diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 07:27:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 07:27:31 +0000 |
commit | 1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462 (patch) | |
tree | 56bc7707f5d73d039f9a1ac0de014b2f79b08e8d /po | |
parent | 436d2d46e759de10ceecdfbdae0b2b5d8975884b (diff) | |
download | mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.gz mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.bz2 mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.xz mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 216 |
22 files changed, 1366 insertions, 930 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" @@ -21,33 +21,37 @@ msgstr "Sonrakı" msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: mdkonline:91 mdkonline:431 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Arxaya" -#: mdkonline:215 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " "sınayın" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" "açın.\n" " Son halda Mandrake Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." -#: mdkonline:342 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:343 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -76,51 +80,57 @@ msgstr "" "xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " -#: mdkonline:351 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Tanıdılması" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Mandrake Online giriş adı və parolunuzu girin:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: mdkonline:373 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:374 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Bu sizn Mandrake Linuks yaxşılaşdırılmasında iştirak şansınızdır.\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız." -#: mdkonline:381 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -147,27 +157,30 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Qurtardı" -#: mdkonline:389 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Şəxsi məlumatlarınız indi MdkOnline vericilərində saxlanılır" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: mdkonline:412 mdkonline:438 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:427 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -177,22 +190,21 @@ msgstr "" "Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" "tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:510 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Qapat" -#: mdkonline:548 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Şəxsi məlumatlarınız indi MdkOnline vericilərində saxlanılır" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-20 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:29GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagi <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Sljedei" @@ -22,32 +22,36 @@ msgstr "Sljedei" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:91 mdkonline:431 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: mdkonline:215 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrena ifra" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake " "Online." -#: mdkonline:342 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:343 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,39 +79,39 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nemam Mandrake Online account i elim " -#: mdkonline:351 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Upii se" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Upiite svoje Mandrake Online korisniko ime i ifru:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Korisniko ime:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "ifra:" -#: mdkonline:373 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljem vaa podeavanja" -#: mdkonline:374 +#: mdkonline:396 #, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" @@ -124,7 +128,7 @@ msgid "" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Ovo je vaa prilika da nam pomognete da unaprijedimo Mandrake Linux.\n" @@ -139,11 +143,11 @@ msgstr "" "i to e nam pruiti ansu da vas informiemo\n" "o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama." -#: mdkonline:381 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -152,30 +156,30 @@ msgstr "" "Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:411 msgid "" "Your upload was successfull!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:412 mdkonline:438 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:427 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -185,25 +189,21 @@ msgstr "" "Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Zavri'." -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:510 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: mdkonline:548 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" - #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "Vai osobni podaci su sada sauvani na MdkOnline" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 10:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Dal" @@ -22,31 +22,35 @@ msgstr "Dal" msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Zpt" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Ukonuji prvodce\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problmy pi spojen" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "patn heslo" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" " Ve druhm ppad se vrte na prvn krok pro optovn pipojen k Mandrake " "Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vt vs MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -76,51 +80,57 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n" "potebnch aktualizacch.