summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 07:21:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 07:21:42 +0000
commit408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4 (patch)
treefd9fe8f331ba3ee191562ea8c7e1e54d966c3e22 /po/vi.po
parent5f0f3c70e4be4f76311903013bb280c82d43f3e3 (diff)
downloadmgaonline-408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4.tar
mgaonline-408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4.tar.gz
mgaonline-408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4.tar.bz2
mgaonline-408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4.tar.xz
mgaonline-408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po230
1 files changed, 51 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 64573964..f15f6ac7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-21 12:59+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,65 +16,63 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:64
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
#: ../mdkapplet:70
-#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "Nếu có vấn đề gì, hãy gửi email tới support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
+"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:76
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...."
#: ../mdkapplet:82
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
#: ../mdkapplet:88
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
+msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\""
#: ../mdkapplet:94
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !"
#: ../mdkapplet:100
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\""
#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
#: ../mdkapplet:105
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "Cấu hình"
+msgstr "Cấu hình dịch vụ"
#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "WebSite Trực Tuyến"
#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình network"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
+msgstr "Cấu hình bây giờ!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrakelinux"
+msgstr "Applet Cập Nhật Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -86,11 +84,11 @@ msgstr "Cấu hình"
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Xem log"
#: ../mdkapplet:159
msgid "Status"
@@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "Xuống"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối mạng:"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
@@ -114,45 +112,43 @@ msgstr "Lên"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Lần kiểm tra cuối:"
#: ../mdkapplet:200
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật:"
#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...."
#: ../mdkapplet:220
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Trục trặc kết nối"
+msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n"
#: ../mdkapplet:222
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "Trục trặc kết nối"
+msgstr "Kết nối tới"
#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n"
#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái không xác định"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandrakeonline site\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -160,34 +156,35 @@ msgstr "Sai mật khẩu.\n"
#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sai hành động, host, đăng nhập.\n"
#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Có gi đó chưa đúng trong thiết lập mạng (hãy kiểm tra thiết lập route, tường "
+"lửa, proxy)\n"
#: ../mdkapplet:256
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n"
#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Không kiểm tra"
#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n"
#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n"
#: ../mdkapplet:401
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Đăng nhập:"
+msgstr "Logs"
#: ../mdkapplet:417
msgid "Clear"
@@ -195,11 +192,11 @@ msgstr "Xóa sạch"
#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Giới thiệu"
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "Thoát"
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua đồ thuật"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
@@ -226,9 +223,8 @@ msgstr ""
"duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline"
+msgstr "Tạo tài khoản Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
@@ -252,7 +248,7 @@ msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Thư liên lạc:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
@@ -271,9 +267,8 @@ msgid "Machine name:"
msgstr "Tên máy tính:"
#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
+msgstr "Gửi cấu hình"
#: ../mdkonline:136
msgid ""
@@ -340,7 +335,7 @@ msgstr "Nâng cấp tự động"
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Quốc gia:"
#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
@@ -348,7 +343,7 @@ msgstr "Lỗi"
#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy cung cấp đăng nhập"
#: ../mdkonline:184
msgid ""
@@ -368,7 +363,7 @@ msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang gửi cấu hình..."
#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
@@ -376,16 +371,15 @@ msgstr "Trục trặc kết nối"
#: ../mdkonline:210
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại"
#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau."
+msgstr "Không thể liên lạc với MandrakeOnline, hãy thực hiện lại sau"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
@@ -431,135 +425,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
+msgstr " --auto - Tự động chạy Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
+msgstr " --applet - chạy Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Trục trặc kết nối"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Trục trặc kết nối với máy chủ\n"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật"
-
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - phương thức verbose.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần có một tài khoản trên Mandrakeonline, hoặc cập nhật đăng ký."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn có thể sai"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Không thể tạo phương tiện mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Châu Phi"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Châu Á"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Châu Úc"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Châu Âu"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Bắc Mỹ"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Nam Mỹ"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Tiếp theo"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Quay lại"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Cảnh báo: Bạn chưa chỉ định trình duyệt"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Đang gửi cấu hình của bạn"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Lỗi khi đang gửi thông tin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Có lỗi xảy ra khi đang gửi thông tin cá nhân của bạn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hãy nhấn Tiếp theo để thử gửi lại cấu hình của bạn."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Kết thúc"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Chọn vị trí địa lý của bạn"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Bỏ qua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn thực sự muốn hủy bỏ Mandrakelinux Online?\n"
-#~ "Để tiếp tục đồ thuật, hãy nhấn 'Bỏ qua',\n"
-#~ "để thoát ra, hãy nhấn 'Thoát'."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Hủy bỏ thật sự ? - Mandrakelinux Online"
+msgstr " --update - Cập nhật khóa\n"