diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-05-12 09:43:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-05-12 09:43:18 +0000 |
commit | 15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678 (patch) | |
tree | 3dc8a52d0db5fe377f02f9b604651abfcf2627e9 /po/wa.po | |
parent | 343d196ee0946b449feabd054bec3db478fd6738 (diff) | |
download | mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.gz mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.bz2 mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.xz mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.zip |
updated po files; reused general copyright text from previous translations
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 47 |
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
@@ -288,19 +288,21 @@ msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." #: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online %s" #: ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" #: ../mdkapplet:486 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" +"Mandriva Online (Mandriva so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe " +"da Mandriva." #: ../mdkapplet:506 #, c-format @@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #: ../mdkonline:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -322,7 +324,7 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate modêye %s\n" +"mdonline modêye %s\n" "Copyright © %s Mandriva.\n" "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " "GPL.\n" @@ -332,37 +334,37 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:60 ../mdkupdate:73 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" +msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" #: ../mdkonline:61 #, c-format msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" +msgstr " --box= - no do lodjoe.\n" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" +msgstr " --country - no do payis d' l' uzeu.\n" #: ../mdkonline:63 #, c-format msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --interactif - eployî l' môde interactif.\n" #: ../mdkonline:64 #, c-format msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --nointeractive - eployî l' môde nén interactif.\n" #: ../mdkonline:65 #, c-format msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --login= - no d' elodjaedje di l' uzeu.\n" #: ../mdkonline:66 #, c-format msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --pass= - sicret d' l' uzeu.\n" #: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114 #, c-format @@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" #: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Creating account failed!" -msgstr "" +msgstr "L' ahivaedje do conte a fwait berwete!" #: ../mdkonline:189 #, c-format @@ -768,27 +770,27 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" +msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" #: ../mdkupdate:71 #, c-format msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n" +msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n" #: ../mdkupdate:72 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n" +msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n" +msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n" #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n" +msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format @@ -796,13 +798,13 @@ msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" -" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on " +" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on " "fitchî di meta-dnêyes «.bundle».\n" #: ../mdkupdate:149 #, c-format msgid "Cannot get list of updates: %s" -msgstr "" +msgstr "Dji n' a nén savou aveur li djivêye des metaedjes a djoû: %s" #: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format @@ -831,6 +833,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"L' otintifiaedje avou l' sierveu d' «bundle» a fwait berwete:\n" +"\n" +"%s" #: ../mdkupdate:197 #, c-format @@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "" #~ "vs plait." #~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n" +#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Passer houte" |