diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 20:03:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 20:03:41 +0000 |
commit | 35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e (patch) | |
tree | b2d0a3c1b4eb56210916f040026fc2201ffcd8cb /po | |
parent | 72852a0bc4c4a5b0abadb2ca6f828631a7055c1e (diff) | |
download | mgaonline-35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e.tar mgaonline-35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e.tar.gz mgaonline-35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e.tar.bz2 mgaonline-35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e.tar.xz mgaonline-35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 140 |
61 files changed, 4658 insertions, 4393 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 02:28+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre van der Poel <sage@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Lees konfigurasie\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Maak toe" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Eindig" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Welkom by MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -331,33 +335,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Klaar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Beëndig Assistent\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" "spesifiseer\n" "(net alfabetiese karakters word toegelaat)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lees konfigurasie\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,48 +399,52 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - gebruik net sekuriteit media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - opgradeer alle inligting.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - opgradeer alle inligting.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - opgradeer alle inligting.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - gebruik net sekuriteit media.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Jy sal 'n rekening by MandrakeOnline moet hê, of opgradeer jou subskripsie" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - woordryke modus.\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "You inteken of wagwoord kan verkeerd wees" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Jy sal 'n rekening by MandrakeOnline moet hê, of opgradeer jou subskripsie" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kon nie mdkupdate media maak nie.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "You inteken of wagwoord kan verkeerd wees" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kon nie mdkupdate media maak nie.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:30+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -17,117 +17,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -330,31 +334,31 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "يجري بعث الإعداد..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "انهاء" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "جاري الإتّصال...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +374,11 @@ msgstr "" " عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n" " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -390,47 +394,51 @@ msgstr "" "\n" "طريقة الاستخدام:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - update all information.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - update all information.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - update all information.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاول مرة أخرى" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "أفريقيا" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" @@ -14,115 +14,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update-i Başlat" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Qurğular" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "İndi Qeyd Ol!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Yeniləmələri yoxla" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "İşləmir" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Mövcuddur" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Mövcud Deyil" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Komanda:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Buraxılış:" @@ -330,32 +334,32 @@ msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Bağlanır ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,11 +376,11 @@ msgstr "" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -392,47 +396,55 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - yalnız təklükəsiz mühidi işlət.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - bütün mə'lumatı yenilə.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"MandrakeOnline üstündə hesaba ehtiyacınız var, ya da qeydinizi " -"yeniləməlisiniz." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Sizin giriş adınız və ya şifrəniz səhv ola bilər" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - yalnız təklükəsiz mühidi işlət.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate mediyumu yaradıla bilmədi.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub " +#~ "göndərin\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeOnline üstündə hesaba ehtiyacınız var, ya da qeydinizi " +#~ "yeniləməlisiniz." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Sizin giriş adınız və ya şifrəniz səhv ola bilər" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate mediyumu yaradıla bilmədi.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -332,33 +336,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем с връзката" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Край" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Излизам\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Проблем с връзката" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,11 +379,11 @@ msgstr "" "Знайте,че ще трябва също да зададете име на Машината \n" " (само букви се признават)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -396,49 +400,53 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - използва само сигурни носители\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - обновява цялата информация.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - показва всички съобщения\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Ако има проблем,изпратете поща на support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - използва само сигурни носители\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Ще трябва да си откриете сметка в МандрейкОнлайн, или пък да обновите " -"абонамента си." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - показва всички съобщения\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Ако има проблем,изпратете поща на support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Името и паролата ви може да са грешни" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Ще трябва да си откриете сметка в МандрейкОнлайн, или пък да обновите " +#~ "абонамента си." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не мога да създам източник mdkupdate.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Името и паролата ви може да са грешни" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Не мога да създам източник mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Африка" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-20 16:00+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-tran@bengalinux.org>\n" @@ -15,115 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -305,34 +309,34 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সমস্যা" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "সংযোগ সমস্যা" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -363,47 +367,51 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা দেখাও।\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - শুধু মাত্র সুরক্ষিত মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - সকল তথ্য update করো।\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose মোড।\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "যে কোন সমস্যার জন্য support@mandrakeonline.net এ ই-মেইল করুন।\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"MandrakeOnline এ আপনার একটি একাউন্ট থাকতে হবে, অথবা আপনার subscription বর্ধিত " -"করুন।" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - শুধু মাত্র সুরক্ষিত মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হতে পারে" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose মোড।\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate মাধ্যম তৈরী করতে পারছিনা।\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "যে কোন সমস্যার জন্য support@mandrakeonline.net এ ই-মেইল করুন।\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeOnline এ আপনার একটি একাউন্ট থাকতে হবে, অথবা আপনার subscription " +#~ "বর্ধিত করুন।" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হতে পারে" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate মাধ্যম তৈরী করতে পারছিনা।\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -332,35 +336,35 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte " "ponovo kasnije." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -376,11 +380,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n" " (unesite samo alfabetske znakove)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -396,49 +400,54 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - koristi samo siguran medij.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - update-ira sve informacije.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - update-ira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - opširniji način.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - update-ira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte " "ponovo kasnije." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Za bilo koji problem pošaljite mail na support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - koristi samo siguran medij.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Morate imati račun na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - opširniji način.\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Za bilo koji problem pošaljite mail na support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Morate imati račun na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne mogu napraviti mdkupdate medij.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ne mogu napraviti mdkupdate medij.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 20:59+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,115 +17,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Executa Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registreu-vos ara!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Inicia MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Comprova actualitzacions" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Connexió de xarxa: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Caiguda" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Funcionant" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Noves actualitzacions: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última comprovació: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Quant a" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Quant a l'applet en línia" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "L'equip Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet de notificacions Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equip:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Aquest programari és GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versió:" @@ -339,32 +343,32 @@ msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "S'està enviant la configuració..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "S'està connectant ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" " Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n" " (només s'admeten caràcters de l'alfabet)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està llegint la configuració\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -402,49 +406,59 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - utilitza només suports de seguretat.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - actualitza MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - actualitza MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - actualitza MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Inicia MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Pot ser que el vostre nom d'entrada o contrasenya estiguin equivocats" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - utilitza només suports de seguretat.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "No es pot crear el suport mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline." +#~ "net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra " +#~ "subscripció." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "" +#~ "Pot ser que el vostre nom d'entrada o contrasenya estiguin equivocats" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No es pot crear el suport mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Àfrica" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -21,117 +21,121 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Načíst konfiguraci\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -339,33 +343,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Posílám konfiguraci..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu později." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Připojuji se...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -383,11 +387,11 @@ msgstr "" " Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načíst konfiguraci\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -404,51 +408,56 @@ msgstr "" "\n" "Použití:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - použít pouze zdroje určené pro bezpečnost.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - aktualizovat všechny informace.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - užvaněný režim.