summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-09-25 22:00:56 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-09-25 22:00:56 +0000
commit377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9 (patch)
treeb774e79f5e0f82e0f69482ff41d19f2a619af1d8 /po/wa.po
parent2818e7c163692d9709c4b6b7eb4f88ca5911622b (diff)
downloadmgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.gz
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.bz2
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.xz
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.zip
merge new tool mdkonline_tui
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po289
1 files changed, 241 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 69cea7f7..b5281973 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -17,10 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../mdkapplet:61
+#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
#: ../mdkapplet:67
+#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
@@ -29,153 +31,190 @@ msgstr ""
"po dire li problinme a support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
+#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
#: ../mdkapplet:79
+#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
#: ../mdkapplet:85
+#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»"
#: ../mdkapplet:91
+#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
#: ../mdkapplet:97
+#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
#: ../mdkapplet:103
+#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
+#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
#: ../mdkapplet:109
+#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Apontyî l' siervice"
#: ../mdkapplet:110
+#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
#: ../mdkapplet:111
+#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
#: ../mdkapplet:112
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
#: ../mdkapplet:113
+#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
#: ../mdkapplet:145
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
#: ../mdkapplet:155
+#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: ../mdkapplet:158
+#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
#: ../mdkapplet:159
+#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
#: ../mdkapplet:160
+#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
#: ../mdkapplet:163
+#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
#: ../mdkapplet:202
-msgid "Down"
-msgstr "Essocté"
-
-#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
+#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Essocté"
+
#: ../mdkapplet:203
+#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
#: ../mdkapplet:204
+#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Metaedjes a djoû: "
#: ../mdkapplet:208
+#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:212
+#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n"
#: ../mdkapplet:216
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"I shonnreut k' Mandrakeonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..."
#: ../mdkapplet:224
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
#: ../mdkapplet:226
+#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Dji m' raloyaedje a"
#: ../mdkapplet:249
+#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n"
#: ../mdkapplet:253
+#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Modêye di diswalpaedje nén sopoirtêye på siervice"
#: ../mdkapplet:254
+#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Modêye pår trop viye nén sopoirtêye på siervice"
#: ../mdkapplet:255
+#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat nén cnoxhou"
#: ../mdkapplet:256
+#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:257
+#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Måva scret.\n"
#: ../mdkapplet:258
+#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaedje nén corek.\n"
#: ../mdkapplet:259
+#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -184,58 +223,72 @@ msgstr ""
"routaedje, li côpe-feu eyet l' apontiaedje do procsi)\n"
#: ../mdkapplet:263
+#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
#: ../mdkapplet:348
+#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Pont d' verifiaedje"
#: ../mdkapplet:361
+#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
#: ../mdkapplet:364
+#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n"
#: ../mdkapplet:412
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
#: ../mdkapplet:428
+#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
#: ../mdkapplet:455
+#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
#: ../mdkapplet:456
+#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
#: ../mdkapplet:458
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Previous"
-msgstr "Di dvant"
-
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Passer houte"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Di dvant"
+
+#: ../mdkonline:104
+#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Wilicome e Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93
+#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -246,56 +299,69 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
+#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Ahiver on conte Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Dji n' a nén d' conte Mandrakeonline et dji vôreu"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136
+#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137
+#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Acertinez l' sicret:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
+#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emile di contak:"
-#: ../mdkonline:120
+#: ../mdkonline:122
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
+#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103
+#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111
+#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' l' éndjole:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
+#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "Evoyî l' apontiaedje"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
+#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -328,11 +394,18 @@ msgstr ""
"so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »."
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
+
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -340,7 +413,8 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -350,27 +424,28 @@ msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: ../mdkonline:144
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
-
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:147
+#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:151
+#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Payis:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#: ../mdkonline:184
+#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait"
#: ../mdkonline:186
+#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -379,40 +454,50 @@ msgstr ""
" Sayîz cor on côp s' i vs plait\n"
#: ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
-#: ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
+#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
#: ../mdkonline:205
+#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontiaedje..."
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
+#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant les fitchîs, rissayîz s' i vs plait"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:252
+#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:274
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a Mandrakeonline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286
+#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -427,8 +512,83 @@ msgstr ""
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a Mandrakeonline.\n"
"Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)"
-#: ../mdkupdate:51
-#, perl-format
+#: ../mdkonline.pm:36
+#, c-format
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:37
+#, c-format
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:38
+#, c-format
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:39
+#, c-format
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:40
+#, c-format
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:46
+#, c-format
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Wilicome e Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:48
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:49
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:98
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "Wilicome e Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "Måva scret"
+
+#: ../mdkonline_tui:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Payis:"
+
+#: ../mdkupdate:50
+#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
@@ -444,22 +604,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:55
+#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:56
+#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:57
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrakelinux.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:58
+#, c-format
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n"
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr ""
+"Dji n' a polou m' raloyî a Mandrakeonline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
+"plait."
+
+#: ../mdkupdate:173
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:187
+#, c-format
+msgid "No diff found"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
+"mandrakeonline [dot] net"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
#~ msgstr ""
#~ "I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp"