diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
commit | 79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 (patch) | |
tree | 3dfdef7e771b9430e3568da7580ee102248a67e3 /po | |
parent | a56e14d3c5e2bbd11f675d3b35ba97a9ae5aa18f (diff) | |
download | mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.gz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.bz2 mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.xz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 134 |
37 files changed, 1894 insertions, 1646 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 15:20GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية" msgid "South America" msgstr "أمريكا الحنوبية" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "التالي" msgid "Finish" msgstr "انهاء" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "السابق" @@ -70,38 +70,42 @@ msgstr "نعم أريد تحديثات آلية" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "لم يمكن الإتصال بMandrakeOnline, يرجى اعادة المحاولة في وقت آخر" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "اسم الدخول أو كلمة المرور كانت خاطئة.\n" "إما أن تكتبها مرة أخرى, أو ستحتاج الى عمل حساب لك في MandrakeOnline.\n" " بعد ذلك, اذهب ثانية الى الخطوة الأولى و اتصل بMandrakeOnline." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "مصادقة" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "أدخل اسم الدخول و كلمة المرور لMandrake Online:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "اشم الدخول" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -168,11 +177,11 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -182,15 +191,15 @@ msgstr "" "\n" "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -198,44 +207,40 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "تحديثات آلية" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "أريد هذا المستخدم (المحلي) أن يستلم اشعارات بريدية" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "اختر موقعك الجغرافي" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "لم يمكن فتح هذا الملف للقراءة: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -245,18 +250,21 @@ msgstr "" "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بكم" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "اغلاق" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "أريد هذا المستخدم (المحلي) أن يستلم اشعارات بريدية" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:35GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Sonrakı" msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Arxaya" @@ -66,45 +66,49 @@ msgstr "Qeyd Ol" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " "sınayın" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" "Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,31 +121,36 @@ msgstr "" "xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı və parolunuzu girin:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +185,11 @@ msgstr "" "Axırda sizə istifadəçi-adı\\@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı " "veriləcəkdir." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Qurtardı" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -208,44 +217,40 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -255,18 +260,18 @@ msgstr "" "Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" "tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Qapat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr " " -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "" @@ -65,43 +65,47 @@ msgstr "" msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", " -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, -" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" " .\n" " , MandrakeOnline.\n" " 1 " "Mandrakeonline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "( ) , \n" " .\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " " -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline :" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -172,11 +181,11 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" " - - \\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -186,15 +195,15 @@ msgstr "" "\n" " \"\" ." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -202,47 +211,43 @@ msgstr "" " , \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " \n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr " () -" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251," -"-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" +"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" +"*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -252,20 +257,23 @@ msgstr "" " , '',\n" " - ''." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "100 % " -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251," -"-*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" +"-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" +"*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr " () -" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-21 22:50GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "SAD" msgid "South America" msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Sljedei" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Sljedei" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -70,40 +70,44 @@ msgstr "Da, elim automatizovani update" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrena ifra" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vae korisniko ime ili ifra nije ispravna.\n" "Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na MandrakeOnline.\n" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -115,31 +119,36 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Upiite svoje MandrakeOnline korisniko ime i ifru:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Korisniko ime:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "ifra:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljem vaa podeavanja" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -175,11 +184,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -188,15 +197,15 @@ msgstr "" "Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Va upload bio je uspjean!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -204,45 +213,41 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavjetenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujui MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Program e se regularno pokrenuti na vaem sistemu i ekati nove update-e\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "elim da ovaj (lokalni) korisnik prima email upozorenja" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vau geografsku lokaciju" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za itanje: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -252,18 +257,21 @@ msgstr "" "Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Zavri'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "elim da ovaj (lokalni) korisnik prima email upozorenja" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Segent" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Segent" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -66,44 +66,48 @@ msgstr "Subscriu-te" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'est sortint de l'auxiliar\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avs: no s'ha indicat cap navegador" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexi" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "ms tard" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "El nom d'usuari o la contrasenya sn incorrectes.\n" "Us caldr tornar-los a escriure, o b crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autenticaci" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +185,11 @@ msgstr "" "Per ltim, us facilitarem un lies de correu electrnic amb el vostre nom " "d'usuari\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produt un error en enviar la informaci" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Segent per tornar-ho a provar." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -208,44 +217,40 @@ msgstr "" "A partir d'ara, grcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -255,18 +260,18 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancella';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-16 18:02GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Jin Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Dal" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Dal" msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Zpt" @@ -70,28 +70,32 @@ msgstr "Ano, chci automatick aktualizace" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonuji prvodce\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problmy pi spojen" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "patn heslo" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Pihlaovac jmno nebo heslo je patn.