diff options
author | João Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com> | 2010-06-07 19:26:30 +0000 |
---|---|---|
committer | João Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com> | 2010-06-07 19:26:30 +0000 |
commit | 369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c (patch) | |
tree | b861b401cac9e4090e030f4d97e79ddf07554b77 /po/zh_TW.po | |
parent | c991c335ca2dfd3b1ba0a070e693e85d4749c7da (diff) | |
download | mgaonline-369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c.tar mgaonline-369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c.tar.gz mgaonline-369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c.tar.bz2 mgaonline-369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c.tar.xz mgaonline-369618749b8f0ad56f1942206cd46295b1bced1c.zip |
Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 284 |
1 files changed, 136 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fdf20767..ec23aa80 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-02 08:50-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "是否啟用?" msgid "Error updating media" msgstr "更新媒體時發生錯誤" -#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:938 +#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:946 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝更新" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "設定網路連線" msgid "Upgrade the system" msgstr "升級系統" -#: ../mdkapplet:393 +#: ../mdkapplet:394 #, c-format msgid "" "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " @@ -146,123 +146,125 @@ msgid "" msgstr "" "本發行版的基本維護已經結束。感謝您訂購了延伸維護,您的系統將持續更新至 %s" -#: ../mdkapplet:438 +#: ../mdkapplet:439 +#, c-format +msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:446 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n" -#: ../mdkapplet:451 ../mdkapplet:624 +#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linux 有新版本" -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:464 #, c-format msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: ../mdkapplet:465 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkapplet:564 +#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "更多關於新版本的資訊" -#: ../mdkapplet:469 ../mdkapplet:558 +#: ../mdkapplet:477 ../mdkapplet:566 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?" -#: ../mdkapplet:471 ../mdkapplet:568 ../mdkapplet:1025 ../mdkapplet:1055 +#: ../mdkapplet:479 ../mdkapplet:576 ../mdkapplet:1033 ../mdkapplet:1063 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下一次不用詢問我" -#: ../mdkapplet:474 +#: ../mdkapplet:482 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "一次下載全部套件" -#: ../mdkapplet:475 +#: ../mdkapplet:483 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(警告:您會需要非常大的可用空間)" -#: ../mdkapplet:481 +#: ../mdkapplet:489 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "從哪裡下載套件:" -#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026 -#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 -#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026 -#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 -#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../mdkapplet:500 +#: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "這個 Mandriva Linux 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。" -#: ../mdkapplet:506 +#: ../mdkapplet:514 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:520 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:518 +#: ../mdkapplet:526 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." msgstr "您應該取得延伸維護。" -#: ../mdkapplet:520 +#: ../mdkapplet:528 #, c-format msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " "the %s distribution." msgstr "您應該取得延伸維護或升級到新的 %s 發行版版本。" -#: ../mdkapplet:524 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "您應該升級到更新的 %s 發行版" -#: ../mdkapplet:534 +#: ../mdkapplet:542 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "您的發行版已經不被支援了" -#: ../mdkapplet:539 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:98 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191 +#: ../mdkapplet:547 #, c-format msgid "Extended Maintenance" msgstr "延伸維護" -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:552 #, c-format msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until %s." msgstr "購買這個版本 (%s) 的延伸維護並一直使用它直到 %s。" -#: ../mdkapplet:641 +#: ../mdkapplet:649 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -270,17 +272,17 @@ msgid "" msgstr "" "這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成," -#: ../mdkapplet:643 +#: ../mdkapplet:651 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "預計下載的資料為 %s" -#: ../mdkapplet:644 +#: ../mdkapplet:652 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:655 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -289,169 +291,196 @@ msgstr "" "您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連" "線。" -#: ../mdkapplet:679 +#: ../mdkapplet:687 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "啟動 MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:711 +#: ../mdkapplet:719 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "計算新的更新...\n" -#: ../mdkapplet:818 +#: ../mdkapplet:826 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系統已經在最新狀態了\n" -#: ../mdkapplet:858 +#: ../mdkapplet:866 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mdkapplet:885 +#: ../mdkapplet:893 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:886 +#: ../mdkapplet:894 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../mdkapplet:889 +#: ../mdkapplet:897 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online 將引導您連結到 Mandriva 網頁服務。" -#: ../mdkapplet:891 +#: ../mdkapplet:899 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:896 +#: ../mdkapplet:904 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -#: ../mdkapplet:924 +#: ../mdkapplet:932 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mdkapplet:927 ../mdkapplet:932 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:942 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:264 +#: ../mdkapplet:935 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:948 ../mdkapplet:950 +#: ../mdkapplet_gui.pm:264 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多資訊" -#: ../mdkapplet:944 +#: ../mdkapplet:952 #, c-format msgid "Add media" msgstr "新增媒體" -#: ../mdkapplet:959 +#: ../mdkapplet:967 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mdkapplet:961 ../mdkapplet-config:68 +#: ../mdkapplet:969 ../mdkapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新組態設定" -#: ../mdkapplet:963 +#: ../mdkapplet:971 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mdkapplet:965 +#: ../mdkapplet:973 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkapplet:1015 ../mdkapplet:1020 ../mdkapplet:1045 ../mdkapplet:1050 +#: ../mdkapplet:1023 ../mdkapplet:1028 ../mdkapplet:1053 ../mdkapplet:1058 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "有可用的新媒介" -#: ../mdkapplet:1022 ../mdkapplet:1052 +#: ../mdkapplet:1030 ../mdkapplet:1060 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." msgstr "您使用 '%s' 套件,因此可以取得額外的軟體。" -#: ../mdkapplet:1024 ../mdkapplet:1054 +#: ../mdkapplet:1032 ../mdkapplet:1062 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?" -#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:181 +#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" msgstr "Mandriva Enterprise Server" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:69 ../mdkapplet-config:43 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:77 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "新增一個額外的套件媒介" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:112 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:128 #, c-format msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" msgstr "支援的產品為 %s,'%s' 並不在這個清單中。