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossible de mettre à jour les paquetages du dépôt update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configuration des mises à jour" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Le système est à jour\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -24,65 +24,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi blocât" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,156 +99,156 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a inviâ %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitade" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Fâs lâ drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Pross" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Benvignût su Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Invie Configurazion" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -468,6 +468,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Invie Configurazion" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Feistigh córas" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Teacs" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,73 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Faoi..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Scoir" @@ -450,6 +450,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Tharla earráid" @@ -461,10 +486,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ceart go Leor" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" - -#, fuzzy #~ msgid "Mageia PowerPack" #~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Comprobará as actualizacións en %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,42 +38,42 @@ msgstr "" "Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un " "correo-e a support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Non se atopou ningún soporte. Debe engadir algún soporte usando o 'Xestor de " "Soportes de Software'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "Despois, reinicie \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "¿Habilitado" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Erro ó actualizar o soporte" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instala-las actualizacións" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprobar se hai Actualizacións" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Executando drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Non preguntarme a vindeira vez" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Executando MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s de %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online da acceso ós servicios web de Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio Web en Liña" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Lendo a configuración\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -467,6 +467,32 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Lendo a configuración\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Executando MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "O sistema está actualizado\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:44+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "עדכונים יבדקו ב-%s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת מעודכנת" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,48 +41,48 @@ msgstr "" "חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline." "net" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "שגיאה בעדכון המקור" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "המשך" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "מנדריבה לינוקס" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "מנדריבה-אונליין %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "מנדריבה-אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מנדריבה." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -466,6 +466,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- תעד את הנעשה\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה-לינוקס" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "המערכת מעודכנת\n" @@ -545,9 +571,6 @@ msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "מתחבר אל" -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה-לינוקס" - #~ msgid "Security error" #~ msgstr "שגיאת אבטחה" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,49 +39,49 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "अगला" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" @@ -954,4 +980,3 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "सर्वर के साथ सम्पर्क करने में समस्या \n" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je ažuran" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,50 +36,50 @@ msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " "na support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -90,156 +90,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj zakrpe" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokrećem drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalje" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -251,73 +251,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s." -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Pokreni pri podizanju sustava" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -453,6 +453,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Čitam postavke\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je nadograđen\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-2010.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:11+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Frissítések keresésének következő időpontja: %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -42,43 +42,43 @@ msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " "következő címre: support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Új frissítések érhetők el az Ön rendszeréhez" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "A(z) \"urpmi\" adatbázis zárolt" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Adatforrás nem található. Fel kell venni egy vagy több adatforrást a " "szoftverforrás-kezelővel." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -103,116 +103,116 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a(z) %s programot." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor" # "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, # ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "A hálózat beállítása" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "A rendszer frissítése" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "SIGHUP érkezett (valószínűleg frissítés befejezése miatt), az alkalmazás " "újraindul." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A DrakConnect indítása\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux disztribúció új verziója" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Több információ az új verzióról" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Tényleg frissíteni akar a '%s' disztribúcióra?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Legközelebb ne kérdezze meg" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Egyszerre minden csomag letöltése" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Figyelem: Fel kell szabadítania egy helyet)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "A csomagok letöltési helye:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,28 +221,28 @@ msgstr "" "Ennek a Mageia Linuxnak a karbantartási ideje lejárt, nem fog többé " "frissítés megjelenni hozzá." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" "Ahhoz, hogy a rendszerét biztonságban tartsa, az alábbi dolgokat teheti:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Szükségessé vált, hogy az újabb, %s disztribúcióra frissítsen." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ez a disztribúció többé nem támogatott" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "" "Ehhez a frissítéshez nagy sávszélességű kapcsolat (Kábel, xDSL,...) " "szükséges és több órát is igénybe vehet a teljesítése." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "%s adat letöltésére van szükség" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Érdemes a többi nyitott alkalmazásokat bezárni folytatás előtt." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -275,73 +275,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Új frissítések meghatározása...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "A Mageia Online hozzáférést biztosít a Mageia webes szolgáltatásaihoz." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online weboldal" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "További információk" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Adathordozó felvétele" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Frissítési beállítások" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -482,6 +482,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- a tevékenység naplózása\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "A csomagok Mageia Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Frissítési beállítások" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "A rendszer naprakész.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -18,65 +18,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Ստուգել նորացումները" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\"" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Տեղադրել Նորացումները" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Սխալ" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,73 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ծրագրի մասին.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ուղարկել ձևակերպում" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ելք" @@ -455,6 +455,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից:\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Ուղարկել ձևակերպում" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." @@ -903,10 +929,6 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Բանավարի պրոբլեմ" -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mageia Update\n" -#~ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը" - #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Այո, ցանկանում եմ ավտոմատ ստանալ նորացումներ" @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:22+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-" +"i18n@mageia.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,62 +24,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Akan memeriksa update pada %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem Anda up-to-date" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke " +"support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Silakan tunggu, menemukan paket yang tersedia..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Versi baru distribusi Mageia telah dirilis" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Jaringan lemah. Silakan konfigurasi jaringan Anda" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silakan klik pada \"Website Online\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "basis data urpmi terkunci" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Rilis tidak didukung (terlalu lama, atau rilis pengembangan)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media melalui 'Manajer Media Software'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media " +"melalui 'Manajer Media Software'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -95,213 +103,208 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, restart \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Dihidupkan" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Error mengupdate media" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Install update" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Periksa Update" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Upgrade sistem" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "Menerima SIGHUP (mungkin upgrade telah selesai), merestart applet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format -msgid "" -"Launching drakconnect\n" -"" -msgstr "" -"Menjalankan drakconnect\n" -"" +msgid "Launching drakconnect\n" +msgstr "Menjalankan drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Versi baru distribusi Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Anda harus memilih direktori yang dimiliki oleh administrator super!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Versi baru distribusi Mageia telah dirilis." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Info lebih lanjut tentang versi ini" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Apakah Anda ingin mengupgrade ke distribusi '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Jangan tanya lagi lain waktu" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Download semua paket sekaligus" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Peringatan: Anda akan memerlukan sangat banyak ruang bebas)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Di mana akan mendownload paket:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang akan disampaikan untuk sistem ini." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang " +"akan disampaikan untuk sistem ini." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman, Anda bisa:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Anda harus mengupgrade ke versi distribusi %s yang lebih baru." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Distribusi Anda tidak lagi didukung" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) " +"dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Perkiraan download data adalah %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan." +msgstr "" +"Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet melalui wifi, jika tersedia." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet " +"melalui wifi, jika tersedia." #: ../mgaapplet:583 #, c-format -msgid "" -"Launching MageiaUpdate\n" -"" -msgstr "" -"Menjalankan MageiaUpdate\n" -"" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Menjalankan MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format -msgid "" -"Computing new updates...\n" -"" -msgstr "" -"Menghitung update baru...\n" -"" +msgid "Computing new updates...\n" +msgstr "Menghitung update baru...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format -msgid "" -"Checking Network: seems disabled\n" -"" -msgstr "" -"Memeriksa Jaringan: sepertinya dimatikan\n" -"" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Memeriksa Jaringan: sepertinya dimatikan\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online memberikan akses ke layanan web Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Website Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format -msgid "" -"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -"" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" @@ -312,37 +315,37 @@ msgstr "" "Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n" "Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informasi Lebih Lanjut" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Tambah media" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tentang..