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - aktualizovat všechny informace.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkusí se to znovu." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"V případě jakéhokoli problému pošlete e-mail na adresu " -"support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Budete potřebovat účet na službě MandrakeOnline, nebo svůj účet aktualizovat." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - použít pouze zdroje určené pro bezpečnost.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo může být chybné" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - užvaněný režim.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nelze vytvořit zdroj mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "V případě jakéhokoli problému pošlete e-mail na adresu " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Budete potřebovat účet na službě MandrakeOnline, nebo svůj účet " +#~ "aktualizovat." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo může být chybné" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nelze vytvořit zdroj mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:37-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -14,115 +14,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddaiad" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Cofrestru Nawr!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Cychwyn MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Gwirio diweddaiad" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Ar Gael" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Tîm MandrakeOnline " -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Tîm:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Fersiwn:" @@ -331,31 +335,31 @@ msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Cysylltu â... \n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -392,44 +396,51 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --cymorth - argraffu'r neges cymorth hwn.\n" +msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hwn.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --diogelwch - dim ond defnyddio cyfrwng diogel.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --diweddaru - cychwyn MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - cychwyn MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modd llafar.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - cychwyn MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr " MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Am gymorth anfonwch e-bost at support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Rhaid i chi gael cyfrif MandrakeOnline, neu ddiweddaru eich tanysgrifiad" +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Cychwyn MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Efallai fod eich mewngofnod neu gyfrinair yn anghywir" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - dim ond defnyddio cyfrwng diogel.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modd llafar.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Am gymorth anfonwch e-bost at support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Rhaid i chi gael cyfrif MandrakeOnline, neu ddiweddaru eich tanysgrifiad" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Efallai fod eich mewngofnod neu gyfrinair yn anghywir" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:49+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Start Mandrake Opdatering op" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratio" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrér nu!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Tjek for opdateringer" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nye opdateringer: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelige" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Om netværks-panelprogrammet" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline-holdet" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Holdet:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Version:" @@ -328,31 +332,31 @@ msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfiguration..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kobler op ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +374,11 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Læser konfiguration\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -390,45 +394,56 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - brug kun sikkerhedsmeddia.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - start MandrakeOpdatér op.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mange beskeder.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Ved ethvert problem kan du sende post til support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Du har brug for en konto hos MandrakeOnline, eller opdatere dit abonnement." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Start MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - brug kun sikkerhedsmeddia.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kan ikke oprette mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mange beskeder.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ved ethvert problem kan du sende post til support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Du har brug for en konto hos MandrakeOnline, eller opdatere dit " +#~ "abonnement." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mdkupdate-medium.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -628,4 +643,3 @@ msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -17,115 +17,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -307,33 +311,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -344,11 +348,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -365,48 +369,52 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung: \n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - Alle Informationen aktualisieren.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Ausführlicher Modus.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme per Email an " -"support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Sie benötigen ein Account bei MandrakeOnline, oder Sie müssen Ihre " -"Mitgliedschaft aktualisieren." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist falsch!" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - Ausführlicher Modus.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Fehler beim Erstellen eines \"mdkupdate\" Mediums.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme per Email an " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Sie benötigen ein Account bei MandrakeOnline, oder Sie müssen Ihre " +#~ "Mitgliedschaft aktualisieren." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist falsch!" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen eines \"mdkupdate\" Mediums.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -336,35 +340,35 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Τέλος" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n" " (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -403,51 +407,56 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο MandrakeOnline, ή θα πρέπει να " -"ανανεώσετε την εγγραφή σας." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ίσως το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος " +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του μέσου mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο MandrakeOnline, ή θα πρέπει να " +#~ "ανανεώσετε την εγγραφή σας." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ίσως το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος " + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του μέσου mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Αφρική" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -15,116 +15,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -309,33 +313,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorĉilon\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Konektproblemo" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -346,11 +350,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -367,47 +371,51 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --helpo - presu tiun helpmesaĝon.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - uzu nur 'security media'.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vortiga modo.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - ĝisdatigu ĉiujn informojn.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Pri ajna problemo sendu retmesaĝon al support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Vi bezonas konton ĉe MandrakeOnline, aŭ ĝisdatigi vian subskribon." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - uzu nur 'security media'.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Via salutnomo aŭ pasvorto eble malĝustas" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - vortiga modo.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne kapablas krei mdkupdate-aĵon.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Pri ajna problemo sendu retmesaĝon al support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "Vi bezonas konton ĉe MandrakeOnline, aŭ ĝisdatigi vian subskribon." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Via salutnomo aŭ pasvorto eble malĝustas" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ne kapablas krei mdkupdate-aĵon.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sekva" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 08:23-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -20,115 +20,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Lanzar Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "¡Registrarse ahora!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verificar actualizaciones" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Actualizaciones nuevas: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponibles" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "No disponibles" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Acerca del applet en línea" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Equipo Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equipo: " -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Este software está bajo la GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versión:" @@ -338,33 +342,33 @@ msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuración..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " "más tarde.." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectando...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuración\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -403,45 +407,57 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - lanzar MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo verboso.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modo verboso.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline." +#~ "net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "África" @@ -640,4 +656,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 18:09+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake uuenduste käivitamine" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registreerimine" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake uuenduste aplett" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "MandrakeUpdate käivitamine" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Uuenduste kontrollimine" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Logide vaatamine" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Võrguühendus: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Puudub" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Olemas" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Uuendused: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Saadaval" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Viimati kontrollitud: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Võrguapleti info" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline'i meeskond" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Meeskond:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versioon" @@ -332,31 +336,31 @@ msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Nõustajast väljumine\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Ühendumine...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,48 +399,55 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - hangitakse ainult turvaparandused.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - käivitatakse MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - käivitatakse MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - selgitav resiim.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --update - käivitatakse MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate ei suutnud saidiga ühendust saada, aga proovib kohe uuesti." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Teil peab olema kehtiv konto MandrakeOnline'is." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "MandrakeUpdate käivitamine" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - hangitakse ainult turvaparandused.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate andemekandja loomine ebaõnnestus.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - selgitav resiim.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "Teil peab olema kehtiv konto MandrakeOnline'is." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate andemekandja loomine ebaõnnestus.\n" #~ msgid "Empty Mirror" #~ msgstr "Tühi peegel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -17,117 +17,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" -msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n" +msgstr "Konfigurazioa" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -335,33 +338,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Morroitik irteten\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Konexio-arazoa" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -379,11 +382,11 @@ msgstr "" "Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n" " (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -400,49 +403,54 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza mezu hau kaleratu.