\n" "Bu je zkuste znova zadat nebo potebujete vytvoit et na slub " @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" " Ve druhm ppad se vrte na prvn krok pro optovn pipojen k " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vt vs MandrakeOnline" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n" "potebnch aktualizacch.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Ovovn" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jmno a heslo pro MandrakeOnline:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Jmno:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -172,11 +181,11 @@ msgstr "" "informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch.\n" "Tak vm bude poskytnuta emailov adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba pi zasln informac" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -186,15 +195,15 @@ msgstr "" "\n" "Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac" -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "V upload se zdail!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -202,44 +211,40 @@ msgstr "" "Od tto chvle budete dky slub MandrakeOnline\n" "informovni o bezpenostnch a dalch aktualizacch." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline nabz monost automatizovat aktualizace." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program, kter bude bet v systmu a ekat na aktualizace\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatick aktualizace" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Chci, aby tito (lokln) uivatel dostvali varovn pes email" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nelze otevt soubor %s pro ten" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -249,18 +254,21 @@ msgstr "" "Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n" "pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Vtejte" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Zavt" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Chci, aby tito (lokln) uivatel dostvali varovn pes email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 15:34-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "UDA" msgid "South America" msgstr "De America" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Nesaf" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Nesaf" msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Nôl" @@ -69,39 +69,43 @@ msgstr "Ydw, rwyf eisidau diweddariadau awtomatig" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Y gyfrinair anghywir" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Roedd eich mewngofnod neu eich cyfrinair yn anghywir\n" "Un ai fydd angen i chi ei deipio eto neu fydd angen i chi greu cyfrif ar " "MandrakeOnline.\n" " Os yr olaf, ewch yn ol i'r cam cyntaf i gysylltu a MandrakeOnline. " -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n" "modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Rhowch eich mewngofnod a chyfrinair MandrakeOnline:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn " "cael ei ddarparu ar eich cyfer." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Gorffenwyd" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fynny'n llwyddiant" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,44 +212,40 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n" "ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "Mae MandrakeOnline yn cynnig y gallu i ddiweddaru'n awtomatig." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn disgwyl am ddiweddariadau\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -250,18 +255,21 @@ msgstr "" "I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n" "i orffen cliciwch 'Gadael'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Cau" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 19:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Nste" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Nste" msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -65,32 +65,36 @@ msgstr "abonnere" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg nsker automatiserede opdateringer" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Dit brugernavn eller adgangskode var forkert.\n" "Enten skal du indtaste det igen, eller ogs skal du oprette en konto hos " @@ -98,11 +102,11 @@ msgstr "" " I sidste tilflde skal du g tilbage til det frste trin for forbindelse " "til MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -115,31 +119,36 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Godkendelse" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn og adgangskode:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -170,11 +179,11 @@ msgstr "" "Der vil ogs blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -184,15 +193,15 @@ msgstr "" "\n" "Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplgning lykkedes!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -200,45 +209,41 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kre jvnligt p dit system der venter p nye opdateringer\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Jeg vil gerne have at denne lokale bruger fr epost-pmindelser" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlg din geografiske placering" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Kan ikke bne denne fil for lsning: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -248,18 +253,21 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Luk" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Jeg vil gerne have at denne lokale bruger fr epost-pmindelser" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 11:14+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Südamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Weiter" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -65,34 +65,38 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ich möchte automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Den Wizard beenden\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ihr Kennzeichen oder Passwort ist verkehrt.\n" "Entweder sie haben noch kein Benutzerkonto angelegt (gehen Sie in\n" @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n" "Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen und Passwort ein:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n" "Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,48 +218,43 @@ msgstr "" "Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n" "von MandrakeOnline erhalten." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu " "automatisieren." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" -"Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -260,22 +264,26 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "" +#~ "Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten" + #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "Ihre persönlichen Informationen werden nun bei MdkOnline gehalten." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 21:11GMT\n" "Last-Translator: Nick Niktaris( ) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "..." msgid "South America" msgstr " " -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "" @@ -66,34 +66,38 @@ msgstr "" msgid "Yes I want automated updates" msgstr " " -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline, " "" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" " .\n" " " @@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "" " " "Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnlline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,32 +122,37 @@ msgstr "" "(, ) \n" " .\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" " MandrakeOnline:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr " : " -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr " : " -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" " " "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,47 +218,43 @@ msgstr "" " \n" " MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" " MandrakeOnline ." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " " "\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr " ( ) email" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +264,21 @@ msgstr "" " '',\n" " ''." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ; - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr " ( ) email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Sekva" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Sekva" msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Reen" @@ -66,39 +66,42 @@ msgstr "Abonu" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorilon\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Malusta pasvorto" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -106,31 +109,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -150,87 +157,83 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eraro dum mi sendas informon" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Finis" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "En Ordo" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 00:04+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "South America" msgstr "Sudamrica" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -66,34 +66,38 @@ msgstr "Suscribir" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "S, quiero automatizar las actualizaciones" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especific ningn navegador" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexin" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms " "tarde" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasea incorrecta" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Su nombre de usuario o contrasea eran incorrectos.\n" "Tendr que volverlos a escribir, o necesitar crear una cuenta en Mandrake " @@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "" " En el ltimo caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake " "Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,31 +121,36 @@ msgstr "" "(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentificacin" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contrasea de Mandrake Online:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuracin" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +185,11 @@ msgstr "" "Finalmente, se le conceder un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualizacin exitosa" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -206,47 +215,43 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibir anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Se ejecutar regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Seleccione su ubicacin geogrfica" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,18 +261,21 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Cerrar" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:45GMT+1\n" "Last-Translator: Josu Walio <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "AEB" msgid "South America" msgstr "Hego Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Hurrengoa" msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -71,28 +71,32 @@ msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Morroitik irteten\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-problema" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ezin izan da MandrakeOnline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Erabiltzaile-izena edo pasahitza oker.\n" "Berriz idatzi beharko duzu, edo kontu bat sortu beharko duzu MandrakeOnline-" @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Kontua sortu behar baduzu, joan atzera lehen urratsera MandrakeOnline-rekin " "konektatzeko." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n" "eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena eta pasahitza:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Izena:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -175,11 +184,11 @@ msgstr "" "Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure erabiltzaile_izena" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errorea informazioa bidaltzean" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -189,15 +198,15 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik 'Hurrengoa'n, berriro saiatzeko konfigurazioa bidaltzen." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Gora kargatzea behar bezala egin da!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -205,46 +214,42 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n" "informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera ematen dizu." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen " "ikusteko\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "bertsio-berritze automatizatuak" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Mezu-alertak erabiltzaile (lokal) honek hartzea nahi dut" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Aukeratu zure kokaleku geografikoa" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ezin da fitxategi hau ireki irakurtzeko: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,22 +259,25 @@ msgstr "" "Morroira itzultzeko egin klik 'Utzi'n,\n" "benetan irteteko egin klik 'Irten'en." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benetan abortatu? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Itxi" +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Mezu-alertak erabiltzaile (lokal) honek hartzea nahi dut" + #~ msgid "Your upload was successful!From now you will receive on security" #~ msgstr "" #~ " Gora kargatzea behar bezala egin da!\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-20 23:25EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Yhdysvallat" msgid "South America" msgstr "Etel-Amerikka" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Takaisin" @@ -70,28 +70,32 @@ msgstr "Kyll, haluan automaattiset pivitykset" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei yhteytt MandrakeOnlineen, kokeile myhemmin uudelleen" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Vr salasana" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Kyttjtunnuksesi tai salasanasi oli vr.\n" "Sinun pit joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda uusi tunnus " @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" " Jlkimmisess tapauksessa mene takaisin ensimmiseen vaiheeseen ottaaksesi " "yhteyden MandrakeOnlineen." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pit ajan tasalla turvapivityksist ja hydyllisist\n" "pivityksist.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Aidonnus" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syt tunnuksesi MandrakeOnlineen ek salasanasi:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Lhetn asetuksesi" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -160,11 +169,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Virhe lhetettess tietoja" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -174,15 +183,15 @@ msgstr "" "\n" "Paina Seuraava lhettksesi asetuksesi uudelleen." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Imurointi onnistui!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -190,46 +199,42 @@ msgstr "" "Tst lhtien saat turva- ja pivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa pivitysten automatisoinnin." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ohjelma kynnistyy snnllisesti jrjestelmsssi odottamaan uusia " "pivityksi\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset pivitykset" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Haluan ett tm (paikallinen) kyttj saa shkpostihlytyksi" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "tt tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -239,18 +244,21 @@ msgstr "" "Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" "jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Sulje" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Haluan ett tm (paikallinen) kyttj saa shkpostihlytyksi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "tats-Unis d'Amrique" msgid "South America" msgstr "Amrique du Sud" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -65,32 +65,36 @@ msgstr "Souscrire" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oui, je veux automatiser les mises--jour" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problme de connexion" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Votre identifiant ou mot de passe tait incorrect.\n" "Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit vous crer un compte " @@ -98,11 +102,11 @@ msgstr "" "Dans le second cas, revenez la premire tape pour vous connecter " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -114,32 +118,37 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matrielle) vers une base de donnes centralise,\n" "afin de vous maintenir inform des mises--jour de scurit.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Conduite de Mandrake sur le respect de la vie prive" # (in english : authentication !) -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe MandrakeOnline:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Identifiant:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Envoi de votre configuration" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -175,11 +184,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse lectronique de la forme votrenom\\@mandrakeonline." "net vous sera fourni." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur l'envoi des informations" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -189,16 +198,15 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour ressayer." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Termin" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" -"Votre envoi a eu lieu avec succs!" +msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succs!