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurasi Update" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan saat startup" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -437,74 +440,75 @@ msgstr "Upgrade Distribusi" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -"" msgstr "" "mgaupdate versi %s\n" "%s\n" -"Ini adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan GNU GPL.\n" +"Ini adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan " +"GNU GPL.\n" "\n" "penggunaan:\n" -"" -#: ../mgaupdate:66 ../mgaupdate:66 +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "Hak Cipta (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format -msgid "" -" --help\t\t- print this help message.\n" -"" -msgstr "" -" --help\t\t- tampilkan pesan bantuan ini.\n" -"" +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- tampilkan pesan bantuan ini.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format -msgid "" -" --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -"" -msgstr "" -" --auto\t\t- Mageia Update dijalankan secara otomatis.\n" -"" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update dijalankan secara otomatis.\n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format -msgid "" -" --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -"" -msgstr "" -" --mnf\t\t\t- jalankan mnf skrip spesifik.\n" -"" +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" +msgstr " --mnf\t\t\t- jalankan mnf skrip spesifik.\n" #: ../mgaupdate:69 #, c-format -msgid "" -" --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -"" -msgstr "" -" --noX\t\t\t- versi mode teks Mageia Update.\n" -"" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- versi mode teks Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid "" -" --debug\t\t\t- log what is done\n" -"" -msgstr "" -" --debug\t\t\t- catat apa yang dilakukan\n" -"" +msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgstr " --debug\t\t\t- catat apa yang dilakukan\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format -msgid "" -"Unable to update packages from update_source medium.\n" -"" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Tidak bisa mengupdate paket dari media sumber_update.\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfigurasi Update" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" -"Tidak bisa mengupdate paket dari media sumber_update.\n" -"" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Menjalankan MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Athuga með uppfærslur klukkan %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Kerfið þitt er uppfært" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,42 +38,42 @@ msgstr "" "Vandræði með þjónustustillingar. Athugið annála og sendið póst til " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nýjar uppfærslur eru til fyrir kerfið þitt" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux hefur verið sett í dreifingu" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netið er ekki tengt. Vinsamlega stillið nettengingu" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Útgáfa ekki studd (of gömul útgáfa, eða tilraunaútgáfa)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Enginn miðill fannst. Þú verður að bæta við einhverjum miðlum með hugbúnaðar-" "miðla-tólinu." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,139 +97,139 @@ msgstr "" "\n" "Endurræstu síðan \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Virkur" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Villa við uppfærslu á miðli" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Setja inn uppfærslur" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Uppfæra kerfið" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Ræsi drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux dreifingunni" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux hefur verið sett í dreifingu." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Ítarlegri upplýsingar um þessa nýju útgáfu" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ekki spyrja aftur" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "" "Þessi uppfærsla þarfnast háhraða nettengingar (beintenging, xDSL,...) og " "getur tekið nokkra klukkutíma." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Áætlað er að það þurfi að sækja %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Þú ættir að loka öllum öðrum forritum áður en þú heldur áfram." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Höfundaréttur (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online veitir aðgang að Mageia vefþjónustu." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Tengjast vefsvæði" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Bæta við miðli" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Um..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Stillingar á uppfærslum" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -469,6 +469,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Stillingar á uppfærslum" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Kerfi er uppfært\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 16:30+0200\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Controllo aggiornamenti alle %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il sistema è aggiornato" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "" "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendere, ricerca pacchetti disponibili in corso..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La rete è disattivata. Configura la rete" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Nessuna fonte trovata. Aggiungine qualcuna attraverso \"Gestione fonti " "software\"." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Poi riavvia \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Attivata" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Errore nell'aggiornare le fonti" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aggiornamenti" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Aggiorna il sistema" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Ricevuto segnale SIGHUP (probabilmente per aggiornamento completato), si " "riavvia l'applet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Sto avviando drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Devi scegliere una cartella di proprietà del super amministratore!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Maggiori informazioni su questa nuova versione" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Vuoi aggiornare alla distribuzione \"%s\"?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Non chiederlo più" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Scarica subito tutti i pacchetti" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Attenzione: Ti servirà un bel po' di spazio libero)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Dove scaricare i pacchetti:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,28 +221,28 @@ msgstr "" "La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa che " "non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Per mantenere sicuro il sistema, puoi:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" "Dovresti aggiornare ad una versione più recente della distribuzione %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Questa distribuzione non è più mantenuta." -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "" "Questo aggiornamento richiede una connessione a banda larga (cavo, " "xDSL, ...) e potrebbe richiedere diverse ore per essere completato." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Si stima che debbano essere scaricati %s di dati" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Prima di proseguire dovresti chiudere tutte le altre applicazioni attive." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -276,73 +276,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Si sta avviando MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controllo rete: sembra disattivata\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s di %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online dà accesso ai servizi web di Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sito online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli (andrea.celli@libero.it)\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Aggiungi fonti" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurazione aggiornamenti" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Esegui sempre all'avvio" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -484,6 +484,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configurazione aggiornamenti" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Si sta avviando MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Il sistema è aggiornato\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "%s に更新をチェックします" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "新しい更新はありません" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -40,43 +40,43 @@ msgstr "" "サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mageiaonline.com にメー" "ルしてください。" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "新しい更新があります" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定してください。" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "サービスが有効になっていません。「Online ウェブサイト」を選択してください。" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi データベースがロックされています" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です (期限切れ/開発版)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "メディアが見つかりません。RPM メディアマネージャでメディアを追加してくださ" "い。" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -100,139 +100,139 @@ msgstr "" "\n" "その後、%s を再起動してください。" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "メディアの更新でエラー" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "システムを更新" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "更新をチェック" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "システムをアップグレード" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect を起動\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "新バージョンの Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました。" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "この新しいバージョンの詳細情報" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "次回から尋ねない" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -241,17 +241,17 @@ msgstr "" "このアップグレードには高速な回線 (ケーブル、xDSL など) が必要です。完了するま" "でに数時間かかる場合があります。" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "推定で %s のデータをダウンロードします" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "開始する前に実行中のすべてのアプリケーションを終了してください。" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -265,73 +265,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate を起動\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "新しい更新を計算中...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online は Mageia ウェブサービスへのアクセスを提供します。" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online ウェブサイト" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "詳細情報" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "メディアを追加" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "情報..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新の設定" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に常に開始する" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -472,6 +472,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 記録を取る\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません。\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "更新の設定" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate を起動\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "新しい更新はありません\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "განახლებების შემოწმება" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,50 +35,50 @@ msgstr "" "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " "(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " "development release არის)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -89,156 +89,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -250,73 +250,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "შესახებ..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" @@ -458,6 +458,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "სისტემა განახლებულია\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -17,65 +17,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "보안 업데이트" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "문의사항은 support@mageiaonline.com로 메일 주세요.\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -86,156 +86,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "사용가" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "테마 설치" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "네트웍 설정" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "사용자드레이크 실행" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "다음" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "맨드리바 온라인" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -247,73 +247,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "연결 문제" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "맨드리바 온라인" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "저작권(C) %s %s." -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -454,6 +454,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "설정사항 읽는 중\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "맨드리바 온라인" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "시스템 모드" @@ -489,10 +515,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "확인" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose your upgrade version" #~ msgstr "님이 거주하는 지역을 선택하세요." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sîstema we rojane bû" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -40,48 +40,48 @@ msgstr "" "Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-" "peyamekêbişînî" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -92,156 +92,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Çalak" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Torê Saz Bike" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect destpêdike\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -253,73 +253,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Li bala we" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Der barê de..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Sazkirina te tê xwendin\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derkeve" @@ -461,6 +461,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "di medyaya update_source de paket tên nûjenkirin.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Sazkirina te tê xwendin\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Жаңылоолор %s көрсөтүлгөн убакытта текшерилет" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "" "Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " "support@mageiaonline.com дарегин кат жазыңыз" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Эч кандай булак табылган жок. Сиз 'Программа Булактардын Менеджер'ин " "колдонуп бир нече булактарды кошууңуз керек." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,139 +97,139 @@ msgstr "" "\n" "Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Иштетилди" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармакты конфигурациялоо" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Системаны жаңылоо" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect иштетүү\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Жаңы версия жөнүндө кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Кийинки жолу башка менден сураба" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Кийинки" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Айнуу" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "" "Бул жаңылоо жогорку ылдамдыкта тармак туташууну (кабель, xDSL, ж.б.) талап " "кылат жана бир ниче убакытты алышы мүмкүн." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Жүктөө маалымат көлөмү: %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Улантуу үчүн иштеп жаткан бардык программаларды жабуу керек." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайндагы веб-сайт" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Булак кошуу" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Жөнүндө.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Жаңылоолор ырастоолору" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -470,6 +470,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Жаңылоолор ырастоолору" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Patikrinti atnaujinimus" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Jūsų sistema yra naujausia" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,48 +39,48 @@ msgstr "" "Paslaugos konfigūravimo problema. Patikrinkite įrašus ir išsiųskite el. " "laišką adresu support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -91,156 +91,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Įdiegti atnaujinimus" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Patikrinti atnaujinimus" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigūruoti tinklą" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Paleidžiama drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sekantis" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -252,73 +252,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Interneto svetainė" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -459,6 +459,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Skaitau nustatymus\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Siatema yra naujausia\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -17,29 +17,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Atvārtū portu puorbaude" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys pīejamuos pakūtnis..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -48,38 +48,38 @@ msgstr "" "%s\n" "ir pīejami iz jiusu sistemys.\n" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -90,156 +90,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Īslāgts" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Teikla konfigureišona" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Palaist userdrake" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Nuokūšreiz navaicuot" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tuoļuok" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageya" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -251,73 +251,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Dasaslādzu ...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmaneibu" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" @@ -459,6 +459,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemys režims" @@ -495,10 +521,6 @@ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n" #~ msgstr "Labi" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose your upgrade version" #~ msgstr "Nūruodit sovu geografiskū atsarosšonuos vītu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" "2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -88,156 +88,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Atļauts" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalēt tēmas" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Atjaunināt" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Izpildīt userdrake" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tālāk" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -249,73 +249,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autortiesības (C) %s %s." -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -456,6 +456,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistēmas režīms" @@ -492,10 +518,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Labi" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose your upgrade version" #~ msgstr "Norādiet savu ģeogrāfisko atrašanās vietu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:55-0700\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е ажуриран" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,49 +39,49 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "Потоа, рестатувајте го %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај надоградувања" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Вклучувам drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следно" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Авторски права (C) %s од „%s“" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "„Mageia Online“ дава пристап до веб сервисите на „Mageia“." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлајн Веб сајт" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "За..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Читам конфигурација\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш вклучувај при подигнување" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" @@ -466,6 +466,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- запишува што се случува\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Читам конфигурација\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системот е ажуриран\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -18,65 +18,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mageiaonline.com рүү илгээнэ үү\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Нээлттэй" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тохируулах" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Дараах" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Мандрива Линукс" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,73 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Тухай..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -456,6 +456,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "mgaupdate version %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Periksa kemaskini" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,49 +36,49 @@ msgstr "" "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -89,156 +89,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "dimatikan dalam ulanghidup." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Hidupkan" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Pasang kemaskini" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Periksa Kemaskini" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Melaksanakan drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikut" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -250,73 +250,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hakcipta (C) %s %s SA" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lamanweb Dalam Talian" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -457,6 +457,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Membaca konfigurasi\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem adalah terkini\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Iċċekkja aġġornamenti" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,48 +39,48 @@ msgstr "" "Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl " "lilsupport@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -96,156 +96,156 @@ msgstr "" "\n" "Imbgħad, erġa’ startja %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Mixgħul" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aġġornamenti" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ikkonfigura n-network" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Li jmiss" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -257,73 +257,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sit online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Twissija" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dwar.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -465,6 +465,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:13+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.comm>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Vil se etter oppdateringer på %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert." -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -46,49 +46,49 @@ msgstr "" "Feil ved oppsett av tjenesten. Kontroller loggene og kontakt " "support@mageiaonline.com." -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker. Vent litt …" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finnes nye oppdateringer for systemet ditt." -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "En ny versjon av Mageia Linux er nå ute." -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" "Nettverket er ikke tilgjengelig. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjenesten er ikke startet. Velg «Hjemmeside»." -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Utgaven din er ikke støtta (enten for gammel eller utviklingsutgave)." -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fant ingen medium. Du må legge til medium gjennom «Mediehåndtering»." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -104,114 +104,114 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "I bruk" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Se etter oppdateringer" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sett opp nettverket" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Oppgrader systemet" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Fikk SIGHUP-signal (sannsynligvis er en oppgradering ferdig). Starter " "programmet på nytt." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Starter drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ny versjon av Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny versjon av Mageia Linux er nå ute." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mer informasjon om denne nye versjonen" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Vil du oppgradere til «%s»?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Last ned alle pakkene først" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Advarsel: Du trenger mye ledig diskplass)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Lagre pakkene i mappa:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -220,27 +220,27 @@ msgstr "" "Vedlikeholdet for dette Mageia Linux-systemet har utløpt. Dette betyr at det " "ikke vil komme flere programvareoppdateringer." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "For å holde systemet sikkert, kan du:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Du bør oppgradere til en nyere versjon av %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Distribusjonen er ikke lenger støtta" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "" "Denne oppgraderingen krever en nettverkstilkobling med høy båndbredde " "(kabel, XDSL) og kan ta flere timer å fullføre." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Beregnet nedlastingsdata: %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Du bør lukke alle andre program som kjører før du fortsetter." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -273,73 +273,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Kjører MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Gransker nye oppdateringer …\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerer nettverk: ser ut til å være slått av\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online gir deg tilgang til vevtjenestene til Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Hjemmeside" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mer informasjon" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Legg til medium" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Oppdateringsoppsett" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -480,6 +480,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Oppdateringsoppsett" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Kjører MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:36+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -22,63 +22,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Volgende controle op herzieningen om %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is bijgewerkt" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar " +"support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Een nieuwe versie van de Mageia-distributie is uitgebracht" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webpagina\"" -#: ../mgaapplet:124 -#: ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database gesloten" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Geen medium gevonden. U dient er één of meer toe te voegen via ‘Software Mediabeheer’." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Geen medium gevonden. U dient er één of meer toe te voegen via ‘Software " +"Mediabeheer’." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -95,247 +101,248 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u ‘%s’." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media" -#: ../mgaapplet:193 -#: ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Herzieningen installeren" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Het systeem bijwerken" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "SIGHUP signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide upgrade), de applet wordt herstart." +msgstr "" +"SIGHUP signaal ontvangen (waarschijnlijk ten gevolge van een voltooide " +"upgrade), de applet wordt herstart." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect wordt gestart\n" -#: ../mgaapplet:393 -#: ../mgaapplet:468 -#: ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nieuwe versie van de Mageia-distributie" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Blader" -#: ../mgaapplet:401 -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "U dient een map te kiezen waarvan root de eigenaar is!