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - erabili soilik segurtasun euskarriak.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - eguneratu informazio guztia.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - eguneratu informazio guztia.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modu hiztuna.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - eguneratu informazio guztia.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Edozein arazo duzula bidali mezu bat support@mandrakeonline.net helbidera\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "ezin mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"MandrakeOnline-n kontu bat izan behar duzu, edo zure arpidetza berritu." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - erabili soilik segurtasun euskarriak.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Zure erabiltzailea edo pasahitza gaizki egon daiteke" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modu hiztuna.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ezin mdkupdate euskarria sortu.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Edozein arazo duzula bidali mezu bat support@mandrakeonline.net " +#~ "helbidera\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "ezin mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeOnline-n kontu bat izan behar duzu, edo zure arpidetza berritu." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Zure erabiltzailea edo pasahitza gaizki egon daiteke" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ezin mdkupdate euskarria sortu.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:08+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@pgadmin.org>\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -334,31 +338,31 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "فرستادن پیکربندی..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشکل اتصال" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "پایان" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ترک جادوگر\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "اتصال ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,11 +379,11 @@ msgstr "" " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,49 +399,53 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - فقط از رسانهی امنیت استفاده شود.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - بروزسازی تمام اطلاعات.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - بروزسازی تمام اطلاعات.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - حالت لغتی.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - بروزسازی تمام اطلاعات.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، دوباره امتحان خواهیم کرد." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"برای هر مشکلی یک پست الکترونیکی به support@mandrakeonline.net بفرستید.\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"شما به حسابی در MandrakeOnline نیاز دارید، یا اشتراک خود را بروزسازی کنید." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - فقط از رسانهی امنیت استفاده شود.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "ثبتورود یا گذرواژهی شما ممکن است اشتباه باشد" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - حالت لغتی.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "قادر نبودن به ایجاد رسانهی mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "برای هر مشکلی یک پست الکترونیکی به support@mandrakeonline.net بفرستید.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "شما به حسابی در MandrakeOnline نیاز دارید، یا اشتراک خود را بروزسازی کنید." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "ثبتورود یا گذرواژهی شما ممکن است اشتباه باشد" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "قادر نبودن به ایجاد رسانهی mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "آفریقا" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 00:26+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -22,115 +22,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Rekisteröidy nyt!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Aloita MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Uusimmat päivitykset:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "saatavilla" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "ei saatavilla" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mandraken Online-tiimi" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Tiimi:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versio:" @@ -339,31 +343,31 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Yhdistetään ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -401,44 +405,52 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - käytä ainoastaan turvallisuus-mediaa.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - käynnistä MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Ongelmatilanteissa, lähetä viesti osoitteeseen: support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Tarvitset tilin MandrakeOnline:ssä, tai päivitä tilauksesi." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Aloita MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - käytä ainoastaan turvallisuus-mediaa.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ongelmatilanteissa, lähetä viesti osoitteeseen: support@mandrakeonline." +#~ "net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "Tarvitset tilin MandrakeOnline:ssä, tai päivitä tilauksesi." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä." + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:44GMT\n" "Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -17,116 +17,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -339,33 +343,33 @@ msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Envoi de la configuration..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline n'a pas pu être contacté, veuillez essayer de nouveau plus " "tard" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "En train de connecter...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -383,11 +387,11 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lecture de la configuration\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -404,49 +408,53 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - n'utilise que les media de sécurité.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - met à jour toutes les informations.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - met à jour toutes les informations.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode bavard.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - met à jour toutes les informations.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate n'a pas pu contacter le site, nous allons réessayer." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -"En cas de problème envoyez un courrier électronique à support@mandrakeonline." -"net\n" +"Impossible de mettre à jour les paquetages à partir du medium de mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Vous devez posséder un compte sur MandrakeOnline, ou bien mettre à jour " -"votre inscription." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - n'utilise que les media de sécurité.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Votre identifiant ou votre mot de passe est peut-être incorrect" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mode bavard.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossible d'ajouter le medium mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "En cas de problème envoyez un courrier électronique à " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour les paquetages à partir du medium de mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez posséder un compte sur MandrakeOnline, ou bien mettre à jour " +#~ "votre inscription." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Votre identifiant ou votre mot de passe est peut-être incorrect" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Impossible d'ajouter le medium mdkupdate.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 21:04+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -20,115 +20,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "הפעלת עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "חיפוש עדכונים" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "להרשם כעת!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "הפעלת MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "חיפוש עדכונים" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "צפיה ברישומי מערכת" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "עדכונים חדשים:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "אודות.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "אודות יישומון מקוון" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "צוות Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "יישומון הודעה על עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "צוות:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "תוכנה זו מופצת תחת רשיון GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "גרסה:" @@ -333,31 +337,31 @@ msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יציאה מהאשף\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "מתחבר ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -373,11 +377,11 @@ msgstr "" "המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -393,45 +397,52 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - השתמש רק במדיה מאובטחת.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - עדכן את כל המידע.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - עדכן את כל המידע.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - הצגת מידע מורחב.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - עדכן את כל המידע.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeUpdate, נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"במידה ונתקלת בבעיות שלך נא לשלוח דוא\"ל ל support@mandrakeonline.net \n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "נדרש חשבון ב-MandrakeOnline או יש לעדכן את החשבון הקיים שלך." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "הפעלת MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "יתכן ושם המשתמש או הסיסמה שגויים" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - השתמש רק במדיה מאובטחת.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "נכשלה יצירת מדית mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - הצגת מידע מורחב.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "במידה ונתקלת בבעיות שלך נא לשלוח דוא\"ל ל support@mandrakeonline.net \n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "נדרש חשבון ב-MandrakeOnline או יש לעדכן את החשבון הקיים שלך." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "יתכן ושם המשתמש או הסיסמה שגויים" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "נכשלה יצירת מדית mdkupdate.\n" @@ -1,135 +1,139 @@ +# translation of mdkonline-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # translation of mdkonline-hi.po to Hindi, India # translation of mdkonline.po to Hindi, India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-18 21:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-27 20:59+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "मैनड्रैक अपडेट की शुरूवात" -#: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" -msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" +msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "अभी पंजीकृत करें!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "संरचना" + +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "नीचे" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ऊपर" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "नये अपडेट: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध नहीं" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "अंतिम जाँच: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन एपलेट के बारे में" -#: ../mdkapplet:189 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" +msgstr "मैनड्रैक ऑनलाइन दल" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "मैनड्रैक अपडेट विज्ञप्ति एपलेट " -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "दल:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "यह सॉफ़्टवेयर जीपीएल के अन्तर्गत है" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "संस्मरण:" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" @@ -269,27 +273,22 @@ msgid "Creation" msgstr "रचना" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "विशेष प्रकार के शब्द" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n" #: ../mdkonline:177 -#, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "शून्य प्रविष्टियां" #: ../mdkonline:177 -#, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" @@ -341,32 +340,32 @@ msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "समाप्त" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -383,11 +382,11 @@ msgstr "" " ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" " (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -404,249 +403,54 @@ msgstr "" "\n" "प्रयोग:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - सिर्फ़ सुरक्षित माध्यम प्रयोग करें।\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -#, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - सभी सूचनाओं को आज-तक का करें ।\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात।\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - स्पष्ट विधि ।\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --update - मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात।\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "मैनड्रेक-अपडेट (MandrakeUpdate) इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर पाया। हम पुनः प्रयत्न " "करेगें ।" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "किसी समस्या के लिए एक विपत्र support@mandrakeonline.net को भेजें\n" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"आपको मैनड्रेक-ऑनलाइन (MandrakeOnline) पर एक खाता चाहिए या अपना अंशदान आज-तक का " -"करें । " - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "आपका प्रवेश-नाम या कूट-शब्द शायद ठीक नहीं है" - -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम की रचना में असफ़ल ।