diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-11-26 15:46:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-11-26 15:46:22 +0000 |
commit | c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343 (patch) | |
tree | 860446071b269d1ed8cf604782fc96d485b3a5b9 /po/zh_CN.po | |
parent | 78eed4d805bce4651a95422616f08e10375df340 (diff) | |
download | mgaonline-c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343.tar mgaonline-c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343.tar.gz mgaonline-c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343.tar.bz2 mgaonline-c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343.tar.xz mgaonline-c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 194 |
1 files changed, 115 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2ead5df5..ddfe1680 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:34+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "启用" msgid "Error updating media" msgstr "更新介质出错" -#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738 +#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:731 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安装更新" @@ -146,283 +146,299 @@ msgstr "配置网络" msgid "Upgrade the system" msgstr "升级系统" -#: ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:416 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "调用 Mandriva 网络中心\n" -#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481 +#: ../mdkapplet:427 ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "新版本的 Mandriva Linux 发行版" -#: ../mdkapplet:438 +#: ../mdkapplet:432 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:441 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本。" -#: ../mdkapplet:449 +#: ../mdkapplet:443 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "关于此版本的更多信息" -#: ../mdkapplet:451 +#: ../mdkapplet:445 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "您是否想要升级到“%s”发行版?" -#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878 +#: ../mdkapplet:447 ../mdkapplet:839 ../mdkapplet:865 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下次不要再询问" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:449 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:462 +#: ../mdkapplet:456 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../mdkapplet:498 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "本升级需要宽带连接,可能需要几小时才能完成。" -#: ../mdkapplet:500 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "估计将下载数据为 %s" -#: ../mdkapplet:501 +#: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "在继续之前,您应该关闭正在运行的其它应用程序。" -#: ../mdkapplet:504 +#: ../mdkapplet:498 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "如果可能的话,您应该将您的笔记本转为用电源供电,并且使用高速有线连接。" -#: ../mdkapplet:531 +#: ../mdkapplet:525 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "调用 MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:552 +#: ../mdkapplet:546 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "正在检查更新...\n" -#: ../mdkapplet:659 +#: ../mdkapplet:652 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系统已为最新\n" -#: ../mdkapplet:687 +#: ../mdkapplet:680 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" -#: ../mdkapplet:729 +#: ../mdkapplet:722 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742 +#: ../mdkapplet:725 ../mdkapplet:733 ../mdkapplet:735 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:160 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:166 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多信息" -#: ../mdkapplet:744 +#: ../mdkapplet:737 #, c-format msgid "Add media" msgstr "添加介质" -#: ../mdkapplet:759 +#: ../mdkapplet:752 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:763 +#: ../mdkapplet:756 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:764 +#: ../mdkapplet:757 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../mdkapplet:767 +#: ../mdkapplet:760 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online 可让您访问 Mandriva 的 Web 服务。" -#: ../mdkapplet:769 +#: ../mdkapplet:762 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:774 +#: ../mdkapplet:767 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" -#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61 +#: ../mdkapplet:776 ../mdkapplet-config:69 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新配置" -#: ../mdkapplet:785 +#: ../mdkapplet:778 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "在启动时自动调用" -#: ../mdkapplet:787 +#: ../mdkapplet:780 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873 +#: ../mdkapplet:829 ../mdkapplet:834 ../mdkapplet:855 ../mdkapplet:860 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "有新介质" -#: ../mdkapplet:839 -#, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva PowerPack" - -#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876 -#, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" -msgstr "Mandriva 企业服务器" - -#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875 +#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet:862 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." msgstr "您正在使用“%s”发行版,所以有权访问额外的软件。" -#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877 +#: ../mdkapplet:838 ../mdkapplet:864 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "您是否想要安装这一额外的软件仓库?" -#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 +#: ../mdkapplet:863 ../mdkonline.pm:90 +#, c-format +msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgstr "Mandriva 企业服务器" + +#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:155 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:68 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:156 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:161 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "添加额外的软件包介质" -#: ../mdkapplet-config:62 +#: ../mdkapplet-config:70 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "您可以在此配置更新小程序" -#: ../mdkapplet-config:64 +#: ../mdkapplet-config:72 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "更新频率(小时)" -#: ../mdkapplet-config:71 +#: ../mdkapplet-config:80 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "第一次检查延迟(分钟)" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:74 +#: ../mdkapplet-config:89 +#, c-format +msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:94 ../mdkapplet-config:100 +#, c-format +msgid "Check for missing \"%s\" media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:94 +#, c-format +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:100 +#, c-format +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:80 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "请填入您的账户 ID,以便添加额外的软件包介质" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:78 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "关于您用户账户的更多信息" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:81 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:87 #, c-format msgid "Your email" msgstr "您的电子邮件" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:82 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:88 #, c-format msgid "Your password" msgstr "您的密码" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:86 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "忘记密码" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:102 ../mdkapplet-restricted-helper:132 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:174 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:214 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:96 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:102 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "密码和电子邮件不能为空。" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:132 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "发生了错误" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:148 ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "成功添加了介质 %s。" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:143 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -432,24 +448,19 @@ msgstr "确定" msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." msgstr "您的 Mandriva 账户没有启用 %s 下载订阅服务。" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156 -#, c-format -msgid "MES5" -msgstr "" - #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:162 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:168 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:168 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:174 #, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "添加介质时发生了错误" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:156 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:162 #, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." @@ -513,7 +524,32 @@ msgstr "" msgid "Failure when adding medium" msgstr "添加介质失败" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Flash" +msgstr "Mandriva Online %s" + +#: ../mdkonline.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Free" +msgstr "Mandriva Linux" + +#: ../mdkonline.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Mini" +msgstr "Mandriva Linux" + +#: ../mdkonline.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva One" +msgstr "Mandriva Online %s" + +#: ../mdkonline.pm:89 +#, c-format +msgid "Mandriva PowerPack" +msgstr "Mandriva PowerPack" + +#: ../mdkonline.pm:101 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "发行版升级" |