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Een nieuwe versie van de Mageia-distributie is uitgebracht." -#: ../mgaapplet:409 -#: ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Meer informatie over deze nieuwe versie" -#: ../mgaapplet:411 -#: ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" -#: ../mgaapplet:413 -#: ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Volgende keer niet meer vragen" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Download nu alle pakketten" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Waarschuwing: U heeft hiervoor vrij veel vrije ruimte nodig)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Waar de te downloaden pakketten worden opgeslagen:" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Ondersteuning voor deze Mageia versie is gestopt. U zult geen verdere updates meer ontvangen voor dit systeem." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Ondersteuning voor deze Mageia versie is gestopt. U zult geen verdere " +"updates meer ontvangen voor dit systeem." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Om uw systeem veilig te houden kunt u:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Wij raden u aan om te upgraden naar een nieuwere versie van de %s distributie." +msgstr "" +"Wij raden u aan om te upgraden naar een nieuwere versie van de %s " +"distributie." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Uw distributie wordt niet langer ondersteund" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, " +"ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u verdergaat." +msgstr "" +"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u " +"verdergaat." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een ethernetverbinding de voorkeur te geven boven wifi." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een " +"ethernetverbinding de voorkeur te geven boven wifi." #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s van %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online geeft toegang tot webdiensten van Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Webpagina" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "C. Verschuuren\n" "Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../mgaapplet:805 -#: ../mgaapplet:810 -#: ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Meer informatie" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Media toevoegen" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info…" -#: ../mgaapplet:835 -#: ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Stel Updates in" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten bij systeemstart" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -400,8 +407,7 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Mageia Flash" msgstr "Mageia Flash" -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 +#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 #, c-format msgid "Mageia Free" msgstr "Mageia Free" @@ -431,13 +437,15 @@ msgstr "Distributie-opwaardering" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate versie %s\n" "%s\n" -"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de voorwaarden van de GNU GPL.\n" +"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " +"voorwaarden van de GNU GPL.\n" "\n" "gebruik:\n" @@ -476,6 +484,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Stel Updates in" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Vil sjå etter oppdateringar %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert." -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,49 +35,49 @@ msgstr "" "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt " "support@mageiaonline.com." -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt …" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Ein ny versjon av Mageia Linux er no ute." -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tenesta er ikkje starta. Vel «Heimeside»." -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -93,114 +93,114 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "I bruk" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Feil ved oppdatering av medie" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringane" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverket" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Oppgrader systemet" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Fekk SIGHUP-signal (sannsynlegvis er ei oppgradering ferdig). Startar " "programmet på nytt." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Køyrer drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ny versjon av Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ein ny versjon av Mageia Linux er no ute." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Meir informasjon om denne nye versjonen" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Spør ikkje igjen" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Last ned alle pakkane først" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Åtvaring: Du treng då mykje ledig diskplass.)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Lagra pakkane i mappa:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -209,27 +209,27 @@ msgstr "" "Vedlikehaldsplanen for denne utgåva av Mageia Linux er no over. Du vil ikkje " "få nokon nye oppdateringar framover." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "For å halda systemet sikkert, kan du:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Du bør oppgradera til ein ny versjon av %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Distribusjonen er ikkje lenger støtta" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "" "Denne oppgraderinga krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), " "og kan ta fleire timar å fullføra." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Granskar nye oppdateringar …\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online gjev deg tilgang til vevtenestene til Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Heimeside" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Meir informasjon" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Legg til medium" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Oppdateringsoppsett" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Køyr ved oppstart" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -470,6 +470,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t– Logg over kva som vert gjort.\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Oppdateringsoppsett" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index ebb051df..9cce8110 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਪੜਤਾਲ" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,48 +36,48 @@ msgstr "" "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mageiaonline.com ਨੂੰ " "ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਆਨਲਾਇਨ ਵੈਬਸਾਇਟ\" ਦਬਾਓ" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "ਜਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -94,156 +94,156 @@ msgstr "" "\n" "ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -255,73 +255,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਗਣਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਵੈੱਬਸਾਇਟ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -462,6 +462,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:58+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Aktualizacje zostaną sprawdzone o %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -46,49 +46,49 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza danych zablokowana" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Następnie uruchom ponownie \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Błąd w trakcie aktualizowania nośnika" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Zaktualizuj system do nowej wersji" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Otrzymano SIGHUP (prawdopodobnie zakończyła się aktualizacja), ponowne " "uruchomienie apletu." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nowa wersja dystrybucji Mageia Linux" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mageia Linux." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Więcej informacji na temat nowej wersji" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do wersji %s?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Nie pytaj mnie ponownie" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Pobierz wszystkie pakiety naraz" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Ostrzeżenie: Będziesz potrzebował sporo wolnego miejsca)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Gdzie można pobrać pakiety:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "Wsparcie dla tej wersji Mageia Linux wygasło. Aktualizacje dla tego systemu " "nie będą dostarczane." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Aby utrzymać system bezpiecznym, możesz:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Powinieneś zaktualizować system do nowszej wersji %s dystrybucji." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "" "Aktualizacja wymaga łącza internetowego o wysokiej przepustowości (kablówka, " "xDSL, ...) i może potrwać kilka godzin." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Przewidywana ilość danych do pobrania to %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "Przed kontynuowaniem instalacji zaleca się zamknięcie wszystkich " "uruchomionych programów." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -276,73 +276,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Uruchamianie polecenia MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online umożliwia korzystanie z usług sieciowych Mandrivy." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna internetowa" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Walczak <kubdat@poczta.pl>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Więcej informacji" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Dodaj nośnik" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programie..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguracja aktualizacji" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -484,6 +484,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfiguracja aktualizacji" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Uruchamianie polecenia MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "System jest aktualny\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-25 03:09+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Verificará actualizações em %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -44,43 +44,43 @@ msgstr "" "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " "uma mensagem para support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Estão disponíveis novas actualizações para o seu sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mageia" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de dados urpmi trancada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Lançamento não suportado (demasiado antigo ou de desenvolvimento)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor " "de Médias de Programas'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Depois, reinicie a \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Erro ao actualizar média" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar Actualizações" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Actualizar o sistema" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "SIGHUP recebido (provavelmente terminou uma actualização), a reiniciar a " "mini-aplicação." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A lançar o drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nova versão da distribuição Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mageia." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mais informação acerca desta nova versão" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Não perguntar novamente" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Transferir todos os pacotes de uma só vez" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Aviso: Irá precisar de bastante espaço livre em disco)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Para onde transferir os pacotes:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "A manutenção para esta versão Mageia terminou. Não serão entregues mais " "actualizações para este sistema." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Para manter o seu sistema seguro, pode:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Deve actualizar para uma nova versão da distribuição %s" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "A sua distribuição já não é suportada." -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "" "Esta actualização requer uma conexão com grande largura de banda (cabo, " "xDSL, ...) e pode levar algumas horas até terminar." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "A estimativa de transferência de dados será até %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Deve fechar todas as outras aplicações antes de continuar." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -274,73 +274,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A calcular novas actualizações...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A verificar a rede: parece desactivada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Em-linha %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Direitos de Autor (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "A Mageia Em-linha dá acesso aos serviços 'web' Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sítio Web Em-linha" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mais informação" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Adicionar média" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuração das Actualizações" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -482,6 +482,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configuração das Actualizações" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "O sistema está actualizado\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 494d2446..a0bc5b0e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:03-0300\n" "Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <mageiai-18n@mageia.org>\n" @@ -26,63 +26,69 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Verificar atualizações as %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Seu sistema está atualizado" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e envie para support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " +"envie para support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando programas disponíveis..