diff options
author | Albert Astals Cid <tsdgeos@mandriva.com> | 2004-02-20 18:12:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Albert Astals Cid <tsdgeos@mandriva.com> | 2004-02-20 18:12:04 +0000 |
commit | 1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58 (patch) | |
tree | ec978d82e9e5f38b2a659943f31de21a8700ea9e /po | |
parent | f674120e8962984c2c53075fb48bff74a19a5a6e (diff) | |
download | mgaonline-1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58.tar mgaonline-1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58.tar.gz mgaonline-1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58.tar.bz2 mgaonline-1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58.tar.xz mgaonline-1d5c171cdf2808a997503afdb411a2e19c637b58.zip |
Some updates and unfuzzying
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 71 |
1 files changed, 30 insertions, 41 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-17 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:09+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,16 +19,15 @@ msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Executa Mandrake Update" #: ../applet/mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "S'està llegint la configuració\n" +msgstr "Configuració" #: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Comprova actualitzacions" #: ../applet/mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" @@ -36,27 +35,27 @@ msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Configura la xarxa" #: ../applet/mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Registreu-vos ara!" #: ../applet/mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet Mandrake Update" #: ../applet/mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Accions" #: ../applet/mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Inicia MandrakeUpdate" #: ../applet/mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configura" #: ../applet/mdkapplet:114 msgid "See logs" @@ -64,31 +63,31 @@ msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat" #: ../applet/mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Connexió de xarxa: " #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Caiguda" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Funcionant" #: ../applet/mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Noves actualitzacions: " #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: ../applet/mdkapplet:128 msgid "Last check: " @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Tanca" #: ../applet/mdkapplet:184 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Quant a" #: ../applet/mdkapplet:185 msgid "Quit" @@ -108,12 +107,11 @@ msgstr "Surt" #: ../applet/mdkapplet:189 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Quant a l'applet en línia" #: ../applet/mdkapplet:190 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" +msgstr "L'equip Mandrake Online" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Mandrake Update Notification Applet" @@ -121,15 +119,15 @@ msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Equip:" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Aquest programari és GPL" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versió:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" @@ -273,27 +271,22 @@ msgid "Creation" msgstr "Creació" #: ../mdkonline:174 -#, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de ser < de 12 caràcters\n" +msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Caràcters especials" #: ../mdkonline:175 -#, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No es permeten caràcters especials\n" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Camps buits" #: ../mdkonline:176 -#, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" @@ -359,8 +352,7 @@ msgstr "Problema de connexió" #: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" +msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" #: ../mdkonline:276 msgid "Wrong password" @@ -426,19 +418,15 @@ msgstr " -v - mode detallat.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." +msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Si teniu qualsevol problema, envieu un correu a support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "Us cal tenir un compte a MandrakeOnline, o actualitzar la vostra subscripció." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" @@ -550,3 +538,4 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" + |