\n" - -#: ../mdkupdate:210 +#: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम से पैकजों को अपडेट करने में असफ़ल ।\n" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "अफ़्रीका" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "एशिया" +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात" -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "आस्ट्रेलिया" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - सिर्फ़ सुरक्षित माध्यम प्रयोग करें।\n" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "यूरोप" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - स्पष्ट विधि ।\n" -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "उत्तरी अमेरिका" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "दक्षिणी अमेरिका" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "अगला" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "पिछला" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "शून्य मिरर" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "शून्य मिरर। कृपया एक स्थल का चयन करें।" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "चेतावनी: कोई ब्राउजर नहीं बताया गया" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "आपके तंत्र की संरचना भेजी जा रही है" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "सूचनायें भेजने के दौरान त्रुटि" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "आपकी व्यक्तिगत सूचनाओं को भेजने के दौरान एक त्रुटि हो गयी थी।\n" -#~ "\n" -#~ "पुनः प्रयास करने और अपनी तंत्र संरचना को पुनः भेजने के लिए अगला को दबायें।" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "समाप्त" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "अपनी भौगौलिक स्थान का चयन करें" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ठीक" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "निरस्त" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "किसी समस्या के लिए एक विपत्र support@mandrakeonline.net को भेजें\n" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "क्या आप वास्तव में मैनड्रैकऑनलाइन को छोड़ना चाहते है?\n" -#~ "विजार्ड पर लौटने के लिए 'निरस्त' को दबायें,\n" -#~ "वास्तव में बाहर निकलने के लिए 'बाहर' को दबायें ।" +#~ "आपको मैनड्रेक-ऑनलाइन (MandrakeOnline) पर एक खाता चाहिए या अपना अंशदान आज-तक " +#~ "का करें । " -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "वास्तव में छोड़ें? - मैनड्रैकऑनलाइन" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "आपका प्रवेश-नाम या कूट-शब्द शायद ठीक नहीं है" -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ " आप हमारे निशुल्क मैनड्रैक लिनक्स डॉउनलोड संस्करण को अब प्रथम बार आरम्भ करने जा रहे है " -#~ "।\n" -#~ "\n" -#~ "अब समस्त विश्व में तीस लाख से ऊपर मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता है !\n" -#~ "\n" -#~ "कृपया एक लघु प्रश्नावली को भरने के लिए कुछ एक क्षण दें । इस प्रश्वावली से प्राप्त " -#~ "सूचना \n" -#~ "का उपयोग सिर्फ़ सामूहिक बाजार अनुसन्धानों के लिए किया जायेगा। \n" -#~ "निम्नलिखित पाठ आपकी व्यक्तिगत सूचना के बारे मेंमैनड्रैकसॉफ़्ट की गोपनीयता नीति है ।" - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "किन व्यक्तिगत जानकारियों को हम एकत्र करते है ?\n" -#~ "\n" -#~ "विभिन्न सूचनायें, इस वेब-स्थल के भिन्न-भिन्न स्थानों से एकत्र की जाती है;\n" -#~ "निम्नलिखित, उन जानकारियों का अवलोकन है जिन्हें हम अपने पास रखते है:\n" -#~ "\n" -#~ "सबसे पहले, हम आपका विपत्र पता, नाम और पत्र-व्यवहार का पता अभिलेखित करते है।\n" -#~ "तत्पश्चयात, हम आपको एक अद्वितीय ग्राहक पहचान संख्या प्रदान करते है। इस पहचान संख्या " -#~ "का उपयोग\n" -#~ "आपके मैनड्रैक खाते से सम्बधित अतिरिक्त सूचनाओं को जोड़ने में किया जा सकता है। जैसे कि:\n" -#~ " - विपत्र सूचियों के लिए आपकी ग्राहकी।\n" -#~ " - जब एक विक्रय किए हुए उत्पाद का पंजीकरण किया जा रहा हो, तब हम व्यक्तिगत\n" -#~ " जानकारियों तथा प्रणाली/हार्डवेयर के विवरणों के बारे में जानना चाहते है जिससे कि हम, " -#~ "आपको, \n" -#~ " विशिष्ट, सहायक तथा आपकी आवश्यकता अनुसार ढाली गई सेवाओं को प्रदान करते है।\n" -#~ " - हमारे दान पृष्ट पर और हमारे ऑनलाइन स्टोर (ंमैनड्रैक स्टोर) पर,\n" -#~ " हम बीलिंग हेतू सूचना एकत्र करते है (हम कोई क्रेडिट-कार्ड सूचना नहीं रखते है)।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "हम इस जानकारी के साथ क्या करते है?\n" -#~ "\n" -#~ "हम व्यक्तिगत जानकारियों को कभी भी किन्हीं व्यक्तियों या प्रतिष्ठानों के साथ सहभाजन " -#~ "नहीं करते है -\n" -#~ "हम इस सूचना का दॄढ़ता-पूर्वक निम्नलिखित प्रयोजनों के हेतू उपयोग करते है:\n" -#~ " - यदि आपने किसी एक विपत्र सूची के लिए अधिदान किया है, तब हम इस विपत्र पते को " -#~ "अपने डॉटाबेस में रखते है,\n" -#~ "जिससे कि आपको आपकी आवश्यकता अनुसार ढाली गई सूचनाओं को प्रदान करते है\n" -#~ "और/या आपको विभिन्न विपत्र सूचियों में वाद-विवादों में सम्मलित होने के लिए अधिकार-युक्त " -#~ "बनाते है।\n" -#~ "यदि आप एक संदेश ऐसी किसी सूची को भेजते है, तो अन्य व्यक्ति आपके विपत्र पते को देखेगें,\n" -#~ "परन्तु किसी भी बाह्य जनसमूह को हमारे ग्राहकों के डॉटाबेस तक पहूँच नहीं है।\n" -#~ "आप किसी भी सूची से कभी भी, एक समुचित प्रारूप का उपयोग करके, \n" -#~ "अपने को अलग कर सकते है।\n" -#~ " - यदि आपने सहायता प्राप्त करने हेतु, एक विक्रय किये हुए उत्पाद के पंजीकरण के " -#~ "दौरान \n" -#~ " सूचना प्रदान की है, तो हम इस सूचना को गोपनीय रखते है सिवाय कि जब यह सूचना \n" -#~ " हमारे किसी साझीदार के द्वारा उस सहायता को, जो आपको आवश्यक है, प्रदान करने के " -#~ "लिए \n" -#~ "आकांक्षित ना हो।\n" -#~ " - यदि आप मैनड्रैक स्टोर का उपयोग करते है, तो हम आपकी ग्राहकी पहचान संख्या का " -#~ "उपयोग, \n" -#~ "आपके आदेश का अनुसरण करने तथा आपके उत्पादों को प्रतिपादन करने हेतु भी उपयोग में लाते है।\n" -#~ " - यदि आप हमें विप्रणन सम्बन्धी सूचना प्रदान करते है, तो हम इसे आंतरिक उपयोग हेतु " -#~ "रखते है,\n" -#~ "जिससे कि हम हमारे उत्पादों को बेहतर बना सके जो आपकी आवश्यकताओं को और अधिक पूरा " -#~ "करें,\n" -#~ "चाहे आपने किसी उत्पाद को क्रय किया हो या नहीं।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "अपनी व्यक्तिगत जानकारी को कैसे परिवर्तित या शुद्ध करें?\n" -#~ "\n" -#~ "फ़्रेंच कानून, व्यक्तियों को उनकी व्यक्तिगत जानकारियों तक पहूँच, उन्हें शुद्ध करने का, " -#~ "परिवर्तित करने का, या \n" -#~ "हटाने का अधिकार प्रदान करता है जिन्हें हमने अपने अभिलेखागार में रक्खा है। हम इसे एक " -#~ "विश्व-व्यापी विशेषाधिकार\n" -#~ " के रूप में प्रस्तावित करते है। आप इस अधिकार का उपयोग कभी भी अपने खाते में, अपनी " -#~ "ग्राहकी पहचान संख्या \n" -#~ " के साथ संत्र आरम्भ करके और अपनी व्यक्तिगत जानकारियों को संपादित करके, कर सकते है।\n" -#~ " आप इस वेब पृष्ट पर लॉग कर सकते है: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम की रचना में असफ़ल ।\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -333,34 +337,34 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Završi" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problem s vezom" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -378,11 +382,11 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -393,49 +397,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - opširan mod.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:210 +#: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - opširan mod.\n" + #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -339,33 +343,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -402,51 +406,55 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - az összes információ frissítése\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - részletes információ\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Probléma esetén küldjön levelet a következő címre: support@mandrakeonline." -"net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Szüksége lesz egy MandrakeOnline azonosítóra, illetve az előfizetés " -"frissítésére." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "A név vagy a jelszó valószínűleg helytelen" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - részletes információ\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Probléma esetén küldjön levelet a következő címre: support@mandrakeonline." +#~ "net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Szüksége lesz egy MandrakeOnline azonosítóra, illetve az előfizetés " +#~ "frissítésére." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "A név vagy a jelszó valószínűleg helytelen" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -14,117 +14,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -328,33 +332,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problem koneksi" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -391,47 +395,51 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - pakai hanya media sekuritas.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - update semua informasi.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - update semua informasi.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode verbose.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - update semua informasi.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Jika ada masalah kirimlah email ke support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Anda butuh account di MandrakeOnline, atau update subskripsi Anda." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - pakai hanya media sekuritas.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Login atau katakunci Anda mungkin salah" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mode verbose.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal membuat media mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Jika ada masalah kirimlah email ke support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "Anda butuh account di MandrakeOnline, atau update subskripsi Anda." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Login atau katakunci Anda mungkin salah" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Gagal membuat media mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:10GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -306,33 +310,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -363,45 +367,51 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - uppfæra allar upplýsingar.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - uppfæra allar upplýsingar.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - uppfæra allar upplýsingar.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Ef einhver vandræði eru - sendið póst til support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Þú verður að vera með reikning hjá MandrakeOnline, eða uppfæra áskrift þína." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Notendanafn eða lykilorð getur verið rangt" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Get ekki búið til mdkupdate miðil.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ef einhver vandræði eru - sendið póst til support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Þú verður að vera með reikning hjá MandrakeOnline, eða uppfæra áskrift " +#~ "þína." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Notendanafn eða lykilorð getur verið rangt" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Get ekki búið til mdkupdate miðil.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 10:55+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" @@ -18,115 +18,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Avvia Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Sito online" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrati adesso!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Avvia MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Visualizza i log" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Connessione alla rete: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Disattiva" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Attiva" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nuovi aggiornamenti: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponibili" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibili" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Ultimo controllo: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Informazioni sull'applet online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Team Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet di notifica Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Team:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versione:" @@ -333,31 +337,31 @@ msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Invio della configurazione in corso..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Chiusura in corso\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Connessione in corso ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,44 +399,52 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - avvia Mandrake Update.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Impossibile contattare il sito, verrà effettuato un nuovo tentativo." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n" + +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Avvia MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n" "Last-Translator: utuhiro\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -17,117 +17,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "設定読み込み中\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "出る" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -331,33 +335,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "接続トラブル" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "終る" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Wizard を出る\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "接続トラブル" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "パスワード誤り" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" "注意:マシン名も必要\n" " (アルファベットのみ可)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "設定読み込み中\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -394,47 +398,52 @@ msgstr "" "\n" "使用方法 :\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - 全ての情報を更新。\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 詳細モード。