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Atualizações disponíveis para o seu sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Uma nova versão da distribuição Mageia foi lançado" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sem Conexão. Por favor, configure sua Rede" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O serviço não está ativado. Por favor, clique em \"WebSite Online\"" -#: ../mgaapplet:124 -#: ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de Dados do urpmi trancada" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versão não suportada (versão muito antiga ou de desenvolvimento)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para " +"Atualização e Instalação de Novos Programas'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,245 +105,247 @@ msgstr "" "\n" "Depois, reinicie o \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitada" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Erro ao Atualizar Mídia" -#: ../mgaapplet:193 -#: ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar Atualizações" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar Atualizações" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Atualizar o Sistema" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Recebido o sinal SIGHUP (provavelmente uma atualização terminou), reiniciando applet" +msgstr "" +"Recebido o sinal SIGHUP (provavelmente uma atualização terminou), " +"reiniciando applet" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lançando o Drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 -#: ../mgaapplet:468 -#: ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nova versão da distribuição Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../mgaapplet:401 -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Você deve escolher um diretório de propriedade do super administrador!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Uma nova versão da distribuição Mageia foi lançado." -#: ../mgaapplet:409 -#: ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mais Informações sobre esta nova Versão" -#: ../mgaapplet:411 -#: ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Você deseja atualizar para a distribuição '%s'?" -#: ../mgaapplet:413 -#: ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Não perguntar na próxima vez" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Baixar todos os programas de uma vez" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Para onde baixar os pacotes:" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Manutenção para esta versão Mageia terminou. Mais atualizações serão enviadas para este sistema." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Manutenção para esta versão Mageia terminou. Mais atualizações serão " +"enviadas para este sistema." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "A fim de manter seu sistema seguro, você pode:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Você deveria atualizar para uma versão mais nova da distribuição %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "A sua distribuição não é mais suportada" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode levar horas para completar." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode " +"levar horas para completar." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Aproximadamente %s de dados será baixado" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Você deve fechar todos os outros programas antes de continuar." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma conexão por cabo ao invés de rede sem fio" +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma " +"conexão por cabo ao invés de rede sem fio" #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Computando novas atualizações...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Analisando Rede: Parece desativada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online da Acesso para Serviços Web Mageia" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>,Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>,Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>,Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>,Rafael Cardoso <cardoso@mandriva.com>,Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>,Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" +msgstr "" +"Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>,Carlinhos Cecconi " +"<carlinux@terra.com.br>,Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>,Wanderlei " +"Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>,Rafael Cardoso <cardoso@mandriva." +"com>,Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>,Sergio Rafael Lemke " +"<sergio@mandriva.com.br>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mgaapplet:805 -#: ../mgaapplet:810 -#: ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mais Informações" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Adicionar Mídia" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Sobre.." -#: ../mgaapplet:835 -#: ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurar Atualizações" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Iniciar com o sistema" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -402,8 +410,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Mageia Flash" msgstr "Mageia Flash" -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 +#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 #, c-format msgid "Mageia Free" msgstr "Mageia Free" @@ -433,7 +440,8 @@ msgstr "Atualização da Distribuição" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -478,6 +486,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não foi possível atualizar os programas da mídia update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configurar Atualizações" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "O sistema está atualizado\n" @@ -46,77 +46,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:09+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/" +"language/ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Se vor verifica actualizările la %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un mesaj la support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un " +"mesaj la support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Așteptați, se caută pachetele disponibile..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Noi actualizări sînt disponibile pentru sistemul vostru" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia a fost lansată" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rețeaua nu funcționează. Configurați rețeaua" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsați pe „Sit online”" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)" +msgstr "" +"Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu programe”. " +msgstr "" +"Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu " +"programe”. " -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -125,237 +131,259 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\nsînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\ngestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n„%s”).\n\nApoi reporniți „%s”." +msgstr "" +"Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\n" +"sînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\n" +"gestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n" +"„%s”).\n" +"\n" +"Apoi reporniți „%s”." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalare actualizări" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificare actualizări" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurare rețea" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Actualizare majoră a sistemului" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește miniaplicația." +msgstr "" +"S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește " +"miniaplicația." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Se lansează drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Versiune nouă a distribuției Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Navigare" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Trebuie să alegeți un director care aparține super administratorului!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia a fost lansată." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Informații suplimentare despre această nouă versiune" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Doriți să avansați la distribuția „%s”? " -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Nu se cere confirmare data viitoare" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Descarcă toate pachetele odată" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Avertisment: Veți avea nevoie de destul spațiu liber)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Unde se descarcă pachetele:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Înainte" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai distribui actualizări pentru acest sistem." +msgstr "" +"Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai " +"distribui actualizări pentru acest sistem." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Pentru a vă păstra sistemul securizat, puteți:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă a distribuției %s. " -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Distribuția voastră nu mai este suportată" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și poate dura cîteva ore pînă la finalizare." +msgstr "" +"Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și " +"poate dura cîteva ore pînă la finalizare." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Estimarea datelor de descărcat este de %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua." +msgstr "" +"Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o conexiune Ethernet în loc de WiFi." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o " +"conexiune Ethernet în loc de WiFi." #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Se lansează MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Se calculează actualizările...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificarea rețelei: se pare că este dezactivată\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Drepturi de autor (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online permite accesul la serviciile web Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sit online" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\nHarald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\nAurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\nCristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\nCosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\nCătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n" +msgstr "" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\n" +"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\n" +"Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\n" +"Aurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\n" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\n" +"Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\n" +"Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\n" +"Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informații suplimentare" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Adaugă un mediu" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurare actualizări" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" @@ -450,12 +478,18 @@ msgstr "Actualizare majoră de distribuție" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versiunea %s\n%s\nAcesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n\nUtilizare:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versiunea %s\n" +"%s\n" +"Acesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" -#: ../mgaupdate:66 ../mgaupdate:66 +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "Drepturi de autor (C) %s %s" @@ -489,3 +523,29 @@ msgstr " --debug\t\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Configurare actualizări" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Se lansează MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:16-0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -25,63 +25,69 @@ msgstr "" "X-Language: ru_RU\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Проверка обновлений будет выполнена в %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система не нуждается в обновлении" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на " +"support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите. Выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Для системы доступны новые обновления" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Сеть недоступна. Настройте сеть" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не включена. Выберите команду «Открыть веб-сайт»" -#: ../mgaapplet:124 -#: ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "База данных urpmi заблокирована" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версия не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера " +"источников программ." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,247 +103,246 @@ msgstr "" "\n" "А затем перезапустите «%s»." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Не удалось обновить источник" -#: ../mgaapplet:193 -#: ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Обновление системы" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет." +msgstr "" +"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем " +"аплет." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запуск drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 -#: ../mgaapplet:468 -#: ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Новая версия дистрибутива Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: ../mgaapplet:401 -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Вы должны выбрать директорию, принадлежащую администратору!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia." -#: ../mgaapplet:409 -#: ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Подробная информация об этой новой версии" -#: ../mgaapplet:411 -#: ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Выполнить обновление до версии «%s»?" -#: ../mgaapplet:413 -#: ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Не спрашивать в следующий раз" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Скачать все пакеты одновременно" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" +msgstr "" +"(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Куда скачиваются пакеты:" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далее" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться " +"никаких обновлений." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" +msgstr "" +"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Вы должны обновиться до новой версии дистрибутива: %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживается." -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету " +"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Вычисленный объем данных для загрузки: %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущенные приложения." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности " +"использовать проводное подключение вместо беспроводного." #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Запуск Mageia Update\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Определяются новые обновления...