diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:37:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:37:10 +0000 |
commit | 154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf (patch) | |
tree | aae863995508df22237ce4e05a753a8a22f533a5 /po/zh_TW.po | |
parent | dc1e69e9bbf93ed5be07c72d32c0ad66b50cb0d3 (diff) | |
download | mgaonline-154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf.tar mgaonline-154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf.tar.gz mgaonline-154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf.tar.bz2 mgaonline-154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf.tar.xz mgaonline-154d65b7835a6b0bd5c0c197d4df758a732199cf.zip |
More s/Mandrake/Mandriva, fix mdk bug#16077.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 137 |
1 files changed, 67 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4c54b96b..77b1c9c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 00:06+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,122 +19,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系統在最新的狀態" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net" -msgstr "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.net" +msgstr "" +"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "系統忙碌中,請稍候..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "有適用於您系統的更新" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "沒有設定服務,請點選「設定本服務」" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發者版本)" -#: ../mdkapplet:110 -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝升級" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "設定本服務" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:166 -#: ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../mdkapplet:113 -#: ../mdkapplet:165 -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路連線" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "立即設定!" -#: ../mdkapplet:151 -#: ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux 自動更新面板程式" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "查看日誌" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../mdkapplet:175 -#: ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -159,8 +153,7 @@ msgstr "向下" msgid "Last check: " msgstr "最近一次檢查:" -#: ../mdkapplet:215 -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "電腦名稱:" @@ -237,12 +230,16 @@ msgstr "錯誤的動作、主機或帳號。\n" #: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" msgstr "您的網路設定發生錯誤 (請檢查您的路由器、防火牆或代理伺服器設定)\n" #: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" #: ../mdkapplet:284 @@ -265,33 +262,32 @@ msgstr "檢查設定檔:不存在\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkonline:58 -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -336,14 +332,12 @@ msgstr "帳號建立或認證" msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "請輸入您在 Mandriva Online 上的帳號、密碼與電腦名稱:" -#: ../mdkonline:129 -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "帳號:" -#: ../mdkonline:130 -#: ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr " 密碼:" @@ -363,8 +357,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -384,9 +380,7 @@ msgstr "" "此外,您可以在 http://www.mandrivaexpert.com 使用付費的機制獲得\n" "更多的服務與支援。" -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline:184 -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" @@ -405,8 +399,10 @@ msgstr "密碼錯誤:" #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +"Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" @@ -513,7 +509,9 @@ msgstr "上傳組態設定時發生問題" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "無法連線到 Mandriva Online 網站:錯誤的帳號/密碼或路由器/防火牆設定" #: ../mdkonline.pm:54 @@ -551,7 +549,8 @@ msgstr "連線到伺服器出問題\n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -567,13 +566,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示本輔助說明。\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - 自動啟動 Mandrakeupdate。\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - 啟動 Mandrakeupdate 面板程式。\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -582,8 +581,8 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - 啟動 mnf 指定的 script。\n" #: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - 文字介面版的 MandrakeUpdate。\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -592,8 +591,8 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "沒有找到檔案 %s,請先執行 mdkonline 設定精靈" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate 無法連線到網站,我們將再試一次。" #: ../mdkupdate:149 @@ -606,9 +605,7 @@ msgstr "請選取要安裝的套件並按下確定" msgid "Installing packages ...\n" msgstr "正在安裝套件...\n" -#: ../mdkupdate:174 -#: ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" - |