\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "何か問題があれば support@mandrakeonline.net にメールを送ってください\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "MandrakeOnlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "何か問題があれば support@mandrakeonline.net にメールを送ってください\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "MandrakeOnlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "アフリカ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -335,33 +339,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -377,12 +381,12 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -393,45 +397,28 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:210 +#: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -14,117 +14,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -331,34 +335,34 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "완료" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "마법사 종료 중\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -394,51 +398,51 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." -#: ../mdkupdate:196 -#, fuzzy -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n" - -#: ../mdkupdate:196 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -"맨드레이크 온라인에 가입하거나, 현재 구독상태를 갱신할 필요가 있습니다." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "맨드레이크 온라인에 가입하거나, 현재 구독상태를 갱신할 필요가 있습니다." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다." #~ msgid "Africa" #~ msgstr "아프리카" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -14,117 +14,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -312,35 +316,35 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Baigti" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -351,11 +355,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -372,52 +376,57 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - atnaujinti visa informaciją.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mode.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Jūs turite turėti sąskaita MandrakeOnline servisui, arba atnaujinti " -"prenumeratą." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Jūsų prisijungimo vardas ir slaptažodis gali buti klaidingi" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Negaliu sukurti mdkupdate šaltinio. \n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline." +#~ "net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs turite turėti sąskaita MandrakeOnline servisui, arba atnaujinti " +#~ "prenumeratą." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Jūsų prisijungimo vardas ir slaptažodis gali buti klaidingi" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Negaliu sukurti mdkupdate šaltinio. \n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -335,31 +339,31 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Syutu konfiguraceju..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pīslāguma problema" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju nu vedņa\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Dasaslādzu ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,11 +381,11 @@ msgstr "" "Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n" "(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -392,55 +396,60 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate verseja %s\n" -"Autortīseibys (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Autortīseibys © 2002 MandrakeSoft.\n" "Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL " "nūteikumim.\n" "\n" "pīlītuojums:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --paleidzeba - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n" +msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --drūšeiba - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --atjaunuot - atjaunuot vysu informaceju.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - seiks režims.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Jiusim napīcīšoms MandrakeOnline konts, voi ari juoatjaunynoj sova " -"dasaraksteišona." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Īspiejams, ka jiusu lītuotuojvuords ci paroļs ir napareizs" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - seiks režims.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Jiusim napīcīšoms MandrakeOnline konts, voi ari juoatjaunynoj sova " +#~ "dasaraksteišona." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Īspiejams, ka jiusu lītuotuojvuords ci paroļs ir napareizs" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -335,33 +339,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no vedņa\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -379,11 +383,11 @@ msgstr "" "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n" "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -399,51 +403,51 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - runīgais režīms.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkupdate:196 -#, fuzzy -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n" - -#: ../mdkupdate:196 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -"Jums būs nepieciešams MandrakeOnline konts, vai arī jāatjaunina sava " -"parakstīšanās" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Iespējams, ka jūsu lietotājvārds vai parole ir nepareizi" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Jums būs nepieciešams MandrakeOnline konts, vai arī jāatjaunina sava " +#~ "parakstīšanās" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Iespējams, ka jūsu lietotājvārds vai parole ir nepareizi" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Āfrika" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index f98225e5..359d752b 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -306,31 +310,31 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -341,11 +345,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -356,43 +360,26 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:210 +#: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,115 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -305,34 +309,34 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конектирање" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Проблем со конектирање" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -364,51 +368,57 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - update all information.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - update all information.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mode.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - update all information.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" -#: ../mdkupdate:196 +#: ../mdkupdate:242 #, fuzzy -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "За било какви проблеми испратет пошта на support@mandrakeonline.net\n" +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n" -#: ../mdkupdate:196 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Треба да имате акаунт на MandrakeOnline, или да ја освежите Вашата претплата" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - use only security media.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Вашиот логин или лозинка може да се грешни" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../mdkupdate:208 #, fuzzy -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "unable to create mdkupdate medium\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "За било какви проблеми испратет пошта на support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 #, fuzzy -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Треба да имате акаунт на MandrakeOnline, или да ја освежите Вашата " +#~ "претплата" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Вашиот логин или лозинка може да се грешни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "unable to create mdkupdate medium\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -15,115 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -305,33 +309,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -342,11 +346,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -363,45 +367,50 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrakeonline.net рүү илгээнэ үү\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Үүний тулд та MadrakeOnline -д данстай эсвэл та бүртгэлээ идэвхижүүлэх ёстой." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Таны нэр эсвэл нууц үг буруу байна!" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "„mdkupdate“ хэрэгсэл үүсгэх боломжгүй.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrakeonline.net рүү илгээнэ үү\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Үүний тулд та MadrakeOnline -д данстай эсвэл та бүртгэлээ идэвхижүүлэх " +#~ "ёстой." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Таны нэр эсвэл нууц үг буруу байна!" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгсэл үүсгэх боломжгүй.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -331,33 +335,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Masalah perhubungan" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -394,50 +398,55 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - hanya guna media keselamatan.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - kemaskini semua maklumat.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod verbose.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Anda perlu memiliki akaun dalam MandrakeOnline, atau kemaskini pendaftaran " -"anda." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - hanya guna media keselamatan.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Kemasukan atau katalaluan tidak betul" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mod verbose.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal mencipta media mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrakeonline." +#~ "net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Anda perlu memiliki akaun dalam MandrakeOnline, atau kemaskini " +#~ "pendaftaran anda." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Kemasukan atau katalaluan tidak betul" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Gagal mencipta media mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -335,33 +339,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,11 +381,11 @@ msgstr "" "Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss " "aċċettati)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -398,47 +402,52 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità \"verbose\".\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Fil-każ ta' problemi ibgħat imejl lill support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Għandek bżonn kont fuq MandrakeOnline, jew trid taġġorna l-abbonament." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modalità \"verbose\".\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Fil-każ ta' problemi ibgħat imejl lill support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Il-login jew password jistgħu ikunu ħżiena" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Għandek bżonn kont fuq MandrakeOnline, jew trid taġġorna l-abbonament." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ma setax jinħoloq is-sors mdkupdate.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Il-login jew password jistgħu ikunu ħżiena" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ma setax jinħoloq is-sors mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 15:42+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -18,115 +18,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Start Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Online Nettsted" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrer nå!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates-panelprogram" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Sjekk etter oppdateringer" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nye oppdateringer: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Siste sjekk: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Om Online-panelprogram" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mandrake Online-team" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Team:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Denne programvare er under GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versjon:" @@ -336,33 +340,33 @@ msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfigurasjon..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere " "tidspunkt" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Finsk" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kobler til ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" " Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n" " (bare alfabetiske tegn er tillatt)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leser konfigurasjon\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -401,47 +405,54 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - skriv denne hjelp beskjeden.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - bruk kun sikkerhet media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - start MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - start MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mode.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - start MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Ved problemer send e-post til support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate media.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Du må ha en konto på MandrakeOnline, eller oppdatere abbonnementet ditt." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Start MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ditt brukernavn og passord kan være feil" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - bruk kun sikkerhet media.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunne ikke opprette mdkupdate media.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate media.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Ved problemer send e-post til support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Du må ha en konto på MandrakeOnline, eller oppdatere abbonnementet ditt." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ditt brukernavn og passord kan være feil" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette mdkupdate media.