\n" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:121 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:138 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "請輸入您的帳號 ID 以新增額外的套件媒介" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:135 ../mdkapplet-add-media-helper:163 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:244 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:148 ../mdkapplet-add-media-helper:193 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:225 ../mdkapplet_gui.pm:244 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:136 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:149 +#, c-format +msgid "Failure while retrieving distributions list:" +msgstr "取得發行版本清單時失敗:" + +#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: +#: ../mdkapplet-add-media-helper:161 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"base updates (up to the %s) for distributions." +msgstr "" +"Mandriva 提供發行版本 12 個月的桌面更新 (直到 %s) 與 18 個月的基礎更新 (直到 " +"%s)。" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:167 +#, c-format +msgid "" +"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " +"(until %s)." +msgstr "現在有延伸維護可以取得 18 個月的額外更新 (直到 %s)。" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:170 +#, c-format +msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" +msgstr "您可以<b>立即</b>訂購以獲得延伸維護:" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:174 +#, c-format +msgid "Lifetime policy" +msgstr "生命週期政策" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 ../mdkapplet_gui.pm:105 +#, c-format +msgid "Online subscription" +msgstr "線上訂購" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:194 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "發生一個錯誤" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:142 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有下載 %s 的權限。" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:164 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:226 #, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "新增媒體來源時發生錯誤" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:171 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:234 #, c-format msgid "Successfully added media!" msgstr "成功加入媒體來源!" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:173 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:236 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "成功加入媒體來源 %s。" -#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:238 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -491,100 +520,49 @@ msgstr "限制的" msgid "Enterprise" msgstr "企業" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86 -#, c-format -msgid "Failure while retrieving distributions list:" -msgstr "取得發行版本清單時失敗:" - -#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french: -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:104 +#: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " -"base updates (up to the %s) for distributions." +"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " +"softwares and Mandriva official support." msgstr "" -"Mandriva 提供發行版本 12 個月的桌面更新 (直到 %s) 與 18 個月的基礎更新 (直到 " -"%s)。" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 -#, c-format -msgid "" -"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " -"(until %s)." -msgstr "現在有延伸維護可以取得 18 個月的額外更新 (直到 %s)。" - -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:109 -#, c-format -msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" -msgstr "您可以<b>立即</b>訂購以獲得延伸維護:" - -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 -#, c-format -msgid "Lifetime policy" -msgstr "生命週期政策" - -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113 ../mdkapplet_gui.pm:105 -#, c-format -msgid "Online subscription" -msgstr "線上訂購" - -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115 -#, c-format -msgid "" -"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you " -"have subscribed online" -msgstr "如果您有訂購線上服務,請輸入您的帳號 ID 以新增額外的套件媒介" +#: ../mdkapplet_gui.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Features" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:213 +#: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "關於您使用者帳號的更多資訊" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:220 +#: ../mdkapplet_gui.pm:220 #, c-format msgid "Your email" msgstr "您的電子郵件" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:221 +#: ../mdkapplet_gui.pm:221 #, c-format msgid "Your password" msgstr "您的密碼" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:228 +#: ../mdkapplet_gui.pm:228 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "忘記密碼" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:245 +#: ../mdkapplet_gui.pm:245 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "密碼及電子郵件信箱欄位不能是空白的。" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 -#, c-format -msgid "" -"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " -"enabled." -msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有訂購延伸維護" - -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:267 +#: ../mdkapplet_gui.pm:267 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mdkapplet_gui.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " -"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Linux" - #: ../mdkapplet_gui.pm:302 #, c-format msgid "Choose your upgrade version" @@ -600,44 +578,44 @@ msgstr "" msgid "%s is now available, you can upgrade to:" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:176 +#: ../mdkonline.pm:177 #, c-format msgid "Mandriva Flash" msgstr "Mandriva Flash" -#: ../mdkonline.pm:177 ../mdkonline.pm:197 +#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, c-format msgid "Mandriva Free" msgstr "Mandriva Free" -#: ../mdkonline.pm:178 +#: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "Mandriva Mini" msgstr "Mandriva Mini" -#: ../mdkonline.pm:179 +#: ../mdkonline.pm:180 #, c-format msgid "Mandriva One" msgstr "Mandriva One" -#: ../mdkonline.pm:180 ../mdkonline.pm:193 +#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" -#: ../mdkonline.pm:194 +#: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" "The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:198 +#: ../mdkonline.pm:199 #, c-format msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:212 +#: ../mdkonline.pm:213 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "升級發行版本" @@ -688,6 +666,16 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" +#~ msgid "" +#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once " +#~ "you have subscribed online" +#~ msgstr "如果您有訂購線上服務,請輸入您的帳號 ID 以新增額外的套件媒介" + +#~ msgid "" +#~ "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +#~ "enabled." +#~ msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有訂購延伸維護" + #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" #~ msgstr "Mandriva Free" |