diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-10-03 19:49:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-10-03 19:49:34 +0000 |
commit | e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87 (patch) | |
tree | 6d950d8a9d710e0bc1500358c7a50344ace54b58 /po | |
parent | 61f61dc4520973eaa697d32eacbdaf7d887f0132 (diff) | |
download | mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.gz mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.bz2 mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.xz mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.zip |
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 35 |
1 files changed, 10 insertions, 25 deletions
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:49+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:83 @@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " "pomocí Správce zdrojů softwaru." @@ -143,18 +141,17 @@ msgstr "Spouští se drakconnect\n" #: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...." +msgstr "Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...." #: ../mdkapplet:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new stable distribution has been released." -msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce" +msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce." #: ../mdkapplet:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" -msgstr "Chcete povýšit systém?" +msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?" #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Varování" #: ../mdkapplet:579 #, c-format msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Přidat zdroj" #: ../mdkapplet:591 #, c-format @@ -204,8 +201,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" #: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "" -"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." +msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." #: ../mdkapplet:601 #, c-format @@ -277,14 +273,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "Zjišťuji... Jsou dostupné aktualizace\n" - -#~ msgid "Packages are up to date" -#~ msgstr "Balíčky jsou aktuální" - -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "Nelze otevřít databázi urpmi" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "Připojuji se k" |