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:58+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: (nl) Dutch team <>\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Lezen instellingen\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -336,35 +340,35 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate kon geen verbinding krijgen met de website, op een later " "tijdstip wordt het opnieuw geprobeerd." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" " Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lezen instellingen\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -403,53 +407,57 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - toont deze gebruiksaanwijzing.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - gebruik alleen een beveiligd medium.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - update alle gegevens.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - update alle gegevens.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - toont extra gegevens.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - update alle gegevens.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate kon geen verbinding krijgen met de website, op een later " "tijdstip wordt het opnieuw geprobeerd." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"U kunt, wanneer u een probleem heeft, mailen naar support@mandrakeonline." -"net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"U heeft een account op MandrakeOnline nodig, of u mout uw abonnement " -"vernieuwen." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - gebruik alleen een beveiligd medium.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - toont extra gegevens.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kan geen mdkupdate medium aanmaken.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt, wanneer u een probleem heeft, mailen naar support@mandrakeonline." +#~ "net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een account op MandrakeOnline nodig, of u mout uw abonnement " +#~ "vernieuwen." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kan geen mdkupdate medium aanmaken.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,115 +15,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna Online" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Zarejestruj teraz!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Uruchom Mandrake Update" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Sprawdź aktualizację" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nowe aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępny" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Informacje o programie" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Informacje o aplecie Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Zespół Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Zespół:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Ten program jest na licencji GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" @@ -329,32 +333,32 @@ msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Opuszczanie druida\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Łączenie ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +374,11 @@ msgstr "" " z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" " (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -391,47 +395,56 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - używa tylko nośników bezpieczeństwa.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - uruchamia MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "W przypadku problemu wyślij mail na adres support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Wymagane jest posiadanie konta w MandrakeOnline, lub aktualizacja subskrybcji" +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Uruchom Mandrake Update" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Twój login lub hasło mogą być niepoprawne" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - używa tylko nośników bezpieczeństwa.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie można utworzyć nośnika mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "W przypadku problemu wyślij mail na adres support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest posiadanie konta w MandrakeOnline, lub aktualizacja " +#~ "subskrybcji" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Twój login lub hasło mogą być niepoprawne" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nie można utworzyć nośnika mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afryka" @@ -1,6 +1,5 @@ # translation of pt.po to português # translation of mdkonline-pt.po to português -# translation of mdkonline-pt.po to Portugal # translation of mdkonline-pt.po to Português # MDKONLINE EM PORTUGUES # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -12,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:53+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -21,115 +20,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Página Internet" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Inscrever-se Agora!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verificar actualizações" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Novas Actualizações : " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Acerca da Applet Em Linha" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Equipa Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake Update Applet de Informação" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equipa :" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Este programa é sob GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versão:" @@ -339,32 +342,32 @@ msgstr "Não é um email válido!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "A enviar a configuração..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na ligação" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo de Assistente\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "A ligar ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,11 +384,11 @@ msgstr "" " Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n" " (só os Caráteres alfabéticos são aceites)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "A ler a configuração\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -401,51 +404,58 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - utiliza só os médias de segurança.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - actualiza todas as informações.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - actualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo detalhado.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - actualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -"Para qualquer problema envie um e-mail para support@mandrakeonline.net\n" +"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "O identificador ou a senha são errados" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - utiliza só os médias de segurança.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossível criar um média de actualização.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" -"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Para qualquer problema envie um e-mail para support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "O identificador ou a senha são errados" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Impossível criar um média de actualização.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "África" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8d742b7e..613962cd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 17:46-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Site Web Online" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrar agora!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verificar atualizações" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Sobre Applet Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Equipe do MandrakeOnLine." -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equipe:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Esse software é GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versão:" @@ -333,32 +337,32 @@ msgstr "Endereço de email inválido\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectando ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres afabéticos são permitidos)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lendo configuração\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,49 +399,57 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - utilize somente meios de comunicação segura.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - atualiza todas as informações.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - atualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo detalhado.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - atualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Você precisará ter uma conta no MandrakeOnline, ou atualizar sua inscrição." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Seu login ou senha podem estar errados" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - utilize somente meios de comunicação segura.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de criar a mídia mdkupdate\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisará ter uma conta no MandrakeOnline, ou atualizar sua " +#~ "inscrição." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Seu login ou senha podem estar errados" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Incapaz de criar a mídia mdkupdate\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "África" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -19,117 +19,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -344,32 +348,32 @@ msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectare ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -407,50 +411,54 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - foloseşte numai media securizată.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - actualizează toate informaţiile.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod detaliat.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate nu a putut contacta situl, vom încerca din nou." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Pentru orice problemă, trimiteţi un email la support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Veţi avea nevoie de un cont la MandrakeOnline sau de actualizarea " -"subscrierii dvs." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - foloseşte numai media securizată.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Contul sau parola dvs. pot fi greşite" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - mod detaliat.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nu pot crea mediul mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pentru orice problemă, trimiteţi un email la support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Veţi avea nevoie de un cont la MandrakeOnline sau de actualizarea " +#~ "subscrierii dvs." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Contul sau parola dvs. pot fi greşite" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nu pot crea mediul mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Africa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 20:23+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" "Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Чтение конфигурации\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -337,33 +341,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема соединения" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Проблема соединения" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Чтение конфигурации\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -402,51 +406,55 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести это справочное сообщение.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - обновить всю информацию.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - подробный режим.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"При возникновении любой проблемы отправляйте e-mail \n" -"на support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Вам необходимо иметь учетную запись в MandrakeOnline или \n" -"обновить вашу подписку." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ваш логин или пароль возможно неверны" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Невозможно создать носитель mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "При возникновении любой проблемы отправляйте e-mail \n" +#~ "на support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Вам необходимо иметь учетную запись в MandrakeOnline или \n" +#~ "обновить вашу подписку." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ваш логин или пароль возможно неверны" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Невозможно создать носитель mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Африка" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -13,115 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Online web sajty" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrovať teraz!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Spustiť MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Skontrolovať aktualizácie" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "O online apletoch" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mandrake Online tím" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Tím:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" @@ -329,32 +333,32 @@ msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Zasielanie konfigurácie..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pripájanie...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Zlé heslo" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -391,48 +395,55 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - aktualizovať všetky informácie.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - viac výpisov.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." -"net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Spustiť MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - viac výpisov.