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nemm et na Mandrake Online a chci si se " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Pihlsit" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Ovovn pro MandrakeOnline" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Zadejte jmno a heslo pro Mandrake Online:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Jmno:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Zde mete vznamn pomoci vylepit Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -132,11 +142,11 @@ msgstr "" "informac jako naeho zkaznka a dte nm monost vs \n" "informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch. " -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba pi zasln informac" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,27 +156,30 @@ msgstr "" "\n" "Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Vae osobn informce byly uloeny v MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -176,22 +189,21 @@ msgstr "" "Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n" "pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Vtejte" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Zavt" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Ukonuji prvodce\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Vae osobn informce byly uloeny v MdkOnline" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 15:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Nste" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "Nste" msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Afslutter guiden\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "" "I sidste tilflde skal du g tilbage til det frste trin for forbindelse til " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,51 +79,57 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en Mandrake Online-konto, og jeg vil gerne " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline godkendelse" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Angiv dit Mandrake Online brugernavn og adgangskode:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Dette er din mulighed for at hjlpe os med at forbedre Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -132,11 +142,11 @@ msgstr "" "om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n" "informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,27 +156,30 @@ msgstr "" "\n" "Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Dine personlige oplysninger er nu gemt p MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -176,22 +189,21 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Afslutter guiden\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Dine personlige oplysninger er nu gemt p MdkOnline" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 11:09+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -21,33 +21,37 @@ msgstr "Weiter" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Den Wizard beenden\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -60,11 +64,11 @@ msgstr "" "in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n" "Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -78,51 +82,57 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Anmelden" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Authentifizierung" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Geben Sie Ihr Mandrake Online Kennzeichen und Passwort ein:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Sie erhalten nun die Möglichkeit, aktiv an der Entwicklung von\n" "Mandrake Linux teil zu nehmen.\n" @@ -138,11 +148,11 @@ msgstr "" "und Sie geben uns die Chance, Sie über Sicherheitsrisiken\n" "sowie sinnvolle Aktualisierungen zu informieren." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -152,27 +162,30 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Ihre persönlichen Informationen werden nun bei MdkOnline gehalten." +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -182,25 +195,24 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Den Wizard beenden\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Ihre persönlichen Informationen werden nun bei MdkOnline gehalten." #~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 01:24GMT\n" "Last-Translator: Nick Niktaris <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -22,33 +22,37 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "Finish" msgstr "Τέλος" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "'Έξοδος" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Προειδοποίηση: Δεν έχει επιλεγεί περιηγητής" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Δεν μπόρεσε να γίνει επικοινωνία με το MandrakeOnline,παρακαλώ δοκιμάστε " "αργότερα" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -61,11 +65,11 @@ msgstr "" " Στην δεύτερη περίπτωση επιστρέψτε στο πρώτο βήμα για να συνδεθείτε με το " "Mandrake Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnlline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -78,52 +82,58 @@ msgstr "" "(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n" "να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο Mandrake Online και θέλω να αποκτήσω" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrake" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Πιστοποίηση MandrakeOnline" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" "Εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης για το Mandrake Online :" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Γίνεται η αποστολή των στοιχείων σας" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Αυτή είναι η ευκαιρία να μας βοηθήσετε να κάνουμε το Mandrake Linux " "καλύτερο.\n" @@ -138,11 +148,11 @@ msgstr "" "αυτό μας δίνει την δυνατότητα να σας κρατάμε ενήμερους\n" "σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Λάθος κατά την αποστολή των στοιχείων" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -152,27 +162,30 @@ msgstr "" "\n" "Επιλέξτε Επόμενο για ξανασταλούν." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Τέλος" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία είναι τώρα αποθηκευμένα στο MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Ακυρο" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -182,22 +195,21 @@ msgstr "" "Για να επιστρέψετε στον βοηθό επιλέξτε 'Ακυρο',\n" "για τερματισμό επιλέξτε 'Έξοδος'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Να γίνει τερματισμός? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία είναι τώρα αποθηκευμένα στο MdkOnline" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Sekva" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "Sekva" msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Eliras Sorilon\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Malusta pasvorto" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -53,11 +57,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -65,107 +69,111 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras in " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Abonu" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eraro dum mi sendas informon" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Finis" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "En Ordo" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Fermu" - -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Eliras Sorilon\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-07 09:50GMT\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanmagm@mail.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -21,33 +21,37 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Saliendo del asistente\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especific ningn navegador" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexin" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms " "tarde" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasea incorrecta" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -60,11 +64,11 @@ msgstr "" " En el ltimo caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake " "Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -76,51 +80,57 @@ msgstr "" "(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Autentificacin de MandrakeOnline" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contrasea de Mandrake Online:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuracin" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Esta es su oportunidad para ayudarnos a mejorar Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -134,11 +144,11 @@ msgstr "" "dar la oportunidad de mantenerle informado sobre\n" "actualizaciones de seguridad y mejoras tiles." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -148,27 +158,30 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Se almacenaron sus informaciones personales en MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -178,25 +191,24 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Saliendo del asistente\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Se almacenaron sus informaciones personales en MdkOnline" #~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-07 21:45GMT+1\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -22,32 +22,36 @@ msgstr "Hurrengoa" msgid "Finish" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Aztia Uzten\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Oharra: Ez da nabigatzailerik zehaztu" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio arazoa" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ezin da MandrakeOnline kontaktatu, mesedez saia zaitez berriro beranduago" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" " Azkeneko kasuan, jo atzera lehenengo urratsera Mandrake Onlinera " "konektatzeko." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnlinera" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,51 +79,57 @@ msgstr "" "datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n" "eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Ez daukat Mandrake Online konturik eta nahi dut " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Izena eman" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Pribazitate Politika" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikazioa" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Hau duzu Mandrake Linux hobetzen laguntzeko aukera.\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "segurtasun eguneratze eta hobekuntza erabilgarriei buruz\n" "informatuta mantentzeko aukera ematen digu." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Okerra informazioa bidaltzerakoan" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -147,27 +157,30 @@ msgstr "" "\n" "Sakatu Hurrengoa zure ezarpena bidaltzen berriro saiatzeko." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Zure informazio pertsonalak orain MdkOnlinen daude gordeta" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -177,22 +190,21 @@ msgstr "" "Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n" "irtetzeko sakatu 'Irten'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Aztia Uzten\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Zure informazio pertsonalak orain MdkOnlinen daude gordeta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "Suivant" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:91 mdkonline:431 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: mdkonline:215 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Fermeture de l'assistant\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problme de connexion" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrake En Ligne n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "" "Dans le second cas, revenez la premire tape pour vous connecter " "Mandrake En Ligne." -#: mdkonline:342 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:343 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,51 +79,57 @@ msgstr "" "centralise,\n" "afin de vous maintenir inform des mises jour de scurit.\n" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et je veux " -#: mdkonline:351 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Dontologie de Mandrake sur la vie prive" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Authentification Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Identifiant:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: mdkonline:373 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "mission de votre configuration" -#: mdkonline:374 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "C'est l'occasion pour vous de nous aider amliorer Linux-Mandrake.\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "de vous tenir inform des mises jour de scurit et des\n" "amlioration utiles." -#: mdkonline:381 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur dans l'envoi des informations" -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -147,29 +157,30 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour ressayer." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Termin" -#: mdkonline:389 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"Vos informations personnelles sont dsormais enregistres sur Mandrake En " -"Ligne" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:412 mdkonline:438 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:427 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -179,22 +190,23 @@ msgstr "" "Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:510 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: mdkonline:548 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Fermeture de l'assistant\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "" +#~ "Vos informations personnelles sont dsormais enregistres sur Mandrake En " +#~ "Ligne" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "In Aice" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "In Aice" msgid "Finish" msgstr "Croch" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Ealu" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Riomh" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "irigh