summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-05-12 09:43:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-05-12 09:43:18 +0000
commit15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678 (patch)
tree3dc8a52d0db5fe377f02f9b604651abfcf2627e9 /po/wa.po
parent343d196ee0946b449feabd054bec3db478fd6738 (diff)
downloadmgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar
mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.gz
mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.bz2
mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.tar.xz
mgaonline-15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678.zip
updated po files; reused general copyright text from previous translations
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d72bbb59..1713b7f1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -288,19 +288,21 @@ msgid "About..."
msgstr "Åd fwait..."
#: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
#: ../mdkapplet:486
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
+"Mandriva Online (Mandriva so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe "
+"da Mandriva."
#: ../mdkapplet:506
#, c-format
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
#: ../mdkonline:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -322,7 +324,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate modêye %s\n"
+"mdonline modêye %s\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince "
"GPL.\n"
@@ -332,37 +334,37 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:60 ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --box= - no do lodjoe.\n"
#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-msgstr ""
+msgstr " --country - no do payis d' l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --interactif - eployî l' môde interactif.\n"
#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nointeractive - eployî l' môde nén interactif.\n"
#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --login= - no d' elodjaedje di l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pass= - sicret d' l' uzeu.\n"
#: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114
#, c-format
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Creating account failed!"
-msgstr ""
+msgstr "L' ahivaedje do conte a fwait berwete!"
#: ../mdkonline:189
#, c-format
@@ -768,27 +770,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
+msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
+msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n"
+msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n"
#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
+msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
-msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n"
+msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n"
#: ../mdkupdate:75
#, c-format
@@ -796,13 +798,13 @@ msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""
-" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on "
+" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on "
"fitchî di meta-dnêyes «.bundle».\n"
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
msgid "Cannot get list of updates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a nén savou aveur li djivêye des metaedjes a djoû: %s"
#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
@@ -831,6 +833,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"L' otintifiaedje avou l' sierveu d' «bundle» a fwait berwete:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../mdkupdate:197
#, c-format
@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr ""
#~ "vs plait."
#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n"
+#~ msgstr " --update - mete a djoû les clés.\n"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Passer houte"