diff options
author | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-12-05 08:05:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-12-05 08:05:13 +0000 |
commit | f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63 (patch) | |
tree | c046ee01d5432e8c4be53482b06b8fb88050c9fc /po | |
parent | f11e57966c4100a22156d742b8ca3bbbf260a2cc (diff) | |
download | mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.gz mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.bz2 mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.xz mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.zip |
translation update for ukrainian language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 25 |
1 files changed, 10 insertions, 15 deletions
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-26 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:44+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:65 @@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара #: ../mdkapplet:138 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media " "Manager'." @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Новий носій доступний" msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." -msgstr "" +msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм." #: ../mdkapplet:721 #, c-format @@ -307,9 +305,9 @@ msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" #: ../mdkapplet:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" -msgstr "Ви хочете додати додатковий носій з пакунками?" +msgstr "Ви хочете додати цей додатковий репозиторій з програмами?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:57 ../mdkapplet-restricted-helper:69 #, c-format @@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Помилка" #: ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми." #: ../mdkapplet-restricted-helper:119 #, c-format @@ -360,14 +358,13 @@ msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" #: ../mdkapplet-restricted-helper:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred while adding medium" -msgstr "Помилка при додаванні джерела" +msgstr "При додаванні джерела сталася помилка" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %" "dMB)" @@ -477,5 +474,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" -#~ msgid "You are using '%s' distribution." -#~ msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s'." |