summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-10-06 19:02:11 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-10-06 19:02:11 +0000
commit43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59 (patch)
treec55ece14ee0c07e6ea32e68d61211c01d1715ce4 /po
parent9a2ab135d405a9a4a00e4574ea0f5bf84460fcda (diff)
downloadmgaonline-43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59.tar
mgaonline-43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59.tar.gz
mgaonline-43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59.tar.bz2
mgaonline-43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59.tar.xz
mgaonline-43a2510027493e3aa474e329a2f2bc7106bfca59.zip
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po31
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f95b096..9992dab9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
+msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky…"
#: ../mdkapplet:111
#, c-format
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím"
#: ../mdkapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na \"Online webové stránky\""
+msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na „Online webové stránky”"
#: ../mdkapplet:135
#, c-format
@@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
@@ -101,9 +99,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\n"
"jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů softwaru a alespoň\n"
-"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci \"%s\").\n"
+"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci „%s”).\n"
"\n"
-"Poté znovu spusťte \"%s\"."
+"Poté znovu spusťte „%s”."
#: ../mdkapplet:159
#, c-format
@@ -143,13 +141,12 @@ msgstr "Spouští se drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...."
+msgstr "Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu…"
#: ../mdkapplet:374
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Povýšení distribuce"
#: ../mdkapplet:376
#, c-format
@@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce."
#: ../mdkapplet:378
#, c-format
msgid "More info about this new version"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o této nové verzi"
#: ../mdkapplet:380
#, c-format
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "Spouští se MandrivaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:420
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Vyhledávám nové aktualizace...\n"
+msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n"
#: ../mdkapplet:504
#, c-format
@@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Přidat zdroj"
#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "O aplikaci..."
+msgstr "O aplikaci…"
#: ../mdkapplet:595
#, c-format
@@ -229,8 +226,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:599
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:601
#, c-format
@@ -301,3 +297,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
+