as Draodir\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mcheart" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -53,11 +57,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Filte go dt MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -65,107 +69,111 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Fscrobh" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Deimni MandrakeOnline" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Crochnaithe" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Filte" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Dn" - -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "irigh as Draodir\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-15 15:47+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Slijedee" @@ -21,32 +21,36 @@ msgstr "Slijedee" msgid "Finish" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Unazad" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" " Ukoliko je ovaj posljednji sluaj, vratite se na prvi korak za spajanje na " "na Mandrake Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,51 +79,57 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim dogradnjama i korisnim dogradnjama.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nemam Mandrake Online raun i elim" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatiti se" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Unesite va Mandrake Online login i lozinku:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Ovo je vaa prilika da nam pomognete pri unaprijeivanju Mandrake Linuxa.\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "i daje nam ansu da vas moemo informirati\n" "o sigurnosnim dogradnjama i korisnim dogradnjama." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -147,27 +157,30 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Vae osobne informacije sada su spremljene na MdkOnLine" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -177,22 +190,21 @@ msgstr "" "Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n" "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Vae osobne informacije sada su spremljene na MdkOnLine" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 23:16GMT\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Kvetkez" @@ -23,31 +23,35 @@ msgstr "Kvetkez" msgid "Finish" msgstr "Befejezs" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Kilps" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Kilps a Varzslbl\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -60,11 +64,11 @@ msgstr "" "Az utbbi esetben lpjen vissza az els lpshez, hogy kapcsoldhasson a " "Mandrake Online-hoz." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "dvzli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -77,51 +81,57 @@ msgstr "" "(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n" "hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nincs Mandrake Online azonostm, de szeretnk egyet " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozs" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline azonosts" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Adja meg Mandrake Online azonostjt s jelszavt:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Azonost:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Jelsz:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigurci kldse" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Lehetsge van arra, hogy hozzjruljon a Mandrake Linux fejldshez.\n" "\n" @@ -136,11 +146,11 @@ msgstr "" "s lehetsget ad arra, hogy informljuk nt a biztonsgi s egyb\n" "frisstsekrl." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok kldse kzben" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -150,28 +160,30 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"Az n szemlyi adatai eltrolsra kerltek a MandrakeOnline rendszerben" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -181,22 +193,22 @@ msgstr "" "A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "dvzljk" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Bezrs" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Kilps a Varzslbl\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "" +#~ "Az n szemlyi adatai eltrolsra kerltek a MandrakeOnline rendszerben" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-15 23:42+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Ϸ" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "ڷ" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr " \n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ʾҽϴ." -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ." -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "߸ ȣ" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -56,11 +60,11 @@ msgstr "" "ٽ õ ų, ǵ巹ũ ¶ο 弼.\n" " , ǵ巹ũ ¶ο ϱ ù ܰ ư." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ." -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -74,51 +78,57 @@ msgstr "" "̴ Բ Ʈ ̵忡 ˸ Դ" ".\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ʽϴ." -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ǵ巹ũ ̹ å" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "ǵ巹ũ ¶ " -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "ǵ巹ũ ¶ αΰ ȣ Էϼ:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "α:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "ȣ:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" " ǵ巹ũ ϴ ִ ȸԴϴ.\n" "\n" @@ -132,11 +142,11 @@ msgstr "" " Բ Ʈ ̵忡 \n" " ˸ ִ ȸ οϴ Դϴ." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,29 +156,32 @@ msgstr "" "\n" " ٽ , ." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Ϸ߽ϴ." -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr " ǵ巹ũ ¶ο Ǿϴ." +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--14-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -178,24 +191,23 @@ msgstr "" " ư ҡ ,\n" " Ϸ ." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr " ," -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "ݱ" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr " \n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr " ǵ巹ũ ¶ο Ǿϴ." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-08 03:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Tlk" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "Tlk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Atpaka" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izeju no meistara\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Kda parol" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -57,11 +61,11 @@ msgstr "" "kontu.