diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-03-04 22:42:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-03-04 22:42:48 +0000 |
commit | 1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296 (patch) | |
tree | 62c65cd0788bafc72f8496eb16adff6f33cdc380 /po | |
parent | 9ae651ae8d200d1e4ec1b8ab8f27f9aa00b8515b (diff) | |
download | mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.gz mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.bz2 mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.xz mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.zip |
Update Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 316 |
1 files changed, 6 insertions, 310 deletions
@@ -3,21 +3,20 @@ # Copyright (C) 2001 Mandriva S.A. # # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-08 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:42+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:88 @@ -71,8 +70,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" #: ../mdkapplet:146 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Nebyl nalezen žádný zdroj software. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " "pomocí Správce zdrojů software." @@ -196,8 +194,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" #: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "" -"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." +msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." #: ../mdkapplet:478 #, c-format @@ -208,7 +205,7 @@ msgstr "Online webové stránky" #: ../mdkapplet:483 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" #: ../mdkapplet:492 #, c-format @@ -470,304 +467,3 @@ msgstr "Instaluji balíčky...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové produktové balíky" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\"" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "Nastavit službu" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "Zkontrolovat aktualizace" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "Nastavit teď!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Akce" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastavit" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "Prohlížet záznamy" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stav" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zavřít" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "Připojení k síti: " - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Připojeno" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Není" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "Poslední kontrola: " - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "Název počítače:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "Aktualizace: " - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "Služba nepodporuje vývojovou verzi" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "Služba nepodporuje přiliš starou verzi" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "Neznámý stav" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -#~ msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky Mandriva Online\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "Špatné heslo\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "S vaším nastavením sítě není něco v pořádku (zkontrolujte nastavení " -#~ "směrování, firewallu nebo proxy)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "Při připojování se k serveru se vyskytl problém, kontaktuje prosím tým " -#~ "technické podpory" - -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Odpověď od serveru Mandriva Online\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "Nezjištěno" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Záznamy" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Vyčistit" - -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verze %s\n" -#~ "Copyright © %s Mandriva.\n" -#~ "Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "Použití:\n" - -#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -#~ msgstr " --box=\t\t\t- název počítače.\n" - -#~ msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -#~ msgstr " --country\t\t\t- název země uživatele. \n" - -#~ msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -#~ msgstr " --interactive\t\t- použít interaktivní režim.\n" - -#~ msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -#~ msgstr " --nointeractive\t- použít neinteraktivní režim.\n" - -#~ msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -#~ msgstr " --login=\t\t - přihlašovací jméno uživatele.\n" - -#~ msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -#~ msgstr " --pass=\t\t\t- heslo uživatele.\n" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "Už mám účet" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "Chci se zaregistrovat" - -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "Pan" - -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "Paní" - -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "Slečna" - -#~ msgid "Reading configuration\n" -#~ msgstr "Načítám konfiguraci\n" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n" -#~ "(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n" -#~ "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" -#~ "potřebných aktualizacích.\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "Vytvoření nebo ověření účtu" - -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro Mandriva Online:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Emailová adresa:" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Země" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - -#~ msgid "Machine description:" -#~ msgstr "Popis počítače:" - -#~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -#~ msgstr "(Např.: Počítač v mé domácí kanceláři)" - -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "Název počítače musí být dlouhý 1 až 40 alfanumerických znaků" - -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "Připojuji se k webovým stránkám Mandriva Online..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud chcete využívat službu Mandriva Online,\n" -#~ "je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n" -#~ "\n" -#~ "Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandriva:\n" -#~ "\n" -#~ "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n" -#~ "\n" -#~ "2) vaši konfiguraci hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "Pokud s tím nesouhlasíte, nebo nechcete využít tuto službu,\n" -#~ "stiskněte tlačítko 'Zrušit'. Pokud stisknete tlačítko 'Další', dáváte nám " -#~ "možnost vás\n" -#~ "informovat o bezpečnostních nebo užitečných aktualizacích pomocí\n" -#~ "personalizovaného emailového upozornění.\n" -#~ "Můžete také využít snížených cen služeb placené podpory na\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "Problémy při spojení" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "Při nahrávání souborů se vyskytl problém, zkuste to prosím znovu" - -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Vytvořit účet na Mandriva Online" - -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "Pozdrav:" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "Jméno:" - -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "Příjmení:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "Potvrdit heslo:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hesla se neshodují\n" -#~ "Zkuste to prosím znovu\n" - -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "Vyplňte prosím každé pole" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" - -#~ msgid "Creating account failed!" -#~ msgstr "Vytvoření účtu selhalo!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Účet na Mandriva Online byl úspěšně vytvořen.\n" -#~ "Klikněte prosím na \"Další\" a přihlaste se a nahrajte své nastavení\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." -#~ msgstr "" -#~ "Od této chvíle budete díky službě Mandriva Online\n" -#~ "informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n" -#~ "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n" - -#~ msgid "Congratulations" -#~ msgstr "Gratulujeme" - -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -#~ msgstr "Váš účet na Mandriva Online byl úspěšně nastaven\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfully" -#~ msgstr "Informace o nastavení byly poslány úspěšně" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "Problém při posílání nastavení" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze se připojit k webovým stránkám mandrivaonline: chybné přihlášení či " -#~ "heslo nebo špatně nastavený firewall či router" |