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -17,115 +17,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Poženi Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran na internetu" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Nastavljanje omrežja" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Takojšnja registracija!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Preglej popravke" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Novi popravki: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "O internetnem vstavku" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Skupina Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Skupina:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Ta program je pod GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Različica:" @@ -334,32 +338,32 @@ msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Končaj" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Povezovanje ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,11 +381,11 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -398,47 +402,55 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izpiši to pomoč.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - uporabi le varnostni medij.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - obnovi vse informacije.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - obnovi vse informacije.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - obsežen način.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - obnovi vse informacije.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "V primeru problema pošlite email na support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Potrebujete račun na MandrakeOnline, ali pa nadgradite vašo prijavo." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Možno je, da je vaše uporabniško ime oz. geslo napačno" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - uporabi le varnostni medij.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ni mogoče ustvariti mdkupdate medija.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - obsežen način.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "V primeru problema pošlite email na support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Potrebujete račun na MandrakeOnline, ali pa nadgradite vašo prijavo." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Možno je, da je vaše uporabniško ime oz. geslo napačno" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti mdkupdate medija.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Dalje" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -336,34 +340,34 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Mbaro" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -401,50 +405,55 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" +msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modë oratori.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Ju duhet të keni një gjiro llogari në MandrakeOnline, apo azhurnone " -"nëshkrimin tuaj." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Lidhja (Login) e juaj, apo parulla mund të jenë të pa sakta" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modë oratori.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "I pa mundur krijimi i mdkupdate mesatare.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Ju duhet të keni një gjiro llogari në MandrakeOnline, apo azhurnone " +#~ "nëshkrimin tuaj." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Lidhja (Login) e juaj, apo parulla mund të jenë të pa sakta" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "I pa mundur krijimi i mdkupdate mesatare.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -306,35 +310,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" -msgstr "абаОаБаЛаЕаМ баА аПаОаВаЕаЗаИаВаАбаЕаМ" +msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"MandrakeUpdate аНаЕ аМаОаЖаЕ аДаА аКаОаНбаАаКбаИбаА баАбб, аПаОаКббаАбаЕаМаО " -"аПаОаНаОаВаО." +msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "абаОаБаЛаЕаМ баА аПаОаВаЕаЗаИаВаАбаЕаМ" +msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -345,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -359,60 +361,59 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate аВаЕбаЗаИбаА %s\n" -"аЁаВаА аПбаАаВаА аЗаАаДбаЖаАаВаА (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"ааВаО баЕ аБаЕбаПаЛаАбаНаИ баОббаВаЕб аИ аМаОаЖаЕ баЕ баЛаОаБаОаДаНаО " -"аДаИбббаИаБбаИбаАбаИ аПаОаД ббаЛаОаВаИаМаА GNU GPL аЛаИбаЕаНбаЕ.\n" +"mdkupdate верзија %s\n" +"Сва права задржава (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ово је бесплатни софтвер и може се слободно дистрибуирати под условима GNU " +"GPL лиценце.\n" "\n" -"баПаОббаЕаБаА:\n" +"употреба:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - аПбаИаКаАаЗббаЕ аОаВб аПаОббаКб.\n" +msgstr " --help - приказује ову поруку.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - аКаОбаИббаИ баАаМаО баИаГббаНаОбаНаЕ аМаЕаДаИбаЕ.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - аАаЖббаИбаА баВаЕ аИаНбаОбаМаАбаИбаЕ.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose аМаОаД.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate аНаЕ аМаОаЖаЕ аДаА аКаОаНбаАаКбаИбаА баАбб, аПаОаКббаАбаЕаМаО " -"аПаОаНаОаВаО." +msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"аЃаКаОаЛаИаКаО аИаМаАбаЕ аБаИаЛаО аКаАаКаАаВ аПбаОаБаЛаЕаМ аПаОбаАбаИбаЕ e-" -"mail аНаА support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"ааОбаАбаЕ аДаА аИаМаАбаЕ баАббаН аНаА MandrakeOnline, аИаЛаИ аДаА " -"аАаЖббаИбаАбаЕ баВаОбб аПаОббаОбаЕбб аПбаИбаАаВб." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - користи само сигурносне медије.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" -"ааАбаЕ аИаМаЕ аИ аЛаОаЗаИаНаКаА бб аНаАбаВаЕбаОаВаАбаНаИбаЕ " -"аНаЕаИбаПбаАаВаНаИ" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose мод.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "ааЕ аМаОаГб аДаА аКбаЕаИбаАаМ mdkupdate аМаЕаДаИб.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" -"ааЕ аМаОаГб аДаА аАаЖббаИбаАаМ аПаАаКаЕбаЕ баА mdkupdate аМаЕаДаИбаА.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Морате да имате рачун на MandrakeOnline, или да ажурирате своју постојећу " +#~ "пријаву." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ваше име и лозинка су највероватније неисправни" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Не могу да креирам mdkupdate медиј.\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 17c996e1..5849432f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -306,33 +310,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate ne moĹže da kontaktira sajt, pokuĹĄaÄemo ponovo." +msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -358,54 +362,58 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate verzija %s\n" -"Sva prava zadrĹžava (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatni softver i moĹže se slobodno distribuirati pod uslovima GNU " +"Sva prava zadržava (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima GNU " "GPL licence.\n" "\n" "upotreba:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - koristi samo sigurnosne medije.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - aĹžurira sve informacije.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mod.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "MandrakeUpdate ne moĹže da kontaktira sajt, pokuĹĄaÄemo ponovo." +msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Ukoliko imate bilo kakav problem poĹĄaljite e-mail na support@mandrakeonline." -"net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Morate da imate raÄun na MandrakeOnline, ili da aĹžurirate svoju postojeÄu " -"prijavu." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - koristi samo sigurnosne medije.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "VaĹĄe ime i lozinka su najverovatnije neispravni" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - verbose mod.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne mogu da kreiram mdkupdate medij.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na " +#~ "support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne mogu da aĹžuriram pakete sa mdkupdate medija.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Morate da imate račun na MandrakeOnline, ili da ažurirate svoju postojeću " +#~ "prijavu." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Vaše ime i lozinka su najverovatnije neispravni" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ne mogu da kreiram mdkupdate medij.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -19,117 +19,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -340,33 +344,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Anslutningsproblem" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "" " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -404,48 +408,53 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - uppdatera all information.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - uppdatera all information.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - utförligt läge.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - uppdatera all information.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Vid problem, skicka e-post till support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Du måste ha ett konto hos MandrakeOnline, eller uppdatera din prenumeration." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - utförligt läge.\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Vid problem, skicka e-post till support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord kan vara felaktigt" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Du måste ha ett konto hos MandrakeOnline, eller uppdatera din " +#~ "prenumeration." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunde inte skapa mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord kan vara felaktigt" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa mdkupdate-medium.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -15,117 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -336,35 +340,35 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "முடிந்தது" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" "செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n" "எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -401,49 +405,53 @@ msgstr "" "\n" "பயன்பாடு\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "மாண்ட்ேரக் இணையத்தில் கணக்கில்ைல, அல்லது சந்தாைவ புதுப்பிக்கவும்" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்ெசால் தவறானது" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக் இணையத்தில் கணக்கில்ைல, அல்லது சந்தாைவ புதுப்பிக்கவும்" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்ெசால் தவறானது" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "ஆப்ரிக்கா" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -337,33 +341,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Итмом" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -380,12 +384,12 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -402,49 +406,53 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - усули муфассал.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Бо ягон муаммо ба support@mandrakeonline.net пости электронӣ рои кунед\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот дошта бошед, ё обунаатонро нав кунед." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Мумкин номи дохилӣ ё гузарвожа нодуруст" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - усули муфассал.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Офаридани муҳити mdkupdate номумкин.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Бо ягон муаммо ба support@mandrakeonline.net пости электронӣ рои кунед\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот дошта бошед, ё обунаатонро нав кунед." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Мумкин номи дохилӣ ё гузарвожа нодуруст" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Офаридани муҳити mdkupdate номумкин.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Hавбатӣ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -306,33 +310,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -343,11 +347,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -363,44 +367,48 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเหลือ\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - โหมดรายละเอียด\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "คุณต้องมีชื่อในบัญชีสำหรับ MandrakeOnline หรือทำการอัพเดทการเป็นสมาชิกของคุณ" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "ล็อกอินหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - โหมดรายละเอียด\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mdkupdate ได้\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "คุณต้องมีชื่อในบัญชีสำหรับ MandrakeOnline หรือทำการอัพเดทการเป็นสมาชิกของคุณ" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "ล็อกอินหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mdkupdate ได้\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:49+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -21,117 +21,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -339,33 +343,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar " "deneyin." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Son" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Bağlantı problemi...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Yanlış parola" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -383,11 +387,11 @@ msgstr "" " Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -404,52 +408,56 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - sadece güvenlik medyasını kullan.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - tüm bilgiyi güncelle.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - tüm bilgiyi güncelle.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - kalabalık kip.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - tüm bilgiyi güncelle.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta " -"gönderebilirsiniz\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"MandrakeOnline'da bir hesabınız olması gerekiyor veya kaydınızı yenilemeniz " -"gerekmekte." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - sadece güvenlik medyasını kullan.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Kullanıcıadınız ya da parolanız yanlış olabilir" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - kalabalık kip.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate medyası oluşturulamıyor.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta " +#~ "gönderebilirsiniz\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeOnline'da bir hesabınız olması gerekiyor veya kaydınızı " +#~ "yenilemeniz gerekmekte." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Kullanıcıadınız ya da parolanız yanlış olabilir" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate medyası oluşturulamıyor.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -17,117 +17,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Читається конфігурація\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -334,33 +338,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Надсилається конфігурація..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблеми зі з'єднанням" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз " "пізніше" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Завершити" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Вийти з Менеджера\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Під'єднання ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильний пароль" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,11 +381,11 @@ msgstr "" " Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n" " (можна використовувати тільки алфавітні символи)." -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Читається конфігурація\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -398,48 +402,52 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вивести цю довідку.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - використати тільки безпечні носії.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - поновити всю інформацію.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - поновити всю інформацію.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - детальний режим.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - поновити всю інформацію.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate не може зв'язатися з сайтом, ми спробуємо ще раз." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "З будь-якими питаннями звертайтеся до support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - використати тільки безпечні носії.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Вам необхідно мати рахунок на MandrakeOnline, або поновити Вашу підписку." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - детальний режим.\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "З будь-якими питаннями звертайтеся до support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Неправильне ім'я або пароль" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Вам необхідно мати рахунок на MandrakeOnline, або поновити Вашу підписку." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не можу створити носія mdkupdate.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Неправильне ім'я або пароль" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Не можу створити носія mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Африка" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -310,32 +314,32 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Тайёр" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Махфий сўз нотўғри" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -346,11 +350,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -366,47 +370,37 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Фойдаланувчи исмингиз ёки махфий сўзингиз нотўғри бўлиши мумкин" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Фойдаланувчи исмингиз ёки махфий сўзингиз нотўғри бўлиши мумкин" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Африка" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index fb623389..749e8727 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -16,117 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -310,32 +314,32 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Tayyor" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -346,11 +350,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -366,47 +370,38 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Foydalanuvchi ismingiz yoki maxfiy so'zingiz noto'g'ri bo'lishi mumkin" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "" +#~ "Foydalanuvchi ismingiz yoki maxfiy so'zingiz noto'g'ri bo'lishi mumkin" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,117 +14,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -331,33 +335,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Trục trặc kết nối" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Kết thúc" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Trục trặc kết nối" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,11 +379,11 @@ msgstr "" " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n" " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -396,47 +400,52 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - cập nhật mọi thông tin.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - phương thức verbose.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Nếu có vấn đề gì, hãy gửi email tới support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n" + +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Bạn cần có một tài khoản trên MandrakeOnline, hoặc cập nhật đăng ký." +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - phương thức verbose.\n" + +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Nếu có vấn đề gì, hãy gửi email tới support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn có thể sai" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn cần có một tài khoản trên MandrakeOnline, hoặc cập nhật đăng ký." -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Không thể tạo phương tiện mdkupdate.\n" +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn có thể sai" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n" +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Không thể tạo phương tiện mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Châu Phi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 17:58+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "S' edjîstrer!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Raloyaedje al rantoele: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Essocté" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Noveas metaedjes a djoû: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponibe" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Nén disponibe" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Dierin verifiaedje: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Å dfait..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Ekipe:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Modêye:" @@ -334,33 +338,33 @@ msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Evoyant l' apontaiedje..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs " "plait." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant l' macrea\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Raloyaedje...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Måva scret" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,11 +379,11 @@ msgstr "" "Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -396,49 +400,56 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr "" -" --security - eployî rén k' les sopoirts di metaedje a djoû di såvrité.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - enonder les metaedjes a djoû di Mandrake.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrake.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - môde badjawe.\n" +#: ../mdkupdate:58 +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - mete a djoû les clés.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate n' a polou s' raloyî å site, on sayrè on pô pus tård." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Po tot l' minme ké problinme, emilez a support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Vos dvoz aveur on conte so MandrakeOnline, oudonbén mete a djoû vost " -"abounmint" +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Vosse sicret ou vosse no d' elodjaedje n' est nén corek" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --security - eployî rén k' les sopoirts di metaedje a djoû di " +#~ "såvrité.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Dji n' a savou fé l' sopoirt mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - môde badjawe.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Po tot l' minme ké problinme, emilez a support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Vos dvoz aveur on conte so MandrakeOnline, oudonbén mete a djoû vost " +#~ "abounmint" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Vosse sicret ou vosse no d' elodjaedje n' est nén corek" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Dji n' a savou fé l' sopoirt mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrike" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 608b2444..f30d53a9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 12:25+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,115 +14,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "调用 Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "立即注册!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Madrake Update 小程序" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "启动 MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "查看日志" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "网络连接:" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "向下" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "向上" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "新更新:" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "可用" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "上次检查:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "关于在线小程序" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Mandrake Online 团队" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Mandrake Update 通知小程序" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "团队:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "此软件遵从 GPL 协议" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "版本:" @@ -324,31 +328,31 @@ msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "正在发送配置..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 无法连接到站点, 请稍后再试一次" -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "正在连接...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -364,11 +368,11 @@ msgstr "" "如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 MandrakeOnline。\n" "请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取配置\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -384,46 +388,53 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - 仅仅使用安全介质。\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - 调用 MandrakeUpdate。\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - 调用 MandrakeUpdate。\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 详细提示模式。\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - 调用 MandrakeUpdate。\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "如有任何问题, 请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n" + +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "启动 MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "您必须在 MandrakeOnline 上有一个账号, 或者更新您的订阅。" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - 仅仅使用安全介质。\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "您的登录名或密码可能是错的。" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - 详细提示模式。\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "无法创建 mdkupdate 介质。\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "如有任何问题, 请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "您必须在 MandrakeOnline 上有一个账号, 或者更新您的订阅。" + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "您的登录名或密码可能是错的。" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "无法创建 mdkupdate 介质。\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "非洲" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fab92b41..c0d2a0cd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n" "Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -18,117 +18,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "正在讀取組態設定\n" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "" @@ -338,33 +342,33 @@ msgstr "" msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在結束設定精靈\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "連線問題" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n" "Mandrake Online 服務。" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在讀取組態設定\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -400,47 +404,51 @@ msgstr "" "\n" "使用方式:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示此求助訊息說明.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - 僅使用安全修正的媒介項目.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - 更新全部資訊.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 多訊息模式.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "任何問題, 請寄出一封電子郵件至 support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "你需要先有一個 MandrakeOnline 帳號, 或是更新您的會費." +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - 僅使用安全修正的媒介項目.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "您的登入或者是密碼或許錯誤" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - 多訊息模式.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "無法建立 mdkupdate 媒體.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "任何問題, 請寄出一封電子郵件至 support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n" +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "你需要先有一個 MandrakeOnline 帳號, 或是更新您的會費." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "您的登入或者是密碼或許錯誤" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "無法建立 mdkupdate 媒體.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "非洲" |