\n" " Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -75,51 +79,57 @@ msgstr "" "uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n" "informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vlos " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Parakstties" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialittes polise" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikcija" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Lietotjs:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "T, tagad ar Jums ir iepja paldzt uzlabot Mandrake-Linux.\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninjumiem." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kda nostot informciju :(" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,27 +156,30 @@ msgstr "" "Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n" "Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Jsu personisk informcija tagad glabjas MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -176,25 +189,24 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Laipni ldzam" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Aizvrt" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Izeju no meistara\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Jsu personisk informcija tagad glabjas MdkOnline" #~ msgid "Mandrake Online" #~ msgstr "Mandrake Online" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 883c83e2..e6cf98b0 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-20 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,31 +22,35 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:91 mdkonline:431 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:215 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -54,11 +58,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" -#: mdkonline:342 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:343 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -66,39 +70,39 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "" -#: mdkonline:351 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "" -#: mdkonline:373 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:374 +#: mdkonline:396 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -114,67 +118,63 @@ msgid "" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:381 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:411 msgid "" "Your upload was successfull!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:412 mdkonline:438 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:427 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:510 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "" - -#: mdkonline:548 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-19 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 12:56+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:168 mdkonline:201 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,31 +22,35 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:91 mdkonline:431 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: mdkonline:92 mdkonline:169 mdkonline:203 mdkonline:205 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:215 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:262 mdkonline:325 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Zl heslo" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -54,11 +58,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" -#: mdkonline:342 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vtajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:343 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -70,52 +74,58 @@ msgstr "" "(balky, hardvrovu konfigurciu) do centrlnej databzy aby sme\n" "Vs mohli informova o bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach.\n" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:371 #, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno a heslo k Mandrake Online:" -#: mdkonline:351 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpenostn politika Mandrake" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Mandrake Online Autentifikcia" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno a heslo k Mandrake Online:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:373 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:374 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Toto je Vaa anca ako nm pomc zlepi Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -127,11 +137,11 @@ msgstr "" "naom zkaznikovy, a dva nm monos informova Vs o\n" "bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach." -#: mdkonline:381 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Poas zasielania informci nastala chyba" -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:404 #, fuzzy msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" @@ -139,27 +149,30 @@ msgid "" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "Poas zasielania Vaich osobnch nastaven nastala chyba" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:389 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Vae osobn nastavenia s teraz uloen na MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:412 mdkonline:438 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:427 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -169,25 +182,24 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrti sp stlate 'Zrui',\n" "ak chcete skoni tak stlate 'Koniec'." -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerui? - Mandrake Online" -#: mdkonline:510 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Vtajte" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "" -#: mdkonline:548 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Vae osobn nastavenia s teraz uloen na MdkOnline" #~ msgid "Mandrake Online" #~ msgstr "Mandrake Online" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 12:54GMT\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Nsta" @@ -21,32 +21,36 @@ msgstr "Nsta" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Avslutar guiden\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lsenord" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" " I det senare fallet, g tillbaka till det frsta steget fr att ansluta " "till Mandrake Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vlkommen till MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -77,51 +81,57 @@ msgstr "" "att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar och andra " "anvndbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline autentisering" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Ange ditt anvndarnamn och lsenord hos Mandrake Online:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Anvndarnamn:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Det hr r din chans att hjlpa oss att frbttra Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -134,11 +144,11 @@ msgstr "" "som vr kund och det ger oss ocks chansen att hlla dig informerad\n" "om skerhetsuppdateringar och andra anvndbara uppdateringar." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sndning av information" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -148,27 +158,30 @@ msgstr "" "\n" "Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Din personliga information r nu lagrad hos MdkOnline" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -178,22 +191,21 @@ msgstr "" "Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n" "fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Vlkommen" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Stng" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Avslutar guiden\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Din personliga information r nu lagrad hos MdkOnline" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-04 14:54+0200\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "leri" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "leri" msgid "Finish" msgstr "Son" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "k" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Yanl Parola" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -57,11 +61,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnlinedan yeni hesap atrn.\n" "imdi Geri tuuna basn ve talimatlar izleyin!." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mandrake Online'a Hogeldiniz" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -74,51 +78,57 @@ msgstr "" "oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksnz.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Mandrake Online hesabm yok ve yeni hesap atrmak istiyorum " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "Kaydol" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline Kimliklemesi" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Sizin Mandrake Online kullancad ve parolanz giriniz:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "Kullancad:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Yapacanz seiniz ile Mandrake Linux'a yardm etme ansna sahipsiniz .\n" "\n" @@ -133,11 +143,11 @@ msgstr "" "Tm bu bilgiler Mandrake Gizlilik Poliesi ile korunacaktr.\n" "Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -147,27 +157,30 @@ msgstr "" "\n" "leri tuuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "Sizin Kiisel Bilgileriniz imdi MdkOnline'da depoland" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -177,25 +190,24 @@ msgstr "" "Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n" "kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Hogeldiniz" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "Sizin Kiisel Bilgileriniz imdi MdkOnline'da depoland" #~ msgid " Next > " #~ msgstr " leri > " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "Tip theo" @@ -21,31 +21,35 @@ msgstr "Tip theo" msgid "Finish" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "Thot" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "Quay li" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "ang thot khi thut\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cnh bo: Bn cha ch nh trnh duyt" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "Trc trc kt ni" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Khng th lin lc vi MandrakeOnline, xin thc hin li vo ln sau" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mt khu" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "" " Trng hp th hai, hy quay v bc u tin kt ni ti Mandrake " "Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Cho mng MandrakeOnline" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -74,51 +78,57 @@ msgstr "" "(cc gi, cu hnh phn cng) n c s d liu tp chung nhm\n" "duy tr thng bo cho bn v cc cp nht bo mt v nng cp hu ch.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Ti khng c account Mandrake Online v mun lp mt account " -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "ng k" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chnh sch ring t ca Mandrake" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Chng thc Mandrake Online" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Hy nhp tn ng nhp v mt khu cho Mandrake Online:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr "ng nhp:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr "Mt khu:" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ang gi cu hnh ca bn" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "y l c hi bn gip chng ti hon thin Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -132,11 +142,11 @@ msgstr "" "v iu ny gip chng ti duy tr cc thng bo v cc\n" "cp nht bo mt v nng cp hu ch cho bn." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Li khi ang gi thng tin" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,27 +156,30 @@ msgstr "" "\n" "Hy nhn Tip theo th gi li cu hnh ca bn." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "By gi, thng tin c nhn ca bn c lu ti MdkOnline " +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "B qua" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -176,25 +189,24 @@ msgstr "" " tip tc thut, hy nhn 'B qua',\n" " thot ra, hy nhn 'Thot'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hy b thc s? - Mandrake Online" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "Cho mng" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "ng" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "ang thot khi thut\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "By gi, thng tin c nhn ca bn c lu ti MdkOnline " #~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" #~ msgstr "Tn ng nhp hoc mt khu ca bn khng ng, hy nhp li" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2cb693d1..bf5b1447 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,31 +22,35 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:91 mdkonline:429 +#: mdkonline:91 mdkonline:453 msgid "Quit" msgstr "˳" -#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:213 +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "˳\n" + +#: mdkonline:227 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ûָ" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:260 mdkonline:323 +#: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, Ժ" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:272 +#: mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -57,11 +61,11 @@ msgstr "" "Ҫ, Mandrake Online ʻ.