summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-21 07:27:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-21 07:27:31 +0000
commit1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462 (patch)
tree56bc7707f5d73d039f9a1ac0de014b2f79b08e8d /po/zh_TW.po
parent436d2d46e759de10ceecdfbdae0b2b5d8975884b (diff)
downloadmgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar
mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.gz
mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.bz2
mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.tar.xz
mgaonline-1e7b692ec8e48f982d545ec15681d906c7fa1462.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po216
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..8a2b0324
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-21+CST\n"
+"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n"
+"Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: mdkonline:90
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: mdkonline:91 mdkonline:453
+msgid "Quit"
+msgstr "結束"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+msgid "Back"
+msgstr "上一步"
+
+#: mdkonline:146
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "正在結束設定精靈\n"
+
+#: mdkonline:227
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "緊告: 沒有指定瀏覽器"
+
+#: mdkonline:274 mdkonline:355
+msgid "Connection problem"
+msgstr "連線問題"
+
+#: mdkonline:274 mdkonline:355
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline 無法聯繫上,請稍後再重試"
+
+#: mdkonline:286
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密碼錯誤"
+
+#: mdkonline:286
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrake Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+msgstr ""
+"您所輸入的登入 ID 或者是密碼有誤導致無法登入。\n"
+"請重新確定您所輸入的登入資訊,或者是您尚未註冊,\n"
+"請先註冊一個新帳號再使用。\n"
+"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上 \n"
+"Mandrake Online 服務。"
+
+#: mdkonline:364
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:365
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"在這個步驟,前提已經假設您已經在 Mandrake Online 上\n"
+"已經登記註冊使用者帳號了。接下來要進行的就是將您系統\n"
+"相關資訊傳回至MandrakeSoft 總部進行註冊。(傳回的資訊,\n"
+"包含您系統目前已經安裝的套件清單,與系統硬體裝置組態)。\n"
+"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n"
+"等資訊。\n"
+
+#: mdkonline:371
+msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 "
+
+#: mdkonline:373
+msgid "Subscribe"
+msgstr "註冊"
+
+#: mdkonline:383
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake 隱私政策"
+
+#: mdkonline:388
+msgid "MandrakeOnline Authentification"
+msgstr "MandrakeOnline 認證確認"
+
+#: mdkonline:389
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "請輸入您在 Mandrake Online 上的帳號 ID 與密碼:"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Login:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: mdkonline:395
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "正送出您的組態設定內容"
+
+#: mdkonline:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"為了能夠使用 MandrakeOnline 服務項目,首先需要將您目前組態資訊\n"
+"送回 Mandrake 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n"
+"\n"
+"設定精靈將會送出下面的資訊到 MandrakeSoft 總部,這包含了:\n"
+"1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n"
+"2) 您系統的硬體環境組態。\n"
+"\n"
+"如果您不認同將相關資訊送回至 MandrakeSoft 的行為,或者是您不打算\n"
+"使用後續 MandrakeOnline 服務的話,請點選 \"取消\" 按鈕放棄。\n"
+"若是您點選 \"下一步\" 的話,設定精靈將會把相關資訊送回 MandrakeSoft \n"
+"總部,您後續就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n"
+"更新資訊。\n"
+"此外,您可以在 http://www.mandrakeexpert.com 使用付費的機制獲得\n"
+"更多服務與支援。\n"
+"當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n"
+"的使用者帳好提供給您使用。"
+
+#: mdkonline:403
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "送出資訊時發生錯誤"
+
+#: mdkonline:404
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"送出您個人資訊時發生了錯誤導致發送失敗。\n"
+"\n"
+"請等等重新再測試發送您個人資訊。"
+
+#: mdkonline:410
+msgid "Finished"
+msgstr "完成了"
+
+#: mdkonline:411
+msgid ""
+"Your upload was successfull!\n"
+"From now you will receive on security\n"
+"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"上傳資訊已經成功了!\n"
+"現在開始您已經能夠透過 MandrakeOnLine 的服務\n"
+"獲得任何安全消息以及更新程式的資訊公告。"
+
+#: mdkonline:428
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: mdkonline:434 mdkonline:460
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:449
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: mdkonline:458
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"您確定要取消 MandrakeOnline 的執行嗎?\n"
+"返回到原本精靈畫面,請按下 \"取消\" 按鈕,\n"
+"或者是可以選取 \"結束\" 來關閉程式。"
+
+#: mdkonline:462
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "確定要結束? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:534
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:535
+msgid "Welcome"
+msgstr "歡迎"
+
+#: mdkonline:559
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"