diff options
author | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2009-09-24 20:18:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2009-09-24 20:18:06 +0000 |
commit | 0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584 (patch) | |
tree | a6aaad9b2987dd15efeee2e7ac04267e2b4db23f /po | |
parent | a12f3ebbece8a0f18537f47d84f90e8c64158b6c (diff) | |
download | mgaonline-0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584.tar mgaonline-0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584.tar.gz mgaonline-0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584.tar.bz2 mgaonline-0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584.tar.xz mgaonline-0818ba679cca571be4d07f751b2523f3d9dd3584.zip |
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 29 |
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
@@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:17+0200\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" +"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "2:1))\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:68 @@ -95,16 +95,15 @@ msgstr "Noi actualizări vă sînt disponibile pentru sistem" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată" -#: ../mdkapplet:104 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:104, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " "further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" -"Această distribuție nu mai este suportată și ca atare nu veți mai dispune de " -"actualizări. Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă a distribuției %" -"s." +"Această versiune a distribuției nu mai este suportată și ca atare nu veți " +"mai dispune de actualizări. Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă " +"a distribuției %s." #: ../mdkapplet:104 #, c-format @@ -114,7 +113,8 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:147 #, c-format msgid "An additional package medium is available for your distribution." -msgstr "Un mediu de pachete adițional vă este disponibil pentru distribuție." +msgstr "" +"Un mediu de pachete adițional este disponibil pentru această distribuție." #: ../mdkapplet:115 #, c-format @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Rețeaua nu funcționează. Configurați-vă rețeaua" #: ../mdkapplet:121 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsați pe \"Site online\"" +msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsați pe \"Sit online\"" #: ../mdkapplet:126 ../mdkapplet:132 #, c-format @@ -135,8 +135,7 @@ msgstr "baza de date urpmi este blocată" #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -"Versiunea nu este suportată (versiunea este prea veche sau este versiune de " -"dezvoltare)" +"Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)" #: ../mdkapplet:142 #, c-format @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Nu se cere confirmare data viitoare" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 #, c-format msgid "Next" -msgstr "Înainte »" +msgstr "Înainte" #: ../mdkapplet:421 ../mdkapplet:457 ../mdkapplet:787 ../mdkapplet:813 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 @@ -325,12 +324,12 @@ msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva" #: ../mdkapplet:701 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "Mandriva Online permite accesul la serviciile Web Mandriva." +msgstr "Mandriva Online permite accesul la serviciile web Mandriva." #: ../mdkapplet:703 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "Site online" +msgstr "Sit online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mdkapplet:708 |