\n" "Ҫʻ, صһ, Mandrake Online." -#: mdkonline:340 +#: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mandrake Online ӭ" -#: mdkonline:341 +#: mdkonline:365 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -73,51 +77,57 @@ msgstr "" "ǵݿ, Ա㼰ʱ֪ͨйذȫ¼õ\n" "Ϣ.\n" -#: mdkonline:347 +#: mdkonline:371 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "һû Mandrake Online ʻ, Ҫ" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:373 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:359 +#: mdkonline:383 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake ˽" -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "MandrakeOnline ֤" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr " Mandrake Online Ϳ:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:391 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:371 +#: mdkonline:395 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:372 +#: mdkonline:396 +#, fuzzy msgid "" -"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" -"1) the packages you have installed on your system,\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" -"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" -"to learn more about about you as our customer\n" -"and it gives us the chance to keep you informed\n" -"about security updates and useful upgrades." +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "лǸĽ Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -128,11 +138,11 @@ msgstr "" "Ŀͻ, лἰʱ֪\n" "йذȫºõϢ." -#: mdkonline:379 +#: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ϣʱ" -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:404 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -142,27 +152,30 @@ msgstr "" "\n" "ѡ ·." -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:410 msgid "Finished" msgstr "ѽ" -#: mdkonline:387 -msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -msgstr "MdkOnline ѾĸϢ" +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:428 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: mdkonline:410 mdkonline:436 +#: mdkonline:434 mdkonline:460 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:449 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -#: mdkonline:434 +#: mdkonline:458 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -172,22 +185,21 @@ msgstr "" "صԶ, ѡ 'ȡ',\n" "ȷ˳, ѡ '˳'." -#: mdkonline:438 +#: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "˳? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:508 +#: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:509 +#: mdkonline:535 msgid "Welcome" msgstr "ӭ" -#: mdkonline:533 +#: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "ر" -#: mdkonline:546 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "˳\n" +#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +#~ msgstr "MdkOnline ѾĸϢ" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..8a2b0324 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21+CST\n" +"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" +"Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 +msgid "Next" +msgstr "U@B" + +#: mdkonline:90 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: mdkonline:91 mdkonline:453 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 +msgid "Back" +msgstr "W@B" + +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "b]wF\n" + +#: mdkonline:227 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "i: Sws" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "Connection problem" +msgstr "suD" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA" + +#: mdkonline:286 +msgid "Wrong password" +msgstr "KX~" + +#: mdkonline:286 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrake Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." +msgstr "" +"zҿJnJ ID Ϊ̬OKX~ɭPLknJC\n" +"ЭsTwzҿJnJTAΪ̬Oz|UA\n" +"ХU@ӷsbAϥΡC\n" +"Ц^De{siާ@AHKsW \n" +"Mandrake Online AȡC" + +#: mdkonline:364 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "wӨ MandrakeOnline" + +#: mdkonline:365 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"boӨBJAewg]zwgb Mandrake Online W\n" +"wgnOUϥΪ̱bFCUӭni檺NONzt\n" +"TǦ^MandrakeSoft `iUC(Ǧ^TA\n" +"]tztΥثewgw˪MMAPtεw˸mպA)C\n" +"oӨBJANѱzwiHήMs\n" +"TC\n" + +#: mdkonline:371 +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "٨S Mandrake Online bAڧƱn " + +#: mdkonline:373 +msgid "Subscribe" +msgstr "U" + +#: mdkonline:383 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake pF" + +#: mdkonline:388 +msgid "MandrakeOnline Authentification" +msgstr "MandrakeOnline {ҽT{" + +#: mdkonline:389 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "пJzb Mandrake Online Wb ID PKX:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Login:" +msgstr "b:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Password:" +msgstr "KX:" + +#: mdkonline:395 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "eXzպA]we" + +#: mdkonline:396 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Fϥ MandrakeOnline AȶءAݭnNzثeպAT\n" +"e^ Mandrake `AHKiAȥ\C\n" +"\n" +"]wFN|eXUT MandrakeSoft `Ao]tF:\n" +"1) zثetΤwgw˪MM椺eA\n" +"2) ztΪwҲպAC\n" +"\n" +"pGz{PNTe^ MandrakeSoft 欰AΪ̬Oz\n" +"ϥΫ MandrakeOnline AȪܡAI \"\" sC\n" +"YOzI \"U@B\" ܡA]wFN|Te^ MandrakeSoft \n" +"`AzNoMwDqAå]tM\n" +"sTC\n" +"~AziHb http://www.mandrakeexpert.com ϥΥIOo\n" +"hAȻP䴩C\n" +"ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n" +"ϥΪ̱bnѵzϥΡC" + +#: mdkonline:403 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "eXTɵoͿ~" + +#: mdkonline:404 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"eXzӤHTɵoͤF~ɭPoeѡC\n" +"\n" +"еsAյoezӤHTC" + +#: mdkonline:410 +msgid "Finished" +msgstr "F" + +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"WǸTwg\F!\n" +"{b}lzwgzL MandrakeOnLine A\n" +"owHΧs{TiC" + +#: mdkonline:428 +msgid "OK" +msgstr "Tw" + +#: mdkonline:434 mdkonline:460 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: mdkonline:449 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: mdkonline:458 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"zTwn MandrakeOnline ܡH\n" +"^쥻FeAЫU \"\" sA\n" +"Ϊ̬OiH \"\" {C" + +#: mdkonline:462 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "TwnH - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:534 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: mdkonline:535 +msgid "Welcome" +msgstr "w" + +#: mdkonline:559 +msgid "Close" +msgstr "" |