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -206,44 +214,40 @@ msgstr "" " partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de scurit et de mises--jour." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "mises--jour automatises" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -253,18 +257,18 @@ msgstr "" "Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "In Aice" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "In Aice" msgid "Finish" msgstr "Croch" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Ealu" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Riomh" @@ -65,39 +65,42 @@ msgstr "Fscrobh" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "irigh as Draodir\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mcheart" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Filte go dt MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -105,32 +108,36 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Deimni MandrakeOnline" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -150,87 +157,83 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Crochnaithe" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Filte" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Dn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:09CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Slijedee" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Slijedee" msgid "Finish" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Unazad" @@ -66,33 +66,37 @@ msgstr "Pretplatiti se" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Va login ili lozinka su pogreni.\n" "Ili ih trebate unijeti ponovno ili trebate napraviti raun na " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Ukoliko je ovaj posljednji sluaj, vratite se na prvi korak za spajanje na " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Unesite va MandrakeOnline login i lozinku:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +185,11 @@ msgstr "" "Na kraju, biti e vam dodijeljen email alias sa izgledom korisnik" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -208,44 +217,40 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavijesti o sigurnosnti\n" "i dogradnjama zahvaljujui MandrakeOnlineu." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -255,18 +260,18 @@ msgstr "" "Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n" "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 01:10GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Dl-Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Kvetkez" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Kvetkez" msgid "Finish" msgstr "Befejezs" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Kilps" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -67,32 +67,36 @@ msgstr "Feliratkozs" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretnk automatikus frisstseket" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilps a Varzslbl\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "A bejelentkezsi nv vagy a jelsz helytelen.\n" "Gpelje be jra; ha viszont nincs ltrehozva ilyen felhasznlnv a " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Az utbbi esetben lpjen vissza az els lpshez, hogy kapcsoldhasson a " "MandrakeOnline-hoz." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "dvzli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,31 +121,36 @@ msgstr "" "(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n" "hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Azonosts" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonostjt s jelszavt:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Azonost:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Jelsz:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigurci kldse" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "Egy j e-mail-cmet is rendelkezsre bocstunk:\n" "felhasznlnv\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok kldse kzben" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltlts sikeresen megtrtnt." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,45 +218,41 @@ msgstr "" "Mostantl kezdve informcikat fog kapni a biztonsgi\n" "s egyb frisstsekrl - a MandrakeOnline-nak ksznheten." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "A MandrakeOnline lehetsget nyjt a frisstsek automatizlsra." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Egy program fog futni rendszeresen az n gpn, a frisstseket figyelve\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizlt frisstsek" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Ezen (helyi) felhasznl kapjon email-rtestseket" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlassza ki a fldrajzi helyt" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyithat meg olvassra: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,18 +262,21 @@ msgstr "" "A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "dvzljk" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Bezrs" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Ezen (helyi) felhasznl kapjon email-rtestseket" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-05 20:52+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Amerika Serikat" msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -65,42 +65,46 @@ msgstr "Ikut" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, coba lagi nanti" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Login atau katasandi Anda keliru.\n" "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di MandrakeOnline.\n" " Pada kasus terakhir, kembalilah ke step awal utk menghubungi MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -112,31 +116,36 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login dan katasandi MandrakeOnline Anda:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -168,11 +177,11 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error saat mengirim informasi" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -182,15 +191,15 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -198,44 +207,40 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Saya ingin user (lokal) ini mendapat pemberitahuan email" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pilih letak geografis Anda" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "gagal membaca file: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -245,18 +250,21 @@ msgstr "" "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Tutup" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Saya ingin user (lokal) ini mendapat pemberitahuan email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 12:20GMT\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sud America" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Avanti" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Avanti" msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -70,40 +70,44 @@ msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Attenzione: Nessun browser specificato" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Non è stato possibile contattare Mandrake Online, si prega di ritentare più " "tardi" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Il tuo nome utente o password è sbagliato.\n" "Dovrai ridigitarlo, o devi creare un account su Mandrake Online\n" "Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a Mandrake Online." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuti su Mandrake Online" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,31 +121,36 @@ msgstr "" "per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " "software.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica della privacy di Mandrake" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autenticazione" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti login e password personali per Mandrake Online" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +185,11 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica username\\@mandrakeonline.net verrà " "creato per te!" -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -190,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Premi 'avanti' per riprovare ad inviarle." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Operazioni completate" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Operazione di upload completata con successo" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -206,45 +215,41 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai annunci sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "Mandrake online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Voglio che questo utente (locale) riceva gli alert email" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Scegli la tua zona geografica" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "impossibile aprire il file %s in lettura" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,18 +259,21 @@ msgstr "" "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" "per uscire premi 'Esci'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Voglio che questo utente (locale) riceva gli alert email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "შემდეგი" msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "დაბრუნება" @@ -65,43 +65,47 @@ msgstr "გაწევრიანება" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" "ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -115,31 +119,36 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "დასრულდა" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -206,44 +215,40 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "ო-ქეი" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -253,18 +258,18 @@ msgstr "" "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "სტუმარი ღვთისაა" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 10:14--500\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "̱" msgid "South America" msgstr "Ƹī" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Ϸ" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "ڷ" @@ -65,42 +65,46 @@ msgstr "" msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", ڵ Ʈϰ ͽϴ." -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ʾҽϴ." -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ." -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "߸ ȣ" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "ڸ̳ ȣ ƲȽϴ.\n" "ٽ õ ų, ǵ巹ũ ¶ο .\n" " , ǵ巹ũ ¶ο ϱ ù ܰ ư." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -114,31 +118,36 @@ msgstr "" "̴ Բ Ʈ ̵忡 ˸ Դ" ".\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ǵ巹ũ ̹ å" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "ǵ巹ũ ¶ ڸ ȣ Էϼ:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "α:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "ȣ:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -171,11 +180,11 @@ msgstr "" " ֽϴ.\n" ", ڸ\\@mandrakeonline.net ̸ Ī οް ˴ϴ." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -185,15 +194,15 @@ msgstr "" "\n" " ٽ , ." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ϸ߽ϴ." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " ۵Ǿϴ!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -201,47 +210,43 @@ msgstr "" " Ȱ ̵忡 \n" "ǵ巹ũ ¶ ֽϴ." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "ǵ鷹ũ ¶ Բ ڵƮ մϴ." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "ο Ʈ Ȯϱ Ͽ α Դϴ.\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "ڵ ̵" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr " () ڰ ̸ ޱ⸦ մϴ." - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr " ϴ ϼ." -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " ϴ: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--12-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -251,20 +256,23 @@ msgstr "" " ư ҡ ,\n" " Ϸ ." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr " ," -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "ݱ" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr " () ڰ ̸ ޱ⸦ մϴ." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Tlk" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Tlk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Atpaka" @@ -66,44 +66,47 @@ msgstr "Parakstties" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Kda parol" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Lietotja vrd vai parol bija kda.\n" "Vai nu Js rakstiet to visu atkal vai ar nksies izveidot Mandrake Online " "kontu.\n" " Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -118,33 +121,37 @@ msgstr "" "uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n" "informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialittes polise" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikcija" -#: mdkonline:411 +#: mdkonline:391 #, fuzzy -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Lietotjs:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +183,11 @@ msgstr "" "piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninjumiem." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kda nostot informciju :(" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -189,15 +196,15 @@ msgstr "" "Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n" "Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -207,44 +214,40 @@ msgstr "" "Nu tagad Js saemsiet zias par visiem\n" "drobas u.c. juninjumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,19 +257,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Laipni ldzam" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Aizvrt" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 1ca15372..cdcc7cd0 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "" @@ -70,35 +70,38 @@ msgstr "" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -106,31 +109,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -150,87 +157,83 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Stati Uniti" msgid "South America" msgstr "Amerika t'Isfel" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Li Jmiss" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Li Jmiss" msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Lura" @@ -70,38 +70,42 @@ msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Il-login jew password kien ħażin.\n" "Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n" "F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Lest" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,46 +212,42 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl." - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -252,18 +257,21 @@ msgstr "" "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n" "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Merħba" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sr Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Neste" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -67,34 +67,38 @@ msgstr "abonnere" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja jeg nsker automatiske oppdateringer" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prv igjen p ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ditt brukernavn eller passord var feil.\n" "Du m enten skrive det inn p nytt, eller du trenger lage en konto hos " @@ -102,11 +106,11 @@ msgstr "" " Hvis det siste er tilfelle, g tilbake til den frste skrittet for koble " "deg opp mot Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -177,11 +186,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -191,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for prve igjen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Opplastingen din var vellykket!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -207,46 +216,42 @@ msgstr "" "Fra n av vil du f sikkerhets- og\n" "oppdateringsmeldinger takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til automatisere oppdateringene." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kjre regelmessig i systemet ditt og vente p " "nyeoppdateringer\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Jeg nsker at denne (lokale) brukeren skal f advarseler pr email" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Velg din geografiske lokasjon" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke pne denne filen for lesing: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,18 +261,21 @@ msgstr "" "For returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Lukk" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Jeg nsker at denne (lokale) brukeren skal f advarseler pr email" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e449624a..30102ac4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 12:11GMT\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "EUA" msgid "South America" msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Próximo" msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -66,43 +66,47 @@ msgstr "Subscrever" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim,. eu desejo atualizações automáticas" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Seu login ou senha estavam erraods Você terá que digitá-los novamente ou " "criar uma conta no MandrakeOnLine. No último caos, volte ao primeiro passo " "para se conectar ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -115,31 +119,36 @@ msgstr "" "de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n" "e upgrades úteis.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação " -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login e senha MandrakeOnLine: " -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login: " -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -174,11 +183,11 @@ msgstr "" "Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "foi criado para você." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erro enviando informações." -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -188,15 +197,15 @@ msgstr "" "\n" "Aperte 'próximo' para tentar novamente." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fim" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O envio teve êxito." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -204,46 +213,42 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de " "MandrakeOnLine." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas atualizações. " -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Upgrades automáticos." -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Eu desejo que este uuário local recebá alertas por email." - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Escolha sua região geográfica." -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -252,18 +257,21 @@ msgstr "" "Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, " "tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine." -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo." -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Fechar" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Eu desejo que este uuário local recebá alertas por email." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "" @@ -67,33 +67,37 @@ msgstr "" msgid "Yes I want automated updates" msgstr " " -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline , " -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" " .\n" " , " @@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "" " " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline :" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" ", , \n" " @mandrakeonline.net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" " , ." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -211,45 +220,41 @@ msgstr "" " \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 #, fuzzy msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +264,18 @@ msgstr "" " , '',\n" " , ''." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-07 13:33+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Jun Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "alej" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "alej" msgid "Finish" msgstr "Dokoni" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Sp" @@ -65,43 +65,47 @@ msgstr "Prihlsi" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "no, chcem automatizovan aktualizciu" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: nieje pecifikovan prehliada" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problm s pripojenm" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nebolo mon kontaktova, prosm skste to neskr op" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Zl heslo" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vae meno alebo heslo je zl.\n" "Mete ich napsa znovu, alebo si mete vytvori nov konto na " "MandrakeOnline.\n" "V druhom prpade chote sp na prv krok k pripojeniu na MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vtajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "(balky, hardvrovu konfigurciu) do centrlnej databzy aby sme\n" "Vs mohli informova o bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpenostn politika Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikcia" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno a heslo k MandrakeOnline:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -172,11 +181,11 @@ msgstr "" "Nakoniec Vm bude vytvoren emailovy alias v tvare vaemeno\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Poas zasielania informci nastala chyba" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -186,15 +195,15 @@ msgstr "" "\n" "Prosm stlate alej pre optovn pokus o zaslanie." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo spen!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -202,44 +211,40 @@ msgstr "" "Odteraz budete dostva bezpenostn\n" "a aktualizan oznmenia cez MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline Vm umouje automatizova aktualizciu." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bude pravidelne span a bude hada nove aktualizcie\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatik aktualizcia" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Chcem aby tento (loklny) uvate dostval emailom upozornenia" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Zvote Vau geografick pozciu" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nemem otvori tento sbor na tanie: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -249,18 +254,21 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrti sp stlate 'Zrui',\n" "ak chcete skoni tak stlate 'Koniec'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerui? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Vtajte" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Chcem aby tento (loklny) uvate dostval emailom upozornenia" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 17:56GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ZDA" msgid "South America" msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Naprej" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Naprej" msgid "Finish" msgstr "Konaj" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -67,42 +67,46 @@ msgstr "Prijava" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje elim avtomatizirati" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuam arovnika\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Povezave z MandrakeOnline ni mogoe vspostaviti, poskusite kasneje" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Napano geslo" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Uporabniko ime ali geslo je bilo napano.\n" "Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov raun MandrakeOnline.\n" " e elite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z MandrakeOnline." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -114,31 +118,36 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Vnesite vae MandrakeOnline uporabniko ime in geslo:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Uporabnik:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poiljanje vaih nastavitev" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -174,11 +183,11 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim uporabnikimimenom" "\\@mandrakeonline.net. " -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Napaka pri poiljanju informacij" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -188,15 +197,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite naprej, e elite poskusiti poslati nastavitve e enkrat." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Konano" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Poiljanje je bilo uspeno!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -204,44 +213,40 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej bo prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujo MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ti omogoa, da avtomatizira nadgradnje." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bo tekel redno v vaem sistemu akajo na nove nadgradnje\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "elim, da ta ta (lokalni) uporabnik dobiva epotna obvestila" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izberi svojo geografsko lokacijo" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "datoteke %s ne morem odpreti za branje" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -251,18 +256,21 @@ msgstr "" "e se hoe vrnitni do arovnika pritisni 'Preklii',\n" "e pa hoe zares konati pritisni 'Konaj'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Resnino prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Pozdravljeni" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Zapri" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "elim, da ta ta (lokalni) uporabnik dobiva epotna obvestila" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 18.42\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Nsta" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Nsta" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -67,33 +67,37 @@ msgstr "Prenumerera" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle." -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lsenord" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ditt anvndarnamn eller lsenord var felaktigt.\n" "Antingen mste du ange det igen eller s mste du skapa ett konto hos " @@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "" " I det senare fallet, g tillbaka till det frsta steget fr att ansluta " "till Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vlkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "databas fr att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar\n" "och andra anvndbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt anvndarnamn och lsenord hos Mandrake Online:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Anvndarnamn:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt anvndarnamn\\@mandrakeonline.net " "att tillhandahllas dig." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sndning av information" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din uppladdning lyckades!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,47 +218,43 @@ msgstr "" "Frn och med nu kommer du att f skerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline erbjuder dig mjligheten att automatisera uppdateringarna" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att kras p ditt system och vnta p nya " "uppdateringar\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Jag vill att den hr lokala anvndaren ska f e-postunderrttelser" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlj din geografiska placering" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte ppna den hr filen fr lsning: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +264,21 @@ msgstr "" "Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n" "fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Vlkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Stng" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Jag vill att den hr lokala anvndaren ska f e-postunderrttelser" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:53\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Hавбатӣ" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Hавбатӣ" msgid "Finish" msgstr "Итмом" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Қафо" @@ -67,32 +67,36 @@ msgstr "Обуна шудан" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ:Барраси муайяншуда нест" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Проблемаи пайвастагӣ" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline пайваста намешавад, дертар бори дигар кӯшиш кунед" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Номи дохилӣ ё гузарвожаи Шумо хато буд.\n" "Ё Шумо онро боз ҳуруфчини мекунед, ё Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -178,11 +187,11 @@ msgstr "" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди\\@mandrakeonline.net шумо " "ба““шумо таъмин карда мешавад.”" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Хатогӣ ҳангоми фиристодани маълумотҳо" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -192,15 +201,15 @@ msgstr "" "”“\n" "”“Барои кӯшиш ва боз фиристодани танзимдарории худ Навбатӣ-ро пахш кунед.”" -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Тамом шуд" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -210,44 +219,40 @@ msgstr "" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,18 +262,18 @@ msgstr "" "Барои ба Устод баргаштан ’Бекор кардан’-ро пахш кунед,\n" "барои ҳақиқатан баромадан ’Баромадан’-ро пахш кунед." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Ҳақиқатан партоем? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:39+0200\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Gney Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "leri" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "leri" msgid "Finish" msgstr "Son" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "k" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Geri" @@ -70,28 +70,32 @@ msgstr "Evet Otomatikmen Gncellemeleri istiyorum" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Yanl Parola" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Kullancad veya parolanz yanl.\n" "Aksi halinde parolanz kontroll ekilde tekrar giriniz , veya " @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" "O halde imdi Geri tuuna basn ve MandrakeOnline a balanmak iin\n" "talimatlar izleyin!." -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 'a Hogeldiniz" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -116,31 +120,36 @@ msgstr "" "oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksnz.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Kimlikleme" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline kullancad ve parolanz giriniz:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Kullancad:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz.Bunun " "sonucunda kullancadnz\\@mandrakeonline.net size ayrlacaktr." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "leri tuuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Gndermeniz Tamamlanmtr!" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -204,47 +213,43 @@ msgstr "" "hakknda ki tm gelimeler ve gvenlik aklar size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft Teekkrlerini Sunar..." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline otamatikmen uygulanabilecek gncellemeleri teklifedecektir." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Sistemizde belirli aralklarla alacak ve\n" "gncellemeleri takip edecek olan bir programdr\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Otomatikmen Gncellemeler" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Bu kullancnn(yerel) E-posta uyarlarn almasn istiyorum" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Sizin Corafik konumunuzu belirtin" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "%s dosyas okunmak amac ile alamyor." -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,18 +259,21 @@ msgstr "" "Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n" "kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Hogeldiniz" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Kapat" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Bu kullancnn(yerel) E-posta uyarlarn almasn istiyorum" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Hoa k" msgid "South America" msgstr "Nam M" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Tip theo" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Tip theo" msgid "Finish" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Thot" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Quay li" @@ -65,32 +65,36 @@ msgstr "ng k" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Vng, ti mun t ng cp nht" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ang thot khi thut\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cnh bo: Bn cha ch nh trnh duyt" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Trc trc kt ni" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Khng th lin lc vi MandrakeOnline, xin thc hin li vo ln sau" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mt khu" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Tn ng nhp hoc mt khu ca bn khng ng.\n" "Hoc l bn phi nhp li, hoc bn cn to mt account cho Mandrake " @@ -98,11 +102,11 @@ msgstr "" " Trong trng hp sau, hy quay v bc u tin kt ni ti Mandrake " "Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Cho mng MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -114,31 +118,36 @@ msgstr "" "(cc gi, cu hnh phn cng) n c s d liu tp chung nhm\n" "duy tr thng bo cho bn v cc cp nht bo mt v nng cp hu ch.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chnh sch ring t ca Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Chng thc" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hy in tn ng nhp v mt khu ti Mandrake Online:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "ng nhp:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Mt khu:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ang gi cu hnh ca bn" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "Cui cng, bn s c cung cp mt b danh th vi tn ngi dng ca bn " "@mandrakeonline.net " -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Li khi ang gi thng tin" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Hy nhn Tip theo th gi li cu hnh ca bn." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " hon thnh vic ti ln!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,45 +212,41 @@ msgstr "" "T by gi, bn s nhn c cc thng\n" "bo v cp nht bo mt thng qua MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline cung cp kh nng t ng cp nht." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mt chng trnh s chy thng quy trong h thng i cc cp nht mi\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "t ng Nng cp" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr " ngi dng ny nhn cc cnh bo qua email" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Chn v tr a l ca bn" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "khng th m file ny c: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "B qua" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -251,22 +256,25 @@ msgstr "" " tip tc thut, hy nhn 'B qua',\n" " thot ra, hy nhn 'Thot'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hy b thc s? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Cho mng" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "ng" +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr " ngi dng ny nhn cc cnh bo qua email" + #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "By gi, thng tin c nhn ca bn c lu ti MdkOnline " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Amerike nonnrece" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Shvant" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Shvant" msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "n er" @@ -65,42 +65,46 @@ msgstr "Soscrire" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djo otomatikes" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant li Macrea\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dn" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l'raloyaedje" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Dji n'a polou m'raloy a MandrakeOnline, sayz on p pus trd" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Mva scret" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vos avoz dn on mva login ou on mva scret.\n" "I vos les ft rtaper, oudobn i vos ft f on conte so MandrakeOnline.\n" -"Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline." +"Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline.\n" +"Vos dvroz ossu dner on no d'ndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,35 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke cp k'i gn r on metaedje a djo\n" "di svrit, oudobn ahessve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" -msgstr "Dinez vosse login et scret po MandrakeOnline:" +#: mdkonline:391 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Dinez vosse login, scret et no d'ndjole po MandrakeOnline:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "No d'ndjole:" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Evoyant vost apontiaedje" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +181,11 @@ msgstr "" "Et po fini, vos ruroz on alias emile del cogne\n" "nodavosse@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "k n'a nn st tot evoyant les informcions" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +195,15 @@ msgstr "" "\n" "Clitchz so Shvant po say dels evoy cor on cp." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djo a st comuft!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,48 +211,44 @@ msgstr "" "A prti d'asteure vos ruroz les anonces di svrit\n" "et di metaedjes a djo vi MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline vos ofere li possibilit di f des metaedjes a djo " "otomatikes." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "On programe sr enond regulirmint so vosse sistinem po cweri aprs des " "noveas metaedjes a djo\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djo otomatikes" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Dji vous k'ci zeu (loc) chal rujhe les abranles" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Tchoezixhoz vost eplaemint sol Daegn" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dji n'sai drovi ci fitch chal pol lere: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "I va" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,18 +258,21 @@ msgstr "" "Po rivni Macrea, clitchz so Rinonc,\n" "po mouss fo po d'bon, clitchz so Mouss fo." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Vormint rnonc? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Bnvnowe" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Clre" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Dji vous k'ci zeu (loc) chal rujhe les abranles" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cbbd8ce6..65ff8410 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "继续" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "继续" msgid "Finish" msgstr "结束" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -67,43 +67,46 @@ msgstr "加入" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告: 没有指定浏览器" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "无法连接 MandrakeOnline, 请稍后重试" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "口令错误" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "您的登入口令不对.\n" "您需要重新输入, 或者先在 Mandrake Online 创建您的帐户.\n" "如果要创建帐户, 请回到第一步, 再连接 Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mandrake Online 欢迎您" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -116,33 +119,37 @@ msgstr "" "到我们的中心数据库, 以便及时通知您有关安全更新及有用的\n" "升级消息.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 的隐私政策" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "MandrakeOnline 认证" -#: mdkonline:411 +#: mdkonline:391 #, fuzzy -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "输入您的 Mandrake Online 登入名和口令:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "登入名:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "口令:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "发送您的配置" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 #, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" @@ -171,11 +178,11 @@ msgstr "" "我们尊敬的客户, 并且让我们有机会及时告知\n" "有关安全更新和有用的升级信息." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "发送信息时出错" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -185,58 +192,54 @@ msgstr "" "\n" "选择 继续 尝试重新发送." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "已结束" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "确定" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -246,19 +249,19 @@ msgstr "" "返回到自动向导, 请选择 '取消',\n" "确定退出, 请选择 '退出'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "真的退出? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "关闭" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index eb98af26..e09cffe3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-05 06:20+CST\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-28 03:20+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" "Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,29 +16,29 @@ msgstr "" #: mdkonline:71 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Dw" #: mdkonline:72 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Ȭw" #: mdkonline:73 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Dw" #: mdkonline:74 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "ڬw" #: mdkonline:75 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "" #: mdkonline:76 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "n" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "U@B" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "U@B" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "W@B" @@ -63,36 +63,39 @@ msgid "Subscribe" msgstr "U" #: mdkonline:119 -#, fuzzy msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "ڧƱs۰ʤ" +msgstr "ڧƱϥΦ۰ʤƧs" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "b]wF\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "i: Sws" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "suD" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "KX~" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "zҿJnJ ID Ϊ̬OKX~ɭPLknJC\n" "ЭsTwzҿJnJTAΪ̬Oz|UA\n" @@ -100,11 +103,11 @@ msgstr "" "Ц^De{siާ@AHKsW \n" "Mandrake Online AȡC" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "wӨ MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +121,36 @@ msgstr "" "oӨBJANѱzwiHήMs\n" "TC\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pF" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "{ҽT{" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" -msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" -msgstr "b:" +msgstr "b" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" -msgstr "KX:" +msgstr " KX" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "eXzպA]we" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -178,11 +186,11 @@ msgstr "" "ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n" "ϥΪ̱bnѵzϥΡC" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "eXTɵoͿ~" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -192,59 +200,56 @@ msgstr "" "\n" "еsAյoezӤHTC" -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "F" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "wg\WǸT!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"{b}lAzN|wӦ۩MandrakeOnline\n" +"oewPsץMiTC" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." -msgstr "" +msgstr "MandrakeOnline z۰ʶisʧ@C" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" +msgstr "tαN|ws{ˬd̷ssT\n" -#: mdkonline:437 -#, fuzzy +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" -msgstr "ڧƱs۰ʤ" - -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" +msgstr "۰ʤɯ" -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "ܱzϰm" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "" +msgstr "LkŪɮ: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Tw" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,22 +259,25 @@ msgstr "" "^쥻FeAЫU \"\" sA\n" "Ϊ̬OiH \"\" {C" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "TwnH - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "w" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "" +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "ڭnϥγo()ϥΪ̨olq" + #, fuzzy #~ msgid "Your upload was successful!From now you will receive on security" #~ msgstr "" |