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online предоставляет доступ к веб-службам Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Открыть веб-сайт" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n" "Александр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../mgaapplet:805 -#: ../mgaapplet:810 -#: ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Дополнительные сведения" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Добавление источника" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../mgaapplet:835 -#: ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Настройка обновлений" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -402,8 +407,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Mageia Flash" msgstr "Mageia Flash" -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 +#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 #, c-format msgid "Mageia Free" msgstr "Mageia Free" @@ -433,13 +437,15 @@ msgstr "Обновление дистрибутива" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate версия %s\n" "%s\n" -"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " +"условиям GNU GPL.\n" "\n" "использование:\n" @@ -478,6 +484,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- заносить в журнал выполняемые msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не удаётся обновить пакеты из источника update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Настройка обновлений" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Запуск Mageia Update\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система не нуждается в обновлении\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Controlla is ajorronus" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema est ajorronau" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -40,48 +40,48 @@ msgstr "" "Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "su database de urpmi est serrau" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "Apustis, torra a allui %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abivau" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aposenta is ajorronus" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla is Ajorronus" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Seu alluendi drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sighi" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Jassu online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -466,6 +466,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Su sistema est ajorronau\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,49 +36,49 @@ msgstr "" "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " "pošlite e-mail na support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -94,156 +94,156 @@ msgstr "" "\n" "Potom reštartujte %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spúšťanie drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Ďalej" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -255,73 +255,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Spustiť po štarte" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -462,6 +462,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-87 18:29+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Preverjanje posodobitev ob %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je ažuren" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "" "Težava z nastavitvijo storitve. Preverite dnevnike in pošljite pošto na " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov ..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Za vaš sistem so na voljo nove posodobitve" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mageia" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ni povezave z omrežjem. Nastavite omrežje" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Storitev ni aktivirana. Kliknite na »Spletna stran«" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Podatkovna zbirka urpmi je zaklenjena" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Izdaja ni podprta (prestara ali razvojna različica)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče najti virov. Dodate jih lahko s pomočjo »Upravljalnika virov " "programske opreme«." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite »%s«." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Omogočen" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Napaka pri posodabljanju" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Namesti posodobitve" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Pregled posodobitev" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavitev omrežja" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Nadgradi sistem" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Sprejet signal SIGHUP (verjetno se je zaključila nadgradnja), aplet se " "ponovno zaganja." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Program »drakconnect« se zaganja\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nova različica distribucije Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Brskaj" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Izbrati morate mapo, ki si jo lasti skrbnik!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mageia." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Več podatkov o novi različici" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Ali želite nadgraditi na različico »%s«?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ne sprašuj več" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Prenesi vse pakete naenkrat" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "Vzdrževanje te različice distribucije Mageia se je izteklo. Zanjo ne bo več " "na voljo nobenih posodobitev." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Da ohranite svoj sistem varen, priporočamo:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Da nadgradite na novejšo različico distribucije %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ta distribucija ni več podprta" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "" "Za to nadgradnjo je potrebna širokopasovna povezava (kabel, xDSL, ...) in " "lahko traja več ur." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Ocenjena velikost prenesenih podatkov bo %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Pred nadaljevanjem je priporočljivo, da zaprete vse zagnane programe." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -274,75 +274,75 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "»MageiaUpdate« se zaganja\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesiranje novih posodobitev ...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Preverjanje omrežja: zdi se onemogočeno\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Avtorske pravice © %s, %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online omogoča dostop do spletnih storitev Mageia" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>,\n" "Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Več podatkov" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Dodaj vir" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nastavitev posodobitev" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -483,6 +483,33 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Nastavitev posodobitev" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "Vstavek Mageia za posodobitve" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "»MageiaUpdate« se zaganja\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je posodobljen\n" @@ -609,9 +636,6 @@ msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n" #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Povezovanje z" -#~ msgid "Mageia Updates Applet" -#~ msgstr "Vstavek Mageia za posodobitve" - #~ msgid "Security error" #~ msgstr "Varnostna napaka" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -49,38 +49,38 @@ msgstr "" "%s\n" "janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,156 +97,156 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaloi azhurnimet" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Azhurnimi" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Nise userdrake" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetër" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -258,73 +258,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "E drejtë autori (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" @@ -465,6 +465,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Modë i sistemit" @@ -500,10 +526,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #~ msgstr "Ok" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose your upgrade version" #~ msgstr "Caktoni lokalitetin tuaj gjeografik" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -53,38 +53,38 @@ msgstr "" "%s\n" "су директно повезани на ваш систем.\n" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,156 +102,156 @@ msgstr "" "\n" "Затим рестартујте %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Укључи" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај update-ове" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ажурирање" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Покрени userdrake" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -263,73 +263,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Сва права (C) %s задржава %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "О..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Поново уносим конфигурацију: " -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" @@ -471,6 +471,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source медија.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Поново уносим конфигурацију: " + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системски мод" @@ -507,10 +533,6 @@ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source ме #~ msgstr "У реду" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Mageia PowerPack" #~ msgstr "Mageia Online" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 62bfbd73..fc181536 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -53,38 +53,38 @@ msgstr "" "%s\n" "su direktno povezani na vaš sistem.\n" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,156 +102,156 @@ msgstr "" "\n" "Zatim restartujte %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključi" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj update-ove" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ažuriranje" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokreni userdrake" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sledeća" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -263,73 +263,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "O..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -471,6 +471,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemski mod" @@ -507,10 +533,6 @@ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" #~ msgstr "U redu" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Mageia PowerPack" #~ msgstr "Mageia Online" @@ -14,9 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 03:54+0100\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." +"com>\n" "Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,63 +27,71 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Kontrollerar om det finns uppdateringar vid %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ditt system är uppdaterat" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och skicka e-post till support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och " +"skicka e-post till support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nya uppdateringar är tillgängliga för ditt system" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "En ny version av Mageia-distributionen har släppts" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Tjänsten är inte aktiverad. Var snäll och klicka på \"Online webbsajt\"" +msgstr "" +"Tjänsten är inte aktiverad. Var snäll och klicka på \"Online webbsajt\"" -#: ../mgaapplet:124 -#: ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)" +msgstr "" +"Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Inget medium hittat. Du måste lägga till något media i 'Programhanteraren för källor'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Inget medium hittat. Du måste lägga till något media i 'Programhanteraren " +"för källor'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,245 +107,240 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../mgaapplet:193 -#: ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installera uppdateringar" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera nätverket" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Uppgradera systemet" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "Mottog SIGHUP (en uppgradering blev troligen klar), startar om applet." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Startar drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 -#: ../mgaapplet:468 -#: ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ny version av Mageia distribution" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: ../mgaapplet:401 -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Du måste välja en mapp som ägs av den huvudsakliga administratören!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny version av Mageia distributionen har släppts." -#: ../mgaapplet:409 -#: ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mera info om denna nya version" -#: ../mgaapplet:411 -#: ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?" -#: ../mgaapplet:413 -#: ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Fråga inte nästa gång" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Ladda ner alla paket på en gång" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Varning: Du behöver en massa extra ledigt rum)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Ladda ner filer till:" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../mgaapplet:426 -#: ../mgaapplet:489 -#: ../mgaapplet:554 -#: ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Underhåll av denna Mageia version har upphört. Inga mera uppdateringar kommer att distribueras till detta system." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Underhåll av denna Mageia version har upphört. Inga mera uppdateringar " +"kommer att distribueras till detta system." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "För att hålla ditt system säkert kan du:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Du borde uppgradera till en nyare version av %s distributionen." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Din distribution stöds inte längre" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Denna uppgradering kräver en snabb nätförbindelse (kabel, xDSL, ...) och kan ta flera timmar innan det är färdigt." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Denna uppgradering kräver en snabb nätförbindelse (kabel, xDSL, ...) och kan " +"ta flera timmar innan det är färdigt." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Uppskattad nerladdad data kommer att vara %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Du bör stänga alla andra applikationer förrän du fortsätter." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Du borde koppla din bärbara till väggströmen och fast nätanslutning i stället för trådlöst om det är tillgängligt." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Du borde koppla din bärbara till väggströmen och fast nätanslutning i " +"stället för trådlöst om det är tillgängligt." #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Startar MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online ger tillgång till Mageia webtjänster." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webbsajt" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../mgaapplet:805 -#: ../mgaapplet:810 -#: ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mera information" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Lägg till media" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om.." -#: ../mgaapplet:835 -#: ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguration av uppdateringar" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -401,8 +405,7 @@ msgstr "Stäng" msgid "Mageia Flash" msgstr "Mageia Flash" -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 +#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 #, c-format msgid "Mageia Free" msgstr "Mageia Free" @@ -420,7 +423,8 @@ msgstr "Mageia One" #: ../mgaonline.pm:161 #, c-format msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Distributionen baserad på 100%% öppen källkod som är fritt tillgänglig." +msgstr "" +"Distributionen baserad på 100%% öppen källkod som är fritt tillgänglig." #: ../mgaonline.pm:175 #, c-format @@ -432,7 +436,8 @@ msgstr "Uppgradering av distribution" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -477,6 +482,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- logga vad som görs\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Konfiguration av uppdateringar" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Startar MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet är uppdaterat\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -18,65 +18,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "அடுத்து" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,73 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "பற்றி..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -455,6 +455,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "இயக்க முறைமை" @@ -490,10 +516,6 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "சரி" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose your upgrade version" #~ msgstr " உங்கள் பகுதியை தேர்ந்தெடுக்க" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -45,48 +45,48 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mageiaonline.com пайём фиристед" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -104,156 +104,156 @@ msgstr "" "\n" "Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Даргирифта" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиши Навкуниҳо" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзимкунии Шабака" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Сардиҳии drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Навбатӣ" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -265,73 +265,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -473,6 +473,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mageiaonline.com\n" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -88,156 +88,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "ติดตั้งระบบ" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -249,73 +249,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -456,6 +456,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ update_source \n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "mgaupdate version %s\n" @@ -483,10 +509,6 @@ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจา #~ msgstr "ตกลง" #, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy #~ msgid "Mageia PowerPack" #~ msgstr "Mageia Online" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Suriin ang mga update" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,49 +39,49 @@ msgstr "" "Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa " "sulat na support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -98,156 +98,156 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Gumagana" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Kasunod" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -259,73 +259,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Binabasa ang configuration\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Binabasa ang configuration\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:48+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Güncellemeler %s itibarî ile kontrol edilecek" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz güncel" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "" "Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları denetleyin ve " "support@mageiaonline.com adresine e-posta gönderin" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, güncellemeler denetleniyor..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ağınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Hizmet etkin değil. Lütfen \"Çevrimiçi Website\"bağlantısına tıklayın" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitli " -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir " "yazılım ortamı ekleyin." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -106,114 +106,114 @@ msgstr "" "\n" "Sonra, \"%s\" yeniden başlatın." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Kaynak güncelleme hatası" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Güncellemeleri Kur" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Güncellemeleri Denetle" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Sistemi yükselt" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Bir SIGHUP iletisi alındı. Muhtemelen bir yükseltme işlemi tamamlanmış. " "Programcık yeniden başlatılıyor" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux dağıtımının yeni sürümü" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Göz at" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Bir süper yönetici dizini seçmelisiniz!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Bu sürüm hakkında daha fazla bilgi" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' dağıtımına yükseltmek ister misiniz?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Bir daha sorma" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Tüm paketleri tek seferde indir" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Uyarı: Oldukça fazla boş alana gereksinimizi olacak)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketlerin indirileceği konum:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "İleri" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -222,27 +222,27 @@ msgstr "" "Bu Mageia Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha " "fazla güncelleme yapılmayacak." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Sisteminizi güvenli tutabilmek için yapabilecekleriniz:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltmelisiniz." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir." -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,17 +250,17 @@ msgid "" msgstr "" "Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve
birkaç saat sürebilir." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "İndirilecek yaklaşık veri miktarı %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -273,73 +273,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Mageia Güncelleme Başlatılıyor.\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeni güncellemeler hesaplanıyor...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online, Mageia web hizmetlerine erişim sağlar." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Çevrimiçi Website" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Daha Fazla Bilgi" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Kurulum kaynağı ekle" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Güncelleme Ayarları" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -479,3 +479,29 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Güncelleme Ayarları" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Mageia Güncelleme Başlatılıyor.\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 14:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Перевірить поновлення о %s" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система поновлена" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "" "Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте " "лист на support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Є нові поновлення для вашої системи" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Випущено нову версію дистрибутива Mageia" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мережу вимкнено. Будь ласка, налаштуйте мережу" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "база даних urpmi заблокована " -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media " "Manager'." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,114 +105,114 @@ msgstr "" "\n" "Після цього перезапустіть \"%s\"." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Доступний" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Помилка оновлення носія" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Встановити поновлення" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Перевірити поновлення" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Оновити систему" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" "Отримано SIGHUP (можливо, оновлення завершено), аплет перезапускається." -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запускається drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Нове версія дистрибутива Mageia" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Навігація" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" "Вам слід вибрати каталог, власником якого є суперкористувач (адміністратор)!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Випущено нову версію дистрибутива Mageia." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Додаткова інформація про нову версію" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Не запитувати наступного разу" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Звантажити всі пакунки одразу" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить багато вільного місця на диску)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Тека, куди слід звантажити пакунки:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далі" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "" "Строк супроводу цієї версії Mageia вичерпано. Оновлень для цієї системи " "більше не буде." -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "З метою підтримання безпеки системи ви можете:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Вам слід встановити новішу версію дистрибутива %s." -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "" "Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і " "може тривати кілька годин до завершення." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Приблизний час звантаження становить %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -274,73 +274,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Запускається MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "© %s, %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online надає доступ до веб-послуг Мандріви." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Детальніша інформація" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Додати джерело" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Про..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Налаштування поновлень" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди виконувати при завантаженні" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -482,6 +482,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Налаштування поновлень" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Запускається MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система поновлена\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,48 +35,48 @@ msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " "support@mageiaonline.com كو میل بھیجیں" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -87,156 +87,156 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "جدید معلومات نصب كریں " -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "غلطی" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "مینڈریكآنلاءین" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -248,73 +248,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "مینڈریكآنلاءین" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "انتباه" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "بارے میں۔۔۔" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" @@ -456,6 +456,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے نه كے ایك جگه\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "سسٹم جدید هے\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish %s da amalga oshiriladi" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,44 +39,44 @@ msgstr "" "Xizmatni sozlashda muammo. Iltmos log jurnallarini tekshiring va " "support@mageiaonline.com manziliga xat joʻnating" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Tizimingiz uchun yangilanish mavjud" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tarmoq mavjud emas. Iltimos tarmoqni sozlang" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Xizmat aktivlashtirilmagan. Iltimos \"Online Website\"ni bosing" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi maʼlumot bazasi qulflangan" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Ushbu versiya qoʻllab-quvvatlanmaydi (juda eski versiya yoki ushbu versiya " "ustida ishlanmoqda)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Toʻplam topilmadi. 'Dastur toʻplami boshqaruvchisi' yordamida toʻplam " "qoʻshishingiz kerak." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -95,139 +95,139 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Yoqilgan" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Toʻplamni yangilab boʻlmadi" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni oʻrnatish" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Tizimni yangilash" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect'ni ishga tushirish\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Tanlash" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Ushbu yangi versiya haqida kengroq maʼlumot" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Boshqa soʻralmasin" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Birdan barcha paketlarni yozib olish" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Diqqat: Sizga diskda yana koʻproq kerak)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketlar qaerga yozib olinadi:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Keyingisi" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "" "Ushbu yangilanish uchun yuqori tezlikdagi internet ulanishi (kabelli, " "xDSL, ...) talab qilinadi va yangilanishga bir necha soat ketishi mumkin." