diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-03 11:41:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-03 11:41:47 +0000 |
commit | ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44 (patch) | |
tree | a5587673b8ed701e5bd6838476297019cadecda3 /po/wa.po | |
parent | 66d53085ef8302c1abfeefcaed9313bcba82e316 (diff) | |
download | mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.gz mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.bz2 mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.xz mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 130 |
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "Apontyî l' rantoele" msgid "Configure Now!" msgstr "Apontyî do côp!" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Raloyaedje al rantoele: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Essocté" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Noveas metaedjes a djoû: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Disponibe" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Nén disponibe" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Dierin verifiaedje: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "No check" +msgstr "Pont d' verifiaedje" + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Å dfait..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Passer houte" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome e MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,52 +159,52 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n" "di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "M' abouner" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Acertinez l' sicret:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Emile di contak:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "No d' l' éndjole:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "" "so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n" "Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" "A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n" "et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -251,80 +255,80 @@ msgstr "" "On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des " "noveas metaedjes a djoû\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Payis:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Ahiver" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres sipeciås" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tchamps vudes" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Emile" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Emile nén valide\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Li conte egzistêye dedja\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Candjî d' conte" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problinme avou l' sierveu" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -332,37 +336,37 @@ msgstr "" "Les screts n' sont nén les minmes\n" " Sayîz cor on côp s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Evoyant l' apontaiedje..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs " "plait." -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant l' macrea\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Måva scret" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" |