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Davom etishdan oldin barcha ishlab turgan dasturlarni yoping." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yangi yangilanishlar hisoblanmoqda...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarmoq tekshirilmoqda: oʻchirilgan koʻrinadi\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online, Mageia veb xizmatlariga ulanish imkoniyatini beradi." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Toʻplam qoʻshish" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dastur haqida..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Yangilash moslamalari" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source toʻplamidan paketlarni yangilab boʻlmadi.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Yangilash moslamalari" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index e6f37fca..d87614fc 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Янгиланишларни текшириш %s да амалга оширилади" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,44 +39,44 @@ msgstr "" "Хизматни созлашда муаммо. Илтмос лог журналларини текширинг ва " "support@mageiaonline.com манзилига хат жўнатинг" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Тизимингиз учун янгиланиш мавжуд" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Тармоқ мавжуд эмас. Илтимос тармоқни созланг" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хизмат активлаштирилмаган. Илтимос \"Online Website\"ни босинг" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Ушбу версия қўллаб-қувватланмайди (жуда эски версия ёки ушбу версия устида " "ишланмоқда)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Тўплам топилмади. 'Дастур тўплами бошқарувчиси' ёрдамида тўплам қўшишингиз " "керак." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -95,139 +95,139 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ёқилган" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Тизимни янгилаш" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect'ни ишга тушириш\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Танлаш" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди." -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Ушбу янги версия ҳақида кенгроқ маълумот" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Бошқа сўралмасин" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Бирдан барча пакетларни ёзиб олиш" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Диққат: Сизга дискда яна кўпроқ керак)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Пакетлар қаерга ёзиб олинади:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Кейингиси" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "" "Ушбу янгиланиш учун юқори тезликдаги интернет уланиши (кабелли, xDSL, ...) " "талаб қилинади ва янгиланишга бир неча соат кетиши мумкин." -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Давом этишдан олдин барча ишлаб турган дастурларни ёпинг." -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,73 +260,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Янги янгиланишлар ҳисобланмоқда...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармоқ текширилмоқда: ўчирилган кўринади\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online, Mageia веб хизматларига уланиш имкониятини беради." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Қўшимча маълумотлар" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Тўплам қўшиш" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дастур ҳақида..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Янгилаш мосламалари" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" @@ -467,6 +467,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог ж msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source тўпламидан пакетларни янгилаб бўлмади.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Янгилаш мосламалари" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,48 +35,48 @@ msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " "support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\"" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -93,156 +93,156 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bật chạy" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình network" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Chạy drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -254,73 +254,73 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Chạy MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Bản quyền (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Trực Tuyến" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -462,6 +462,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Đang đọc cấu hình\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Chạy MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,43 +38,43 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez " "po dire li problinme a support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait." -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Nou sopoirt di trové. Vos ndè dvoz radjouter onk avou l' «Manaedjeu des " "sopoirts d' astalaedje»." -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -99,156 +99,156 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Enondant drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "Shuvant" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -260,75 +260,75 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s pa %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" "Mageia Online (Mageia so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe da " "Mageia." -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Evoyî l' apontiaedje" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -471,6 +471,32 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "Evoyî l' apontiaedje" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Li sistinme est a djoû\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 97cc7b67..59ff691c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:47+0800\n" "Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,65 +19,65 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "将在 %s 检查更新" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系统已为最新" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在查找可用的软件包,请稍等..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "系统现有可用的更新" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia 系统已经发布了新版本" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "网络已掉线。请配置您的网络" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "未找到介质。您必须通过“软件介质管理器”添加介质。" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -92,156 +93,156 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "更新介质出错" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安装更新" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "升级系统" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "已收到终止信号(升级或许已经完成),请重启小程序。" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "启动 Mageia 网络中心\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia 系统新版本" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "您必须选择一个由超级管理员拥有的目录!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia 系统已发布新版本。" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "关于此版本的更多信息" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "您想要升级到“%s”系统?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下次不再询问" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "立即下载全部软件包" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(警告:需要大量空闲空间)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "软件包下载地址:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "该版本 Mageia 系统维护周期已过。此后不再为该系统提供任何更新。" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "为了保持您的系统安全,您可以:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "您应该将 %s 系统升级到新版本。" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "您的版本已经不再支持" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "本升级需要宽带连接,可能需要几小时才能完成。" -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "预计下载数据为 %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "在继续之前,您应该关闭其它正在运行的应用程序。" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -253,75 +254,75 @@ msgstr "如果可以,您应该将笔记本电源模式调为电源供电,并 msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "正在计算更新...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "正在检查网络:似乎已禁用\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "版权所有 (C) %s %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online 可访问 Mageia Web 服务。" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多信息" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "添加介质" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新配置" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "总是开机启动" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -462,6 +463,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 记录所执行的操作\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "更新配置" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "系统已为最新\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c39db2f7..d1690558 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:53+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,17 +24,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:72 +#: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "將於 %s 檢查更新" -#: ../mgaapplet:80 +#: ../mgaapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系統處於最新的狀態" -#: ../mgaapplet:85 +#: ../mgaapplet:92 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -41,48 +42,48 @@ msgid "" msgstr "" "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mageiaonline.com" -#: ../mgaapplet:91 +#: ../mgaapplet:98 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..." -#: ../mgaapplet:96 +#: ../mgaapplet:103 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "有適用於您系統的更新" -#: ../mgaapplet:102 +#: ../mgaapplet:109 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia 發行版的新版本已經釋出了" -#: ../mgaapplet:113 +#: ../mgaapplet:120 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線" -#: ../mgaapplet:119 +#: ../mgaapplet:126 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」" -#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 +#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了" -#: ../mgaapplet:135 +#: ../mgaapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發中版本)" -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:147 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "找不到媒體。您必須經由「套件媒體管理員」新增一些媒體。" -#: ../mgaapplet:145 +#: ../mgaapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,139 +98,139 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 %s。" -#: ../mgaapplet:150 +#: ../mgaapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" -#: ../mgaapplet:163 +#: ../mgaapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "更新媒體時發生錯誤" -#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816 +#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝更新" -#: ../mgaapplet:194 +#: ../mgaapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mgaapplet:195 +#: ../mgaapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路連線" -#: ../mgaapplet:196 +#: ../mgaapplet:203 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "升級系統" -#: ../mgaapplet:374 +#: ../mgaapplet:375 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "收到 SIGHUP(可能是更新已完成),重新啟動中。" -#: ../mgaapplet:381 +#: ../mgaapplet:382 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n" -#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia 發行版的新版本" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:394 #, c-format msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../mgaapplet:401 +#: ../mgaapplet:398 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "您必須選擇一個超級管理者擁有的目錄!" -#: ../mgaapplet:408 +#: ../mgaapplet:405 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia 發行版的新版本已經釋出了。" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480 +#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "更多關於新版本的資訊" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474 +#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?" -#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 +#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下一次不用詢問我" -#: ../mgaapplet:415 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "一次下載全部套件" -#: ../mgaapplet:416 +#: ../mgaapplet:413 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(警告:您會需要非常大的可用空間)" -#: ../mgaapplet:422 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "從哪裡下載套件:" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../mgaapplet:441 +#: ../mgaapplet:438 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "這個 Mageia 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。" -#: ../mgaapplet:447 +#: ../mgaapplet:444 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:" -#: ../mgaapplet:453 +#: ../mgaapplet:450 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:454 +#: ../mgaapplet:451 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "您應該升級到更新的 %s 發行版" -#: ../mgaapplet:463 +#: ../mgaapplet:460 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "您的發行版已經不被支援了" -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:543 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -237,17 +238,17 @@ msgid "" msgstr "" "這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成," -#: ../mgaapplet:547 +#: ../mgaapplet:545 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "預計下載的資料為 %s" -#: ../mgaapplet:548 +#: ../mgaapplet:546 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。" -#: ../mgaapplet:551 +#: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -261,75 +262,75 @@ msgstr "" msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "啟動 MageiaUpdate\n" -#: ../mgaapplet:616 +#: ../mgaapplet:617 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "計算新的更新...\n" -#: ../mgaapplet:737 +#: ../mgaapplet:730 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:757 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:767 +#: ../mgaapplet:762 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online 將引導您連結到 Mageia 網頁服務。" -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mgaapplet:774 +#: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -#: ../mgaapplet:802 +#: ../mgaapplet:797 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多資訊" -#: ../mgaapplet:818 +#: ../mgaapplet:813 #, c-format msgid "Add media" msgstr "新增媒體" -#: ../mgaapplet:833 +#: ../mgaapplet:828 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新組態設定" -#: ../mgaapplet:837 +#: ../mgaapplet:832 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mgaapplet:839 +#: ../mgaapplet:834 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" @@ -470,6 +471,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "更新組態設定" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Updater" +msgstr "啟動 MageiaUpdate\n" + +#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "系統已經在最新狀態了\n" |